← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Semois-Chiers "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Semois-Chiers | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
6 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la | 6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van |
modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de |
de la Semois-Chiers (planches 1/43, 2/43, 5/43, 6/43, 8/43, 9/43, | Semois-Chiers (bladen 1/43, 2/43, 5/43, 6/43, 8/43, 9/43, 10/43, |
10/43, 11/43, 12/43, 13/43, 14/43, 16/43, 17/43, 18/43, 19/43, 22/43, | 11/43, 12/43, 13/43, 14/43, 16/43, 17/43, 18/43, 19/43, 22/43, 26/43, |
26/43, 27/43, 28/43, 29/43, 33/43, 34/43, 36/43, 38/43, 41/43, 42/43) | 27/43, 28/43, 29/43, 33/43, 34/43, 36/43, 38/43, 41/43, 42/43) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad |
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire | van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire |
dans le domaine de l'eau; | maatregelen betreffende het waterbeleid; |
Vu la Directive du Conseil 91/271/Cee du 21 mai 1991 relative au | Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de |
traitement des eaux urbaines résiduaires; | behandeling van stedelijk afvalwater; |
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
D.52 à D.61 et D.79; | D.52 tot D.61 en D.79; |
Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290; | inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en de artikelen R.284 tot |
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du | R.290; Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, |
Patrimoine et de l'Energie, l'article 43, §§ 2 et 3, organisant | Patrimonium en Energie, inzonderheid op artikel 43, §§ 2 en 3, dat het |
l'enquête publique; | openbaar onderzoek organiseert; |
Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la | Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers |
Semois-Chiers approuvé par le Gouvernement wallon en date du 22 | dat op 22 december 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse |
décembre 2005 et publié au Moniteur belge du 10 janvier 2006; | Regering en dat op 10 januari 2006 in het Belgisch Staatsblad is |
MODIFICATION DU PLAN D'ASSAINISSEMENT PAR SOUS-BASSIN HYDROGRAPHIQUE; | bekendgemaakt; WIJZIGING VAN HET SANERINGSPLAN PER ONDERSTROOMGEBIED; |
Vu la nécessité de procéder à la modification des plans | Gelet op de noodzakelijke wijziging van de saneringsplannen per |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique en confiant cette | onderstroomgebied en de toewijzing van deze opdracht aan de |
mission à la S.P.G.E.; | "S.P.G.E."; |
Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de | Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp |
modification du PASH de la Semois-Chiers en date du 21 janvier 2016; | van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers op 21 januari 2016; |
Vu l'approbation par le Gouvernement wallon d'un erratum sur | Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van een erratum op het |
l'avant-projet de modification du PASH de la Semois-Chiers en date du | voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
14 avril 2016; | van de Semois-Chiers op 14 april 2016; |
Vu que le projet porte plus particulièrement sur : | Overwegende dat het project meer bepaald betrekking heeft op : |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour le zoning du pôle européen de | autonome saneringsstelsel voor het bedrijfsgebied van de Europese |
développement sur le territoire communal d'Aubange (modification n° | Ontwikkelingspool op het gemeentelijke grondgebied van Aubange |
12.02); | (wijziging nr. nr. 12.02); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la route de Alle et la rue de la Cense | gemeenschappelijk saneringsstelsel van de "route de Alle" en de "rue |
à Rochehaut sur le territoire communal de Bouillon (modification n° | de la Cense" te Rochehaut op het gemeentelijke grondgebied van |
12.03); | Bouillon (wijziging nr. 12.03); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la rue des Hazettes à Mogimont sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van de "rue des Hazettes" te |
territoire communal de Bouillon (modification n° 12.04); | Mogimont op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | 12.04); - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Bellevaux sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Bellevaux op het |
territoire communal de Bouillon (modification n° 12.05); | gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. 12.05); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Curfoz sur le territoire | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Curfoz op het |
communal de Bouillon (modification n° 12.06); | gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. 12.06); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Xaimont sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Xaimont op het |
territoire communal de Cerfontaine (modification n° 12.07); | gemeentelijke grondgebied van Cerfontaine (wijziging nr. 12.07); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van de "rue Rachecourt" te | |
d'assainissement collectif pour la rue Rachecourt à Meix-le-Tige sur | Meix-le-Tige op het gemeentelijke grondgebied van Saint-Léger |
le territoire communal de Saint-Léger (modification n° 12.08); | (wijziging nr. 12.08); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
gemeenschappelijk saneringsstelsel van het gemeentelijke | |
d'assainissement collectif pour le camping communal de Halliru sur le | kampeerterrein van Halliru op het gemeentelijke grondgebied van |
territoire communal de Bouillon (modification n° 12.09); | Bouillon (wijziging nr. 12.09); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het voorlopige saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la zone d'aménagement communal | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor het gebied waarvan de |
inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, | |
concerté de l'Aliéneau à Recogne sur le territoire communal de | van Aliéneau te Recogne op het gemeentelijke grondgebied van |
Libramont-Chevigny (modification n° 12.10); | Libramont-Chevigny (wijziging nr. 12.10); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour la rue du Chaufour sur le territoire | autonoom saneringsstelsel van de "rue du Chaufour" op het |
communal de Meix-devant-Virton (modification n° 12.13); | gemeentelijke grondgebied van Meix-devant-Virton (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | 12.13); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le zoning de Habay-Les-Coeuvins sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van de zoning van |
territoire communal d'Habay (modification n° 12.14); | Habay-Les-Coeuvins op het gemeentelijke grondgebied van Habay (wijziging nr. 12.14); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour la rue des Cigognes à Hachy sur le | autonoom saneringsstelsel van de "rue des Cigognes" te Hachy op het |
territoire communal d'Habay (modification n° 12.15); | gemeentelijke grondgebied van Habay (wijziging nr. 12.15); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Mortinsart sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Mortinsart op het |
territoire communal d'Etalle (modification n° 12.16); | gemeentelijke grondgebied van Etalle (wijziging nr. 12.16); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie de la rue Udange sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue |
territoire communal d'Arlon (modification n° 12.18); | Udange" op het gemeentelijke grondgebied van Aarlen (wijziging nr. 12.18); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la partie sud du village de Vlessart | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het zuidelijke gedeelte van het |
sur le territoire communal de Léglise (modification n° 12.19); | dorp Vlessart op het gemeentelijke grondgebied van Léglise (wijziging |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | nr. 12.19); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie de la rue du Pierroy à | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue du |
Louftémont sur le territoire communal de Léglise (modification n° | Pierroy" te Louftémont op het gemeentelijke grondgebied van Léglise |
12.20); | (wijziging nr. 12.20); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la rue de la Chapelle à Straimont sur | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue de la |
le territoire communal d'Herbeumont (modification n° 12.21); | Chapelle" op het gemeentelijke grondgebied van Herbeumont (wijziging |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | nr. 12.21); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie de la rue Martilly à | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue |
Saint-Médard sur le territoire communal d'Herbeumont (modification n° | Martilly" te Saint-Médard op het gemeentelijke grondgebied van |
12.22); | Herbeumont (wijziging nr. 12.22); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie du chemin des Sources sur | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "chemin des |
le territoire communal de Bouillon (modification n° 12.23); | Sources" op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | 12.23); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie du lieu Perimino sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de locatie |
territoire communal de Bouillon (modification n° 12.24); | "Perimino" op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | nr. 12.24); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une majeure partie du village de | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een groot gedeelte van het dorp |
Nevraumont sur le territoire communal de Bertrix (modification n° | Nevraumont op het gemeentelijke grondgebied van Bertrix (wijziging nr. |
12.25); | 12.25); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour de l'habitat dispersé sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een versnipperd woongebied op |
territoire communal de Libramont-Chevigny (modification n° 12.26); | het gemeentelijke grondgebied van Libramont-Chevigny (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | 12.26); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie d'Aix-sur-Cloie sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van Aix-sur-Cloie |
territoire communal d'Aubange (modification n° 12.27); | op het gemeentelijke grondgebied van Aubange (wijziging nr. 12.27); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une majeure partie du village de | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een groot gedeelte van het dorp |
Baillamont sur le territoire communal de Bièvre (modification n° | Baillamont op het gemeentelijke grondgebied van Bièvre (wijziging nr. |
12.28); | 12.28); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Bellefontaine sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Bellefontaine op het |
territoire communal de Bièvre (modification n° 12.29); | gemeentelijke grondgebied van Bièvre (wijziging nr. 12.29); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le centre du village de Cornimont sur | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het centrum dorp Cornimont op |
le territoire communal de Bièvre (modification n° 12.30); | het gemeentelijke grondgebied van Bièvre (wijziging nr. 12.30); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la majeure partie du village de Oizy | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het grootste gedeelte van het |
sur le territoire communal de Bièvre (modification n° 12.31); | dorp Oizy op het gemeentelijke grondgebied van Bièvre (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | 12.31); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une majeure partie du village de | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een groot gedeelte van het dorp |
Petit-Fays sur le territoire communal de Bièvre (modification n° | Petit-Fays op het gemeentelijke grondgebied van Bièvre (wijziging nr. |
12.32); | 12.32); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village d'Orchimont sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Orchimont op het |
territoire communal de Vresse-sur-Semois (modification n° 12.33); | gemeentelijke grondgebied van Vresse-sur-Semois (wijziging nr. 12.33); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonoom |
d'assainissement autonome pour le village de Mouzaive sur le | saneringsstelsel van het dorp Mouzaive op het gemeentelijke |
territoire communal de Bouillon (modification n° 12.34); | grondgebied van Bouillon (wijziging nr. 12.34); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie des rues des Chasseurs | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue des |
Ardennais, d'Hoffschmidt et des rames sur le territoire communal | Chasseurs Ardennais", de "rue d'Hoffschmidt" en van de "rue des Rames" |
d'Habay (modification n° 12.35); | op het gemeentelijke grondgebied van Habay (wijziging nr. 12.35); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie de la rue de Moyen à | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue de |
Jamoigne sur le territoire communal de Chiny (modification n° 12.36); | Moyen" te Jamoigne op het gemeentelijke grondgebied van Chiny (wijziging nr. 12.36); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie de la rue de la Goutelle et | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue de la |
de la rue de Chiny à Lacuisine sur le territoire communal de | Goutelle" en van de "rue de Chiny" te Lacuisine op het gemeentelijke |
Florenville (modification n° 12.37); | grondgebied van Florenville (wijziging nr. 12.37); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie de la rue Albert Ier à Pin | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue Albert |
sur le territoire communal de Chiny (modification n° 12.38); | Ier" te Pin op het gemeentelijke grondgebied van Chiny (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | 12.38); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la rue des Fourneaux à Moyen sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue des |
territoire communal de Chiny (modification n° 12.39); | Fourneaux" te Moyen op het gemeentelijke grondgebied van Chiny (wijziging nr. 12.39); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie de la rue du Fond des Naux | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue du |
à Lacuisine sur le territoire communal de Florenville (modification n° | Fond des Naux" te Lacuisine op het gemeentelijke grondgebied van |
12.40); | Florenville (wijziging nr. 12.40); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le camping d'Houlifontaine sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het kampeerterrein van |
territoire communal de Bouillon (modification n° 12.41); | Houlifontaine op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. 12.41); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour la zone de Membre sur le territoire | autonoom saneringsstelsel van de zone van Membre op het gemeentelijke |
communal de Vresse-sur-Semois (modification n° 12.42); | grondgebied van Vresse-sur-Semois (wijziging nr. 12.42); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Nollevaux sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Nollevaux op het |
territoire communal de Paliseul (modification n° 12.44); | gemeentelijke grondgebied van Paliseul (wijziging nr. 12.44); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijk saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la partie centrale du village de | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het centrale gedeelte van het |
Breuvanne et en assainissement autonome pour le reste de ce village | dorp Breuvanne en naar het autonoom saneringsstelsel voor de rest van |
sur le territoire communal de Tintigny (modification n° 12.45); | dit dorp op het gemeentelijke grondgebied van Tintigny (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | 12.45); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la partie nord de la rue des Ajaux sur | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het noordelijke gedeelte van de |
le territoire communal de Bouillon (modification n° 12.46); | "rue Ajaux" op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | nr. 12.46); - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Couvreux sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Couvreux op het |
territoire communal de Rouvroy (modification n° 12.47); | gemeentelijke grondgebied van Rouvroy (wijziging nr. 12.47); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour la chaussée d'Arlon à Hamipré sur le | autonoom saneringsstelsel van de "chaussée d'Arlon" te Hamipré op het |
territoire communal de Neufchâteau (modification n° 12.48); | gemeentelijke grondgebied van Neufchâteau (wijziging nr. 12.48); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le zoning de Magenot sur le territoire | gemeenschappelijk saneringsstelsel van de zoning van Magenot op het |
communal d'Etalle (modification n° 12.49); | gemeentelijke grondgebied van Etalle (wijziging nr. 12.49); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonoom |
d'assainissement autonome pour le chemin des Naux sur le territoire | saneringsstelsel van de "chemin des Naux" op het gemeentelijke |
communal de Meix-devant-Virton (modification n° 12.50); | grondgebied van Meix-devant-Virton (wijziging nr. 12.50); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie de la rue de la Rochette à | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue de la |
Poupehan sur le territoire communal de Bouillon (modification n° | Rochette" te Poupehan op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon |
12.51); | (wijziging nr. 12.51); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonoom |
d'assainissement autonome pour la zone « Les Fauchés » à Poupehan sur | saneringsstelsel van de zone "Les Fauchés" te Poupehan op het |
le territoire communal de Bouillon (modification n° 12.52); | gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. 12.52); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour la zone de loisirs de la rue de Linglé | autonoom saneringsstelsel van het recreatiegebied van de "rue de |
sur les territoires communaux de Bertrix et Herbeumont (modification | Linglé op de gemeentelijke grondgebieden van Bertrix en Herbeumont |
n° 12.53); | (wijziging nr. 12.53); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie de la rue du Val d'Or à Pin | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue du Val |
sur le territoire communal de Chiny (modification n° 12.54); | d'Or" te Pin op het gemeentelijke grondgebied van Chiny (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | 12.54); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Menugoutte sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Menugoutte op het |
territoire communal d'Herbeumont (modification n° 12.55); | gemeentelijke grondgebied van Herbeumont (wijziging nr. 12.55); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie des rues "La Plate des | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een gedeelte van de "rue La |
Prés" et René Seresiat à Warmifontaine sur le territoire communal de | Plate des Prés" en de "rue René Seresiat" te Warmifontaine op het |
Neufchâteau (modification n° 12.56); | gemeentelijke grondgebied van Neufchâteau (wijziging nr. 12.56); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie du village de Tournay sur | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een groot gedeelte van het dorp |
le territoire communal de Neufchâteau (modification n° 12.57); | Tournay op het gemeentelijke grondgebied van Neufchâteau (wijziging nr. 12.57); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour la rue de la Noue sur le territoire | autonoom saneringsstelsel van de "rue de la Noue" op het gemeentelijke |
communal de Chiny (modification n° 12.58); | grondgebied van Chiny (wijziging nr. 12.58); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une parcelle de la voie Jocquée sur le | gemeenschappelijk saneringsstelsel van een perceel van de weg |
territoire communal de Bouillon (modification n° 12.59); | "Jocquée" op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | 12.59); - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour les villages d'Ucimont et Botassart | gemeenschappelijk saneringsstelsel van de dorpen Ucimont en Botassart |
sur le territoire communal de Bouillon (modification n° 12.60); | op het gemeentelijke grondgebied van Bouillon (wijziging nr. 12.60); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijk saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour une grande partie de la rue Les Evêts à | autonoom saneringsstelsel van een groot gedeelte van de "rue Les |
Warmifontaine sur le territoire communal de Neufchâteau (12.61); | Evêts" te Warmifontaine op het gemeentelijke grondgebied van |
Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption | Neufchâteau (wijziging nr. 12.61); |
simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du | Overwegende dat de Regering heeft beslist om de vrijstelling |
gelijktijdig toe te kennen met de goedkeuring van het voorontwerp tot | |
plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la | wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de |
Semois-Chiers, qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été | Semois-Chiers, dat ze melding van de redenen heeft gemaakt waarom |
décidé d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur | beslist is om dit plan vrij te stellen van een milieueffectbeoordeling |
l'environnement dans son arrêté du 21 janvier 2016 publié au Moniteur | in haar besluit van 21 januari 2016, bekendgemaakt in het Belgisch |
belge du 3 février 2016; | Staatsblad van 3 februari 2016; |
Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre cet | Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
avant-projet de modification du PASH de la Semois-Chiers à la | van de Semois-Chiers te onderwerpen aan de raadpleging van de |
consultation des communes concernées par le sous-bassin hydrographique | gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken |
considéré; les titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et | houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de |
les Directions générales compétentes du Service public de Wallonie; | bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
Vu la demande d'avis envoyée les 8 et 10 mars 2016 par la S.P.G.E. aux | Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 8 en 10 maart 2016 door de |
communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; aux | "S.P.G.E." aan de gemeenten betrokken bij het overwogen |
titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions | onderstroomgebied, aan de houders van winningen van tot drinkwater |
générales compétentes du Service public de Wallonie; Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes concernées; Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; Vu les avis favorables ou réputés favorables des communes consultées pour l'ensemble des modifications proposées; Considérant que dans son avis, le conseil communal de Florenville mentionne qu'une demande de modification du PASH pour le passage en assainissement autonome de la rue des Flonceaux a été envoyée et que cette demande n'a pas été insérée dans l'avant-projet de modification; Considérant que dans son avis, le conseil communal d'Etalle mentionne qu'une demande de modification du PASH pour le passage en assainissement collectif de la rue Bellefontaine a été envoyée et que cette demande n'a pas été insérée dans l'avant-projet de modification; Considérant que ces deux demandes seront traitées dans le cadre de la prochaine révision du PASH de la Semois-Chiers; Vu que les enquêtes publiques organisées par les communes concernées | verwerkbaar water en aan de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van de betrokken gemeenten; Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." worden overgemaakt;; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig te zijn; Gelet op de gunstige adviezen of adviezen die gunstig worden geacht te zijn door de geraadpleegde gemeenten voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; Overwegende dat de gemeenteraad van Florenville in zijn advies vermeldt dat een aanvraag tot wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied voor de overgang naar het autonoom saneringsstelsel van de "rue des Flonceaux" is gezonden en dat deze aanvraag niet ingevoegd is in het voorontwerp van de wijziging; Overwegende dat de gemeenteraad van Etalle in zijn advies vermeldt dat een aanvraag tot wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied voor de overgang naar het gemeenschappelijke sanering van de "rue Bellefontaine" is gezonden en dat deze aanvraag niet ingevoegd is in het voorontwerp van de wijziging; Overwegende dat deze twee aanvragen in het kader van de toekomstige herziening van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers zullen worden behandeld; Overwegende dat de openbare onderzoeken georganiseerd door de |
ont suscité des observations et réclamations de riverains des communes | betrokken gemeenten tot opmerkingen en klachten van de omwonenden van |
d'Habay et de Chiny; | de gemeenten Habay en Chiny hebben geleid; |
Considérant que lors de la réunion de concertation organisée par la | Overwegende dat twee burgers, tijdens de overlegvergadering |
commune d'Habay, deux citoyens ont fait remarquer qu'ils regrettaient | georganiseerd door de gemeente Habay, hebben doen opmerken dat ze |
que les plans de la S.P.G.E. ne reflètent pas toujours la réalité du | betreurden dat de plannen van de " S.P.G.E." de werkelijkheid niet |
terrain; | altijd weergeven; |
Considérant que la commune de Chiny a reçu trois courriers de | Overwegende dat de gemeente Chiny tijdens het openbare onderzoekd rie |
réclamation (de deux riverains) durant l'enquête publique; | bezwarenbrieven (van twee omwonenden) heeft ontvangen; |
Vu l'avis réputé favorable du SPW-DGO5 (absence d'avis); | Gelet op het gunstig geacht advies van de SPW-DGO5 (gebrek aan |
Vu l'avis favorable du SPW-DGO3 émis en date du 5 avril 2016 pour | advies); Gelet op het gunstig advies van de SPW-DGO van 5 april 2016 voor het |
l'ensemble des modifications proposées; | geheel van de voorgelegde wijzigingen; |
Vu les avis favorables sous conditions du SPW-DGO4 pour les | Gelet op de voorwaardelijke gunstige adviezen van de SPW-DGO4 voor de |
modifications du PASH numérotées 12.04/12.05/12.06/ | wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied, genummerd als |
12.09/12.16/12.25/12.29/12.30/12.31/12.32/12.33/12.37/12.38/12.41/12.44/12.45/12.47/12.51/12.52/12.54/12.55/12.60; | volgt : 12.04/12.05/12.06/12.09/12.16/12.25/12.29/12.30/12.31/12.32/ 12.33/12.37/12.38/12.41/12.44/12.45/12.47/12.51/12.52/12.54/12.55/12.60; |
Considérant que les conditions susvisées portent sur : | Overwegende dat bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op : |
- la prise en compte de l'actualisation de l'urbanisation dans | - het in aanmerking nemen van de actualisering van de bebouwing in de |
l'estimation des équivalents-habitants concernés par les modifications | raming van de inwonersequivalenten betrokken bij de wijzigingen |
(12.04/12.09/12.25/12.55); | (12.04/12.09/12.25/12.55); |
- la nécessité de demander un permis unique en dérogation au plan de | - de noodzaak om een eenmalige vergunning te vragen in afwijking van |
secteur pour la construction de station d'épuration | het gewestplan voor de bouw van een zuiveringsstation |
(12.05/12.09/12.16/12.25/12.28/12.31/12.32/12.33/12.44/12.45/12.47/12.54); | (12.05/12.09/12.16/12.25/12.28/12.31/12.32/12.33/12.44/12.45/12.47/12.54); |
- la capacité des stations d'épuration existantes pour accueillir la | - de capaciteit van de bestaande zuiveringsstations om het afvalwater |
charge des eaux usées des zones proposées en régime d'assainissement | van de gebieden voorgesteld als gemeenschappelijk saneringsstelsel te |
collectif (12.06/12.28/12.29/12.30/12.41/12.51/12.52); | beheren (12.06/12.28/12.29/12.30/12.41/12.51/12.52); |
- l'impossibilité de localiser les habitations concernées par la | - de onmogelijkheid om de woningen betrokken bij de wijziging (12.37) |
modification (12.37); | te lokaliseren; |
- la pose d'égouts qui dérogeraient au principe de lutte contre | - de aanleg van rioleringen die van het principe van de |
bebouwingsbestrijding zouden afwijken zoals aanbevolen in het ontwerp | |
l'urbanisation tel que préconisé dans le projet de SDER (12.38/12.54); | van ruimtelijk ontwikkelingsplan (12.38/12.54); |
- la motivation du projet de station d'épuration (12.60); | - de motivering van het project van zuiveringsstation (12.60); |
Considérant que la modification numérotée 12.37 est revue pour ne pas | Overwegende dat de wijziging genummerd 12.37 wordt herzien om het |
faire passer en assainissement collectif hors zone urbanisable la | gedeelte van het perceel "rue de Chiny" nr. 22, gelegen in een |
partie de la parcelle rue de Chiny n° 22 située en zone agricole et | landbouwgebied en niet ingenomen door een woning, niet om te vormen |
non occupée par une habitation; | tot een gemeenschappelijke sanering buiten een bebouwingsgebied; |
Considérant que la modification numérotée 12.58 est amendée pour | Overwegende dat de wijziging genummerd 12.58 wordt gewijzigd om het |
maintenir le bas de la rue de la Noue en assainissement collectif; | perceel van de "rue de la Noue" te handhaven als gemeenschappelijke |
Considérant que les autres modifications susvisées telles que | sanering; Overwegende dat de andere bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld |
présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de la | in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per |
Semois-Chiers sont maintenues; | onderstroomgebied van de Semois-Chiers gehandhaafd worden; |
Vu le rapport relatif au projet de modification du plan | Gelet op het in bijlage I bedoelde verslag betreffende het ontwerp van |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Semois-Chiers, | wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de |
visé à l'annexe Ire; | Semois-Chiers; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement approuve la modification du plan |
Artikel 1.De wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Semois-Chiers | van de Semois-Chiers bedoeld in bijlage I is door de Regering |
visé à l'annexe I. | goedgekeurd. |
Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 6 octobre 2016. | Namen, 6 oktober 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer |
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
ANNEXE Ire. - Modification du plan d'assainissement par sous-bassin | Bijlage I. - Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van |
hydrographique de la Semois-Chiers | de Semois-Chiers |
Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la | Het gewijzigd saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers |
Semois-Chiers modifié est composé d'un rapport relatif aux | bestaat uit een verslag betreffende de wijzigingen van bedoeld |
modifications dudit PASH et les cartes associées à chaque | saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende |
modification. | kaarten. |
Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des | De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit |
citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires | verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen |
des plans en fonction de l'évolution des données factuelles | van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare |
disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de | feitelijke gegevens, met name inzake de aanleg van de netwerken van |
collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans | collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique. | per onderstroomgebied. |
Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de | Die gegevens liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion de |
Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, à 5000 Namur ainsi que sur | l'eau", 14-16, avenue de Stassart, te 5000 Namen, en kunnen ook op de |
le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique | website van de "S.P.G.E." ingekeken worden: http://www.spge.be |
"Assainissement"; Sous-rubrique "Plans d'assainissement (PASH)"). | (Rubriek "Assainissement"; Subrubriek "Plans d'assainissement |
(PASH)"). |