← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les articles 413ter et 413quater du Code de la Fonction publique wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les articles 413ter et 413quater du Code de la Fonction publique wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de artikelen 413ter en 413quater van de Waalse Ambtenarencode |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
6 OCTOBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les articles | 6 OKTOBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de |
413ter et 413quater du Code de la Fonction publique wallonne | artikelen 413ter en 413quater van de Waalse Ambtenarencode |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen door de | |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet |
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne ; | houdende de Waalse ambtenarencode; |
Vu le rapport du 20 avril 2022, établi en application de l'article 3, | Gelet op het rapport van 20 april 2022, opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu le protocole de négociation n° 827 du Comité de secteur n° XVI, | april 2022; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 827 van het Sectorcomité nr. |
conclu le 8 juillet 2022 ; | XVI, gesloten op 8 juli 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30 |
d'Etat le 11 juillet 2022, en application de l'article 84, § 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 11 juli 2022, overeenkomstig |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique ; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 413ter du Code de la Fonction publique |
Artikel 1.Artikel 413ter van de Waalse ambtenarencode, ingevoegd bij |
wallonne, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 novembre | het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012, wordt |
2012, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met volgend lid : |
« Si l'agent omet d'envoyer ou de faire envoyer le certificat médical | "Indien de ambtenaart het medisch attest niet overeenkomstig lid 4 |
conformément à l'alinéa 4, il se trouve de plein droit en non-activité | toezendt of laat toezenden, wordt hij automatisch in non-activiteit |
pour les jours d'absence qui précèdent le jour de cet envoi. ». | gezet voor de dagen van afwezigheid die voorafgaan aan de dag van |
toezending.". | |
Art. 2.L'article 413quater du même Code, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 413quater van dezelfde Code, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 et modifié par l'arrêté du | van de Waalse Regering van 15 november 2012 en gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 27 novembre 2014, est complété par un alinéa | besluit van de Waalse Regering van 27 november 2014, wordt aangevuld |
rédigé comme suit : | met volgend lid : |
« L'agent qui refuse ou rend impossible l'exécution de l'examen | "De ambtenaar die de uitvoering van het medisch onderzoek door de |
médical par le médecin contrôleur est placé de plein droit en | controlegeneesheer weigert of onmogelijk maakt, wordt automatisch in |
non-activité. ». | non-activiteit gezet.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de |
sa publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.La Ministre de la Fonction publique est chargée de l'exécution |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 6 octobre 2022. | Namen, 6 oktober 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |