Arrêté du Gouvernement wallon relatif au télétravail | Besluit van de Waalse Regering betreffende telewerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 7 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au télétravail Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 7 APRIL 2011. - Besluit van de Waalse Regering betreffende telewerk De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 novembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 november 2010; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2010; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
november 2010; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 novembre 2010; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 november 2010; |
Vu le protocole de négociation n° 548 du Comité de secteur n° XVI, | Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 548 van het Sectorcomité nr. |
conclu le 21 janvier 2011; | XVI, opgesteld op 21 januari 2011; |
Vu l'avis n° 49234/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2011, en | Gelet op het advies nr. 49234/4 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents statutaires et aux membres du personnel contractuel des services du Gouvernement wallon et des organismes d'intérêt public visés par le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne. Sont toutefois exclus du champ d'application du présent arrêté les membres du personnel contractuel engagés dans le cadre d'un contrat de travail de moins de deux ans. Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Besluit : HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving en toepassingsveld
Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de statutaire personeelsleden en op de leden van het contractuele personeel van de diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut bedoeld in het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren. Dit besluit is niet van toepassing op de leden van het contractuele personeel die in dienst genomen worden in het kader van een arbeidsovereenkomst van minder dan twee jaar. Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° télétravail : toute forme d'organisation et/ou de réalisation du | 1° telewerk : elke vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk |
travail, utilisant les technologies de l'information, dans laquelle un | waarbij gebruik wordt gemaakt van de informatietechnologieën en waarin |
travail qui peut être réalisé dans les locaux de l'employeur est | werk dat in de lokalen van de werkgever verricht kan worden op |
effectué de façon régulière au domicile du télétravailleur ou en tout | regelmatige basis verricht wordt op de woonplaats van de telewerker of |
autre lieu choisi par lui situé en dehors des locaux de l'employeur, | op elke andere plaats die hij buiten de lokalen van de werkgever |
moyennant l'accord de ce dernier; | uitkiest, mits toestemming van de werkgever; |
2° télétravailleur : l'agent statutaire ou le membre du personnel | 2° telewerker : een statutair personeelslid of een lid van het |
contractuel qui effectue du télétravail; | contractuele personeel dat telewerk verricht; |
3° employeur : la Région ou l'organisme d'intérêt public qui dépend de | 3° werkgever : het Gewest of een instelling van openbaar nut die onder |
la Région. | het Gewest ressorteert. |
CHAPITRE II. - De la demande d'un agent statutaire ou d'un membre du | HOOFDSTUK II. - Telewerkaanvraag door een statutair personeelslid of |
personnel contractuel de pouvoir recourir au télétravail | een lid van het contractuele personeel |
Art. 3.§ 1er. L'agent statutaire ou le membre du personnel |
Art. 3.§ 1. Het statutaire personeelslid of het lid van het |
contractuel peut introduire une demande individuelle pour recourir au télétravail. | contractuele personeel kan een individuele telewerkaanvraag indienen. |
§ 2. Les candidatures au télétravail sont introduites auprès du | § 2. De telewerkkandidaturen worden vóór 31 januari aan de directe |
supérieur hiérarchique le plus immédiat du rang A4 au moins avant le | hiërarchische meerdere van minstens rang A4 gericht d.m.v. het |
31 janvier, au moyen du formulaire prévu à cet effet. La validité des | desbetreffende formulier. De geldigheid van de kandidaturen vervalt op |
candidatures expire au 31 décembre. Le supérieur hiérarchique transmet avant le 1er mars son avis motivé simultanément au Comité de direction de la Direction générale dont il relève et au service en charge des ressources humaines, au moyen de la grille d'évaluation prévue à cet effet. Le service en charge des ressources humaines transmet avant le 1er mai au Comité de direction de la Direction générale dont relève le candidat, un avis relatif à la condition visée à l'article 5, alinéa 1er, 1°. Le Comité de direction statue sur les demandes et transmet avant le 1er juin la liste des candidats sélectionnés au directeur général de la Direction générale transversale Personnel et Affaires générales. Le candidat est entendu par le Comité de direction en cas d'avis défavorable du supérieur hiérarchique. | 31 december. De hiërarchische meerdere maakt vóór 1 maart zijn gemotiveerd advies gelijktijdig over aan het Directiecomité van het Directoraat-generaal waaronder hij ressorteert en aan de dienst belast met menselijke hulpkrachten. Te dien einde gebruikt hij de evaluatierooster die daartoe voorzien wordt. De dienst belast met menselijle hulpkrachten maakt vóór 1 mei een advies i.v.m. de voorwaarde bedoeld in artikel 5, eerste lid, 1°, over aan het Directiecomité van het Directoraat-generaal waaronder hij ressorteert. Het Directiecomité spreekt zich over de aanvragen uit en maakt vóór 1 juni de lijst van de geselecteerde kandidaten over aan de directeur-generaal van het Overkoepelende Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken. In geval van ongunstig advies van de hiërarchische meerdere wordt de kandidaat door het Directiecomité gehoord. |
Art. 4.§ 1er. Sur la base des listes des candidats sélectionnés |
Art. 4.§ 1. Op basis van de in artikel 3, § 2, vierde lid, bedoelde |
visées à l'article 3, § 2, alinéa 4, le directeur général de la | lijsten van de geselecteerde kandidaten worden de aanvragen door de |
Direction générale transversale Personnel et Affaires générales | directeur-generaal van het Overkoepelende Directoraat-generaal |
établit un classement des demandes selon les priorités successives | Personeel en Algemene Zaken ingedeeld in de volgende voorkeursvolgorde |
suivantes : | : |
1° les demandes des candidats qui font l'objet d'une décision d'un | 1° de aanvragen van de kandidaten die het voorwerp zijn van een |
médecin de l'administration de l'expertise médicale du Service public | beslissing van een geneesheer van de administratie van de medische |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | expertise van de Federale Overheidsdienst Volkgezondheid, Veiligheid |
Environnement dans le cadre des articles 414 à 418 de l'arrêté du | van de Voedselketen en Leefmilieu in het kader van de artikelen 414 |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction | tot 418 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
publique wallonne; | houdende de Ambtenarencode; |
2° les demandes des candidats qui font l'objet d'une recommandation du | 2° de aanvragen van de kandidaten die het voorwerp uitmaken van een |
conseiller en prévention-médecin du travail et/ou invoquent des | aanbeveling van de preventieadviseurarbeidsgeneesheer en/of die |
raisons d'ordre social ou familial reconnues par le service social; | maatschappelijke of familiale redenen inroepen die door de sociale |
3° les demandes des candidats qui justifient d'une utilisation des | dienst erkend zijn; 3° de aanvragen van de kandidaten die het bewijs leveren dat ze |
moyens de transport en commun publics qui requiert un temps d'attente | gebruik maken van gemeenschappelijk openbaar vervoer dat een wacht- en |
et de parcours qui atteint au moins trois heures par jour. | reistijd van minstens drie uur per dag in beslag neemt. |
Dans chaque catégorie prioritaire, les demandes sont classées dans | In elke voorkeurscategorie worden de aanvragen ingedeeld in de |
l'ordre de la durée du temps d'attente et de parcours nécessaire pour | volgorde van de wacht- en reistijd om zich van de woon- naar de |
se rendre du domicile au lieu de travail, au moyen de transports en | werkplaats te begeven d.m.v. gemeenschappelijk openbaar vervoer, van |
commun publics, de la plus importante à la moins importante. | de belangrijkste tot de minst belangrijke. |
§ 2. Les demandes des candidats non prioritaires sont classées dans | § 2. De aanvragen van de niet prioritaire kandidaten worden ingedeeld |
l'ordre de la durée du temps d'attente et de parcours nécessaire pour | in de volgorde van de wacht- en reistijd om zich van de woon- naar de |
se rendre du domicile au lieu de travail, au moyen de transports en | werkplaats te begeven d.m.v. gemeenschappelijk openbaar vervoer, van |
commun publics, de la plus importante à la moins importante. | de belangrijkste tot de minst belangrijke. |
§ 3. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et sans | § 3. Binnen de perken van de beschikbare kredieten en onverminderd een |
préjudice d'une impossibilité technique, le directeur général de la | technische onmogelijkheid geeft de directeur-generaal van het |
Direction générale transversale Personnel et Affaires générales | Overkoepelende directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken vóór 1 |
accorde avant le 1er juillet l'autorisation de télétravail aux | juli toestemming om telewerk te verrichten aan de kandidaten |
candidats sélectionnés dans le respect du classement établi. | geselecteerd op grond van de vastgelegde indeling. |
CHAPITRE III. - De la décision individuelle relative au télétravail | HOOFDSTUK III. - Individuele beslissing betreffende telewerk |
Art. 5.L'agent statutaire ou le membre du personnel contractuel peut |
Art. 5.Het statutaire personeelslid of het lid van het contractuele |
être autorisé à recourir au télétravail s'il est satisfait aux | personeel kan toestemming krijgen om telewerk te verrichten als de |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden vervuld zijn : |
1° le télétravail est compatible avec la fonction; | 1° het telewerk is verenigbaar met de functie; |
2° le télétravail est compatible avec l'intérêt du service; | 2° het telewerk is niet in strijd met het belang van de dienst; |
3° le télétravailleur exerce ses fonctions dans le cadre d'un régime | 3° de telewerker oefent zijn ambt uit in het kader van een voltijds |
de travail à temps plein; | arbeidsstelsel; |
4° le télétravailleur est affecté au sein de la Direction dont il | 4° de telewerker is aangesteld binnen de Directie waaronder hij sinds |
relève depuis deux ans au moins. | minstens twee jaar ressorteert. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, le candidat qui exerce ses | In afwijking van het eerste lid, 3°, kan de kandidaat die zijn ambt |
fonctions selon le régime des prestations réduites pour raisons | uitoefent volgens het stelsel van verminderde prestaties om medische |
médicales prévu aux articles 414 à 418 de l'arrêté du Gouvernement wallon précité peut obtenir une autorisation de télétravail. Art. 6.L'autorisation de télétravail est accordée pour une période d'un an, renouvelable par périodes de deux ans pour autant que subsistent les conditions visées à l'article 5. L'autorisation initiale est assortie d'une période probatoire de trois mois. Chaque renouvellement est subordonné à une demande du télétravailleur, introduite au moins deux mois avant l'expiration de l'autorisation en cours. La demande de renouvellement est introduite auprès du supérieur |
redenen zoals bedoeld in de artikelen 414 tot 418 van voornoemd besluit van de Waalse Regering toestemming krijgen om telewerk te verrichten. Art. 6.De toestemming om telewerk te verrichten wordt toegekend voor een periode van één jaar, hernieuwbaar per periodes van twee jaar voor zover de in artikel 5 bedoelde voorwaarden van kracht blijven. Bij de oorspronkelijke toestemming wordt voorzien in een proefperiode van drie maanden. Elke hernieuwing moet minstens twee maanden vóór het verstrijken van de lopende toestemming door de telewerker aangevraagd worden. De hernieuwingsaanvraag wordt bij de hiërarchische meerdere van |
hiérarchique du rang A4 au moins. | minstens rang A4 ingediend. |
Lorsqu'il statue sur la demande de renouvellement, le Comité de | Wanneer het Directiecomité over de hernieuwingsaanvraag beslist, gaat |
direction vérifie que les conditions de l'article 5 subsistent. Il | het na of de voorwaarden van artikel 5 nog van kracht zijn. Het gaat |
vérifie également que les entretiens de suivi et que le tableau de | ook na of de opvolgingsgesprekken en de overzichtstabel bedoeld in |
bord prévus à l'article 14 sont régulièrement tenus et mis à jour. | artikel 14 regelmatig gehouden en bijgewerkt worden. |
En cas de proposition de refus de renouvellement, le Comité de | In geval van voorstel tot weigering van hernieuwing wordt de |
direction auditionne le télétravailleur. | telewerker door het Directiecomité gehoord. |
Le Comité de direction transmet la décision de renouvellement au | Het Directiecomité maakt de beslissing tot hernieuwing over aan de |
directeur général de la Direction générale transversale Personnel et | directeur-generaal van het Overkoepelende Directoraat-generaal |
Affaires générales. | Personeel en Algemene Zaken. |
Art. 7.L'autorisation de télétravail mentionne : |
Art. 7.De toestemming om telewerk te verrichten vermeldt : |
1° le lieu où s'exerce le télétravail; | 1° de plaats waar het telewerk verricht wordt; |
2° les jours de télétravail; | 2° de telewerkdagen; |
3° les périodes concertées entre le télétravailleur et le supérieur | 3° de tussen de telewerker en de hiërarchiche meerdere van minstens |
hiérarchique du rang A4 au moins d'une durée totale maximale de 4 h 30 | rang A4 overeengekomen periodes van een maximale totale duur van 4 u. |
m comprises entre 7 h 30 m et 18 h 30 m pendant lesquelles le | 30 m. tussen 7 u. 30 m. en 18 u. 30 m. waarin de telewerker bereikbaar |
télétravailleur doit être joignable ainsi que les moyens de | moet zijn, alsook de communicatiemiddelen waarmee hij bereikt kan |
communication permettant de le joindre; | worden; 4° de wijze waarop de telewerker in kennis gesteld wordt van de uit te |
4° la manière selon laquelle il est indiqué au télétravailleur les | voeren taken, van de te halen doelstellingen, alsook van de methodes |
tâches à réaliser, les objectifs à atteindre, ainsi que les méthodes | om het verrichte werk te beoordelen; |
de mesure du travail fourni; | 5° de duur van de toestemming; |
5° la durée de l'autorisation; | 6° de toestemming waarbij de telewerker tussen 9 u. 30 m. en 16 uur |
6° l'accord du télétravailleur quant à l'accès à son domicile ou au | toegang tot zijn woonplaats of tot de door hem uitgekozen plaats |
lieu choisi par lui, du service interne de prévention entre 9 h 30 m | verleent aan de interne preventiedienst; |
et 16 heures; 7° l'engagement du télétravailleur à respecter les règles de sécurité | 7° de verbintenis van de telewerker tot naleving van de door de |
informatique imposées par l'employeur; | werkgever opgelegde veiligheidsregels inzake informatica; |
8° l'engagement du télétravailleur à suivre les formations au | 8° de verbintenis van de telewerker tot deelname aan de |
télétravail organisées par l'employeur et spécialement celles | telewerkopleidingen georganiseerd door de werkgever, met name die |
relatives aux règles de sécurité informatique. | betreffende de veiligheidsregels inzake informatica. |
Les mentions visées à l'alinéa 1er font l'objet d'un avenant au | De bepalingen opgenomen in het eerste lid zijn het voorwerp van een |
contrat de travail des membres du personnel contractuel. | aanhangsel bij de arbeidsovereenkomst van de leden van het |
contractuele personeel. | |
Art. 8.Par dérogation à l'article 5, alinéa 1er, 4°, en cas de |
Art. 8.In afwijking van artikel 5, eerste lid, 4°, wordt de |
mutation, de permutation et de mutation temporaire du télétravailleur, | toestemming om telewerk te verrichten aan een beslissing van het |
le maintien de l'autorisation de télétravail est subordonné à une | Directiecomité onderworpen in geval van mutatie, permutatie en |
décision du Comité de direction. | tijdelijke mutatie van de telewerker. |
Le Comité de direction statue sur le maintien de l'autorisation dans les deux mois du changement d'affectation visé à l'alinéa 1er. Passé ce délai, la décision du Comité de direction est réputée favorable. Art. 9.Après audition du télétravailleur et moyennant un préavis de deux mois, le Comité de direction peut mettre fin à l'autorisation de télétravail, sur avis motivé du supérieur hiérarchique. Moyennant un préavis d'un mois, l'agent peut demander qu'il soit mis fin anticipativement à une autorisation de télétravail. Art. 10.L'octroi d'un régime de travail à temps partiel pour une période de moins de six mois suspend l'autorisation de télétravail à |
Het Directiecomité spreekt zich uit over het behoud van de toestemming binnen twee maanden na de verandering van aanstelling bedoeld in het eerste lid. Na afloop van die termijn wordt de beslissing van het Directiecomité geacht gunstig te zijn. Art. 9.Na verhoor van de telewerker en mits vooropzegtermijn van twee maanden, kan het Directiecomité een eind maken aan de toestemming om telewerk te verrichten, na gemotiveerd advies van de hiërarchische meerdere. Mits vooropzegtermijn van een maand kan het personeelslid vragen dat voortijdig een eind wordt gemaakt aan een toestemming om telewerk te verrichten. Art. 10.De toekenning van een deeltijds arbeidsstelsel voor een periode van minder dan zes manden schorst de toestemming om telewerk |
l'exception : | te verrrichten, met uitzondering van : |
1° du régime des prestations réduites pour raisons médicales prévu aux | 1° het stelsel van beperkte prestaties om medische redenen bedoeld in |
articles 414 à 418 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre | de artikelen 414 tot 418 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne; | december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode; |
