Arrêté du Gouvernement wallon du relatif au transport d'animaux gibiers vers ou au départ d'un centre de revalidation des espèces animales vivant naturellement à l'état sauvage et à leur remise en liberté et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 relatif à l'agrément et aux subventions des centres de revalidation des espèces animales vivant naturellement à l'état sauvage | Besluit van de Waalse Regering betreffende het vervoer van wild van of naar een revalidatiecentrum voor in het wild levende diersoorten en hun vrijlating en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de revalidatiecentra voor in het wild levende inheemse diersoorten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
6 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon du relatif au | 6 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het |
transport d'animaux gibiers vers ou au départ d'un centre de | |
revalidation des espèces animales vivant naturellement à l'état | vervoer van wild van of naar een revalidatiecentrum voor in het wild |
sauvage et à leur remise en liberté et modifiant l'arrêté du | levende diersoorten en hun vrijlating en tot wijziging van het besluit |
Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 relatif à l'agrément et aux | van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 betreffende de erkenning en |
subventions des centres de revalidation des espèces animales vivant | de subsidiëring van de revalidatiecentra voor in het wild levende |
naturellement à l'état sauvage | inheemse diersoorten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 12, alinéa 3, | Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, artikel 12, derde |
remplacé par le décret du 14 juillet 1994, et modifié par les décrets | lid, vervangen bij het decreet van 14 juli 1994, en gewijzigd bij de |
des 18 juillet 2001 et 16 février 2017, l'article 12bis, § 2, inséré | decreten van 18 juli 2001 en 16 februari 2017, artikel 12bis, § 2, |
par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du 16 | ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994 en gewijzigd bij het |
février 2017, et l'article 30bis, inséré par l'arrêté royal du 10 | decreet van 16 februari 2017, en artikel 30bis, ingevoegd bij het |
juillet 1972 et remplacé par le décret du 14 juillet 1994; | koninklijk besluit van 10 juli 1972 en vervangen bij het decreet van 14 juli 1994; |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen |
articles 2bis et 2sexies; | 2bis en 2sexies; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 |
l'agrément et aux subventions des centres de revalidation des espèces | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de revalidatiecentra |
animales vivant naturellement à l'état sauvage; | voor in het wild levende inheemse diersoorten; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", | |
Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Chasse », donné le 16 | afdeling "Jacht", gegeven op 16 januari 2018; |
janvier 2018; Vu le rapport du 21 juin 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 21 juni 2018 opgesteld overeenkomstig artikel |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, | |
d'Etat le 6 juillet 2018, en application de l'article 84, § 1er, | gericht aan de Raad van State op 6 juli 2018, overeenkomstig artikel |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature et de la Ruralité; | Op de voordracht van de Minister van Natuur en Landelijke Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Tout gibier blessé, malade, affaibli ou saisi par |
Artikel 1.Elk wild dier dat gewond, ziek, verzwakt is of dat door de |
l'autorité peut être transporté vers un centre de revalidation des | overheid in beslag genomen is, kan worden vervoerd naar een |
espèces animales vivant naturellement à l'état sauvage, visé à | revalidatiecentrum voor in het wild levende diersoorten, bedoeld in |
l'article 2sexies de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de | artikel 2sexies van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, |
la nature, ci-après dénommé « le centre de revalidation », sauf s'il | hierna "het revalidatiecentrum" genoemd, behalve in het geval van wild |
s'agit d'un gibier blessé à la suite d'une action de chasse ou de | dat na een jacht- of vernietigingsactiviteit gewond is, waarvan de |
destruction, dont la recherche par le titulaire de droit de chasse ou | opsporing door de houder van het jachtrecht of de door hem aangewezen |
les personnes désignées par lui est toujours en cours. | personen nog aan de gang is. |
Art. 2.Tout gibier revalidé dans un centre de revalidation peut être |
Art. 2.Elk wild dier dat in een revalidatiecentrum wordt |
transporté, sous la responsabilité du gestionnaire de ce centre, pour | gerevalideerd, mag onder de verantwoordelijkheid van de beheerder van |
être soit : | bedoeld centrum worden vervoerd, om : |
1° remis en liberté dans la nature; | 1° in de natuur te worden vrijgelaten; |
2° placé dans un parc d'élevage autorisé en application de l'arrêté du | 2° in een park te worden geplaatst waar kweek toegelaten is |
Gouvernement wallon du 25 avril 1996 accordant des dérogations pour | overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 25 april 1996 |
l'exploitation de certains parcs d'élevage d'animaux appartenant aux | tot toekenning van afwijkingen voor de uitbating van bepaalde |
catégories grand et autre gibiers ainsi que pour l'achat, le transport | kweekparken van dieren van de categorieën "grof en overig wild", |
et la vente de ces animaux d'élevage vivants. | alsook voor de aankoop, het vervoer en de verkoop van deze levende |
Art. 3.La remise en liberté dans la nature d'un gibier revalidé est |
gekweekte dieren. Art. 3.Gerevalideerd wild wordt in de natuur vrijgelaten in de |
effectuée à proximité de l'endroit où celui-ci a été recueilli. | nabijheid van de plaats waar het opgevangen is. |
Le gestionnaire du centre de revalidation en informe préalablement par | De beheerder van het revalidatiecentrum brengt vooraf de territoriaal |
écrit le cantonnement territorialement compétent du Département de la | bevoegde houtvester van het Departement Natuur en Bossen van de Waalse |
Nature et des Forêts du Service public de Wallonie, en fournissant les | Overheidsdienst schriftelijk op de hoogte ervan en verstrekt de |
éléments suivants : | volgende informatie : |
1° le lieu où le gibier a été recueilli et la date de la découverte; | 1° de plaats waar het wild opgevangen is en de datum van het aantreffen ervan; |
2° l'identité de la personne ayant recueilli le gibier; | 2° de identiteit van de persoon die het wild gevangen heeft; |
3° le lieu où il est prévu de remettre en liberté le gibier et la date | 3° de datum et de plaats waar het wild moet worden vrijgelaten; |
de l'opération; | |
4° une attestation d'un vétérinaire certifiant avoir examiné l'animal | 4° een attest van een dierenarts waarin hij bevestigt dat hij het dier |
et ne pas avoir relevé de symptômes indiquant la présence chez cet | heeft onderzocht en geen symptomen heeft waargenomen die wijzen op de |
animal d'un agent pathogène susceptible de contaminer les animaux avec | aanwezigheid van een pathogeen in bedoeld dier dat de dieren waarmee |
lesquels il sera en contact une fois remis en liberté. | het na vrijlating in contact zal komen, kan besmetten. |
Art. 4.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 |
Art. 4.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 16 |
octobre 1997 relatif à l'agrément et aux subventions des centres de | oktober 1997 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de |
revalidation des espèces animales vivant naturellement à l'état | revalidatiecentra voor in het wild levende inheemse diersoorten, |
sauvage, les mots « non classées comme gibiers » sont abrogés. | worden de woorden "die niet als grofwild gerangschikt zijn en" |
Art. 5.Dans l'article 10, alinéa 2, du même arrêté, les mots « non |
opgeheven. Art. 5.In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
classés comme gibiers » sont insérés entre les mots « animaux vivant | woorden "en die niet als grofwild gerangschikt zijn" toegevoegd na de |
naturellement à l'état sauvage » et les mots « sur le territoire de la | woorden "op het grondgebied van het Waalse Gewest". |
Région wallonne ». | |
Art. 6.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De Minister bevoegd voor de jacht is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 6 septembre 2018. | Namen, 6 september 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |