Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/09/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon suspendant un membre du Conseil supérieur wallon de la Chasse "
Arrêté du Gouvernement wallon suspendant un membre du Conseil supérieur wallon de la Chasse Besluit van de Waalse Regering tot schorsing van een lid van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 6 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon suspendant un membre du Conseil supérieur wallon de la Chasse Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 6 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot schorsing van een lid van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad) De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 1er, § Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 1,
2; § 2;
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de
et de femmes dans les organes consultatifs; evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de
adviesorganen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 1995 houdende
fonctionnement et les modalités de consultation du Conseil supérieur vaststelling van de werking en de raadplegingsbepalingen van de
wallon de la Chasse; "Conseil supérieur wallon de la Chasse";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 désignant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007 tot
membres du Conseil supérieur wallon de la Chasse; aanwijzing van de leden van de "Conseil supérieur wallon de la
Considérant qu'une instruction judiciaire a été ouverte à charge de M. Chasse"; Overwegende dat een gerechtelijk onderzoek ten laste van de heer
Pierre Baudinet werd geopend voor een mogelijke inbreuk op de wet van
Pierre Baudinet pour une possible infraction à la loi du 8 juin 2006 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele
activiteiten met wapens;
réglant les activités économiques et individuelles avec des armes; Overwegende dat dit onderzoek van dien aard is dat het afbreuk kan
Considérant que cette instruction est de nature à desservir la valeur doen aan de waarde van de beslissingen die door de "Conseil supérieur
des décisions rendues par le Conseil supérieur wallon de la Chasse et wallon de la Chasse" uitgesproken worden en dat de jachtwereld zich in
qu'il est de l'intérêt et de la crédibilité du monde de la chasse de zijn eigen belang en voor zijn geloofwaardigheid ervan moet
s'assurer que ses plus hauts représentants soient exempts de tout vergewissen dat zijn hoge vertegenwoordigers boven elke verdenking van
soupçon d'irrégularité; onregelmatigheid verheven zijn;
Considérant qu'une suspension temporaire de M. Pierre Baudinet de ses Overwegende dat een tijdelijke schorsing van de heer Pierre Baudinet
fonctions de membre du Conseil supérieur wallon de la Chasse jusqu'à als lid van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" tot het Gerecht
ce que la Justice se soit prononcée sur le dossier répressif établi à zich over het strafrechtelijk dossier ter zijnen laste heeft
sa charge permet d'assurer la crédibilité du monde de la chasse, uitgesproken, de geloofwaardigheid van de jachtwereld vrijwaart,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Pierre Baudinet, Gerbehaye 1, à 4537 Verlaine, est

Article 1. De heer Pierre Baudinet, woonachtig Gerbehaye 1, 4537
suspendu de ses fonctions de membre du Conseil supérieur wallon de la Verlaine, wordt als lid van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse"
Chasse jusqu'à ce que la Justice se soit prononcée sur le dossier geschorst tot het Gerecht zich heeft uitgesproken over het
répressif établi à charge de celui-ci par la police locale de la zone strafrechtelijk dossier dat ter zijnen laste door de plaatselijke
Meuse-Hesbaye dans le cadre des faits de braconnage qui se sont passés politie van de zone "Meuse Hesbaye" werd opgesteld voor feiten van
à Amay le 8 août 2007 vers 21 h 40 m. wildstroperij die op 8 augustus 2007 rond 21 u. 40 m. in Amay hebben
plaatsgevonden.

Art. 2.Une copie du présent arrêté sera remise à l'intéressé pour

Art. 2.Een afschrift van dit besluit wordt ter kennisgeving aan

notification. betrokkene overgemaakt.

Art. 3.Un recours en annulation pour violation des formes soit

Art. 3.Een beroep tot nietigverklaring wegens overtreding van hetzij

substantielles, soit prescrites à peine de nullité, excès ou substantiële, hetzij op straffe van nietigheid voorgeschreven vormen,
détournement de pouvoir, peut être porté devant le Conseil d'Etat overschrijding of afwending van macht, kan voor de Raad van State
contre la présente décision par toute partie justifiant d'une lésion tegen deze beslissing worden ingesteld door elke partij die een schade
ou d'un intérêt. of een belang kan bewijzen.
Le Conseil d'Etat section administrative peut être saisi par requête Een geschreven verzoekschrift, ondertekend door betrokkene of zijn
écrite signée par l'intéressé ou par un avocat et ce, dans les 60 advocaat, kan binnen 60 dagen vanaf de datum van kennisgeving of
jours à dater de la notification ou de la publication de la présente bekendmaking van dit besluit aanhangig gemaakt worden bij de Raad van
décision. State, afdeling bestuursrechtspraak.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 6 septembre 2007. Namen, 6 september 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^