2° du régime d'interruption de la carrière professionnelle visé aux | 2° het stelsel van de beroepsloopbaanonderbreking bedoeld in de |
articles 448 et 449 de l'arrêté du 18 décembre 2003 portant le Code de | artikelen 448 en 449 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
la Fonction publique wallonne. | december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode. |
De toekenning van een deeltijdse arbeidsregeling voor een periode van | |
L'octroi d'un régime de travail à temps partiel pour une période de | meer dan zes maanden maakt van rechtswege een einde aan de toestemming |
plus de six mois met un terme de plein droit à l'autorisation de | om telewerk te verrichten, met uitzondering van het stelsel van de |
télétravail à l'exception du régime des prestations réduites pour | verminderde prestaties om medische redenen zoals bedoeld in de |
raisons médicales prévu aux articles 414 à 418 de l'arrêté du | artikelen 414 tot 418 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction | december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode. |
publique wallonne. | |
A l'exception des absences pour raisons médicales, en ce compris les | Behalve de afwezigheden om medische redenen, met inbegrip van de |
absences pour maladie en raison d'un accident du travail, d'un | afwezigheden wegens een arbeidsongeval, een ongeval op de weg naar het |
accident sur le chemin du travail ou d'une maladie professionnelle, | werk of een beroepsziekte, maakt elke afwezigheid van minstens zes |
toute absence de six mois au moins met un terme de plein droit à | maanden van rechtswege een einde aan de toestemming om telewerk te |
l'autorisation de télétravail. | verrichten. |
Art. 11.§ 1er. Le télétravailleur ne peut accomplir plus de deux |
Art. 11.§ 1. De telewerker mag niet meer dan twee vijfde van zijn |
cinquièmes de ses prestations en télétravail. | prestaties in telewerk verrichten. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le directeur chargé d'une Direction et | In afwijking van het eerste lid, mogen de directeur die voor een |
les agents des rangs A5, B1, C1 et D1 qui exercent des fonctions | Directie instaat en de personeelsleden van de rangen A5, B1, C1 en D1 |
d'encadrement ne peuvent accomplir plus d'un cinquième de leurs | die omkaderingsfuncties uitoefenen niet meer dan één vijfde van hun |
prestations en télétravail. | prestaties in telewerk verrichten. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le télétravailleur peut accomplir trois | In afwijking van het eerste lid, mag de telewerker drie derde van zijn |
cinquièmes de ses prestations en télétravail : | prestaties in telewerk verrichten : |
1° en cas de décision d'un médecin de l'administration de l'expertise | 1° bij beslissing van een geneesheer van de administratie van de |
médicale du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | medische expertise van de Federale Overheidsdienst Volkgezondheid, |
Chaîne alimentaire et Environnement dans le cadre des articles 414 à | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in het kader van de |
418 de l'arrêté du Gouvernement wallon précité; | artikelen 414 tot 418 van voornoemd besluit van de Waalse Regering; |
2° en cas de recommandation du conseiller en prévention-médecin du travail; | 2° op aanbeveling van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer; |
3° en cas de décision du Comité de direction. | 3° bij beslissing van het Directiecomité. |
§ 2. Le télétravail s'effectue par jours entiers. | § 2. Telewerk wordt per volle dagen verricht. |
§ 3. Les jours de télétravail sont arrêtés de commun accord entre le | § 3. De telewerkdagen worden in onderlinge overeenstemming door de |
supérieur hiérarchique et le télétravailleur. | hiërarchische meerdere en de telewerker vastgelegd. |
§ 4. Un crédit horaire de 7 h 36 m est accordé par jour de télétravail. | § 4. Er wordt een uurkrediet van 7 u. 36 m. per telewerkdag toegekend. |
CHAPITRE IV. - Des droits et obligations | HOOFDSTUK IV. - Rechten en plichten |
Art. 12.§ 1er. Aucune allocation ou prime ne peut être associée au |
Art. 12.§ 1. Bij telewerk mag geen vergoeding of premie uitgekeerd |
télétravail. Aucune augmentation ou diminution de l'horaire de travail | worden. Telewerk mag geen aanleiding geven tot meer of minder |
ne peut y être liée. | werkuren. |
La charge de travail et les critères de résultat du télétravailleur | De werklast en de resultaatcriteria van de telewerker zijn gelijk aan |
sont équivalents à ceux des membres du personnel comparables occupés | die van de vergelijkbare personeelsleden die in de lokalen van de |
dans les locaux de l'employeur. | werkgever tewerkgesteld zijn. |
§ 2. Le télétravailleur a les mêmes droits à la formation et aux | § 2. De telewerker heeft dezelfde rechten op opleiding en |
possibilités de carrière que les membres du personnel comparables | loopbaanmogelijkheden als de vergelijkbare personeelsleden die in de |
occupés dans les locaux de l'employeur et est soumis aux mêmes | lokalen van de werkgever tewerkgesteld zijn en wordt aan dezelfde |
évaluations. | beoordelingen onderworpen. |
Art. 13.Le télétravailleur doit pouvoir accéder aux informations |
Art. 13.De telewerker heeft toegang tot informatie betreffende de |
concernant l'institution et le service. | instelling en de dienst. |
Art. 14.Le supérieur hiérarchique immédiat et le télétravailleur |
Art. 14.De hiërarchische meerdere en de telewerker hebben |
tiennent des entretiens de suivi, au minimum trimestriels, afin de | opvolgingsgesprekken, op zijn minst om de drie maanden, om de |
charger le télétravailleur des missions et des tâches qu'il doit | telewerker te belasten met de opdrachten en de taken die hij moet |
accomplir et d'assurer le suivi de celles-ci. Un tableau de bord est | vervullen en om te zorgen voor de opvolging ervan. Daartoe wordt |
tenu à cet effet. | voorzien in een boordtabel. |
Art. 15.L'employeur fournit, installe et entretient les équipements |
Art. 15.De werkgever verschaft, installeert en onderhoudt de |
informatiques et de téléphonie nécessaires au télétravail. | informatica- en telefonietoestellen die nodig zijn voor het telewerk. |
L'employeur prend en charge les coûts de connexion et de communication | De werkgever draagt de aansluitings- en communicatiekosten i.v.m. |
liés au télétravail, à l'exception de la mise à disposition par le | telewerk, met uitzondering van de terbeschikkkingstelling door de |
télétravailleur d'une paire téléphonique libre de service ADSL et d'un | telewerker van een vrije ADSL-telefoonlijn en van een abonnement voor |
abonnement d'accès à internet si celui-ci est requis. | de internettoegang indien vereist. |
L'employeur fournit un service approprié d'appui technique. | De werkgever verschaft een geschikte technische hulpdienst. |
En cas de dol, de faute lourde ou de faute légère habituelle relatifs | In geval van bedrog, zware fout of gebruikelijke lichte fout m.b.t. de |
aux règles de sécurité informatique, le directeur général de la | veiligheidsregels inzake informatica, wordt de toegang tot de |
Direction générale transversale Budget, Logistique et Technologies de | technische oplossingen die telewerk mogelijk maken opgeschort door de |
l'Information et de la Communication ou son délégué du rang A3 ou le | directeur-generaal van het Overkoepelende Directoraat-generaal |
fonctionnaire dirigeant compétent en matière de technologies de | Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën of |
l'information suspend l'accès aux solutions techniques permettant le | door diens afgevaardigde van rang A3 of door de leidend ambtenaar |
télétravail, en l'attente d'une décision du Comité de direction | bevoegd inzake informatietechnologieën, in afwachting van een |
conformément à l'article 9. | beslissing van het Directiecomité overeenkomstig artikel 9. |
Art. 16.Le télétravailleur prend soin des équipements qui lui sont |
Art. 16.De telewerker draagt zorg voor de toestellen die hem |
confiés. | toevertrouwd worden. |
Art. 17.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de panne d'un équipement ou de toute autre circonstance l'empêchant d'effectuer son travail. En cas d'empêchement visé à l'alinéa 1er, le télétravail peut être suspendu sur décision motivée du supérieur hiérarchique du rang A4 au moins. Art. 18.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de vol ou d'endommagement par des tiers et lui fournit les informations susceptibles de lui permettre d'obtenir réparation du préjudice subi. |
Art. 17.De telewerker verwittigt onmiddellijk de werkgever in geval van storing van een toestel of bij elk probleem dat hem belet zijn werk te verrichten. In geval van verhindering bedoeld in het eerste lid kan het telewerk opgeschort worden bij gemotiveerde beslissing van de hiërarchische meerdere van minstens rang A4. Art. 18.De telewerker verwittigt onmiddellijk de werkgever in geval van diefstal of beschadiging door derden en verstrekt hem informatie met het oog op schadeherstel. Art. 19.Behalve in geval van bedrog, zware fout of gebruikelijke |
Art. 19.Sauf en cas de dol, de faute lourde ou de faute légère |
lichte fout van de telewerker, draagt de werkgever de kosten i.v.m. |
habituelle du télétravailleur, l'employeur prend en charge les coûts | het verlies of de beschadiging van de toestellen en de gegevens. |
liés à la perte ou à l'endommagement des équipements et des données. | |
Art. 20.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de |
Art. 20.De telewerker verwittigt onmiddellijk de werkgever in geval |
maladie ou d'accident du travail. | van ziekte of van arbeidsongeval. |
Il fournit tout élément utile à la qualification de l'accident comme | Hij verstrekt elk gegeven dat nuttig is om het ongeval als |
accident du travail. | arbeidsongeval te kenschetsen. |
Art. 21.L'employeur informe le télétravailleur des mesures de |
Art. 21.De werkgever geeft de telewerker kennis van de geldende |
protection et de prévention en vigueur en matière de santé et de | beschermings- en preventiemaatregelen inzake gezondheid en |
sécurité au travail, notamment celles relatives aux écrans de | arbeidsveiligheid, met name wat de beeldschermen betreft. |
visualisation. | |
Le télétravailleur peut demander une visite au service interne pour la | De telewerker kan de interne dienst voor preventie en bescherming op |
prévention et la protection au travail. | het werk verzoeken om een bezoek. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK V. - Slot- en overgangsbepalingen |
Art. 22.Pour la première année de mise en oeuvre du présent arrêté : |
Art. 22.Voor het eerste jaar van uitvoering van dit besluit : |
1° la candidature visée à l'article 3, § 2, alinéa 1er, doit être | 1° moet de kandidatuur bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, aan de |
transmise au supérieur hiérarchique au plus tard le dernier jour du | hiërarchische meerdere overgemaakt worden uiterlijk de laatste dag van |
mois qui suit celui de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté; | de maand na die van de datum van inwerkingtreding van dit besluit; |
2° l'avis motivé visé à l'article 3, § 2, alinéa 2, doit être transmis | 2° moet het gemotiveerde advies bedoeld in artikel 3, § 2, tweede lid, |
au plus tard le dernier jour du mois qui suit le délai visé au 1°; | overgemaakt worden uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de termijn bedoeld in 1°; |
3° l'avis visé à l'article 3, § 2, alinéa 3, doit être transmis au | 3° moet het advies bedoeld in artikel 3, § 2, derde lid, overgemaakt |
plus tard le dernier jour du 2e mois qui suit le délai visé au 2°; | worden uiterlijk de laatste dag van de tweede maand die volgt op de termijn bedoeld in 2°; |
4° la liste des candidats visée à l'article 3, § 2, alinéa 4, doit | 4° moet de lijst van de kandidaten bedoeld in artikel 3, § 2, vierde |
être transmise au plus tard le dernier jour du mois qui suit le délai | lid, overgemaakt worden uiterlijk de laatste dag van de maand die |
visé au 3°; | volgt op de termijn bedoeld in 3°; |
5° l'autorisation visée à l'article 4, § 3, est accordée au plus tard | 5° moet de toestemming bedoeld in artikel 4, § 3, toegekend worden |
le dernier jour du mois qui suit le délai visé au 4°. | uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de termijn bedoeld |
Art. 23.L'agent statutaire ou le membre du personnel contractuel qui |
in 4°. Art. 23.Het statutaire personeelslid of het lid van het contractuele |
au jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté effectue du | personeel dat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
télétravail dans le cadre de la prolongation de l'expérience pilote | telewerk verricht in het kader van de hernieuwing van het |
décidée par le Gouvernement le 3 décembre 2009 est autorisé à | proefexperiment waartoe op 3 december 2009 door de Regering besloten |
télétravailler aux conditions du présent arrêté jusqu'au 31 décembre | werd, mag tot 31 december 2012 onder de voorwaarden van dit besluit |
2012. | telewerken. |
S'il souhaite poursuivre le télétravail au-delà de cette date, l'agent | Indien hij het telewerk na die datum wenst voort te zetten, dient het |
statutaire ou le membre du personnel contractuel introduit une demande | statutaire personeelslid of het lid van het contractuele personeel een |
de renouvellement conformément à l'article 6, alinéa 3, du présent | hernieuwingsaanvraag in overeenkomstig artikel 6, derde lid, van dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 25.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 25.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 7 avril 2011. | Namen, 7 april 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |