Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/10/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
6 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het
3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan
l'information et de la communication inzake de informatie- en communicatietechnologieën
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
l'article 20; augustus 1980, inzonderheid op artikel 20;
Vu le décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des Gelet op het decreet van 3 februari 2005 betreffende het
sensibiliseringsplan inzake de informatie- en
technologies de l'information et de la communication, les articles 5, communicatietechnologieën, inzonderheid op de artikelen 5, § 2, lid 2,
§ 2, alinéa 2, 6, alinéa 3, 6ter, alinéa 2, 8, 10, § 4, et 11, § 1er; 6, lid 3, 6ter, lid 2, 8, 10, § 4, en 11, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot
exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het
technologies de l'information et de la communication; sensibiliseringsplan inzake de informatie- en
communicatietechnologieën;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 août 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
augustus 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3
september 2015;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la
professionnelle et de l'Emploi, donné le 27 octobre 2015; Formation professionnelle et de l'Emploi", gegeven op 27 oktober 2015;
Vu l'avis du Conseil économique et social de Wallonie n° A1250, donné Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région
wallonne" (Sociaal-economische raad van Wallonië) nr. A1250, gegeven
le 4 novembre 2015; op 4 november 2015;
Vu le rapport du 27 juin 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 27 juni 2016, opgesteld overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations Unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 59.713/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2016 en Gelet op advies nr. 59.713/2/V van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juli 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Formation; Op de voordracht van de Minister van Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 127 ervan.

Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 14

juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005
mobilisateur des technologies de l'information et de la communication, betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en
le 7° est remplacé par ce qui suit : communicatietechnologieën wordt punt 7° vervangen als volgt :
« 7° "expert" : l'expert pédagogique visé à l'article 7, § 3, 5°, du « 7° "deskundige": de pedagogisch deskundige bedoeld in artikel 7, §
décret; ». 3, 5°, van het decreet; ».

Art. 3.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre II est remplacé

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk II

par ce qui suit : vervangen als volgt :
« CHAPITRE II. - Attestation de fin de formation » « HOOFDSTUK II. - Attest van beëindiging van de opleiding »

Art. 4.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est abrogé. de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 4.Au terme de la formation, l'opérateur de formation remet au

«

Art. 4.Aan het einde van de vorming bezorgt de vormingsoperator een

bénéficiaire une attestation dont le modèle est établi par le ministre attest aan de begunstigde, waarvan het model door de minister wordt
et qui reprend le nombre d'heures et les unités de formation suivies bepaald en dat het aantal uren en de door de begunstigde gevolgde
par le bénéficiaire, ainsi que les compétences acquises. » vormingseenheden alsook de verworven competenties vermeldt. »

Art. 6.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 5.Conformément à l'article 5, § 2, 3° et 4°, du décret,

«

Art. 5.Overeenkomstig artikel 5, § 2, 3° en 4°, van het decreet

l'opérateur de formation et, le cas échéant, le partenaire avec lequel beschikken de vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner met
il a signé une convention disposent pour être agréés : wie hij een overeenkomst ondertekend heeft, om erkend te worden over :
1° du personnel pédagogique en rapport avec le nombre de personnes à 1° het pedagogisch personeel in verhouding tot het aantal personen die
former, à savoir un formateur minimum pour l'encadrement de douze de vorming dienen te volgen, wat betekent over minstens één lesgever
stagiaires; voor de begeleiding van twaalf stagiairs;
2° de locaux et du mobilier répondant aux exigences requises par la 2° lokalen en meubilair om te voldoen aan de eisen van de vorming;
formation; 3° de matériel informatique adapté aux exigences requises par les 3° informaticamaterieel aangepast aan de eisen vereist door de
unités de formation et au nombre de personnes à former pour permettre vormingseenheden en aan het aantal personen die de vorming dienen te
à chaque personne qui suit une unité de formation de disposer d'un volgen om elke persoon die een vormingseenheid volgt, in staat te
ordinateur et d'une connexion Internet. stellen te beschikken over een computer en een internetaansluiting.
Conformément à l'article 5, § 2, 3°, du décret, est qualifié dans le Overeenkomstig artikel 5, § 2, 3°, van het decreet is de opleider
domaine des technologies de l'information et de la communication, le bevoegd voor informatie- en communicatietechnologieën indien hij
formateur qui est : houder is van :
1° soit détenteur d'un certificat ou d'un diplôme de l'Enseignement 1° ofwel een getuigschrift of een diploma van het hoger onderwijs
supérieur en informatique ou en technologies de l'information et de la informatica of informatie- en communicatietechnologieën;
communication;
2° soit détenteur du certificat de l'Enseignement secondaire supérieur 2° ofwel het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of van
ou d'un titre équivalent et dispose d'une expérience probante de trois een gelijkwaardig diploma; hij moet ook een voltijdse beroepservaring
années à temps plein, au prorata des prestations effectuées, dans une hebben van minstens drie jaar naar rato van de verrichte
ou plusieurs fonctions impliquant l'utilisation quotidienne et dienstverleningen in één of meerdere functies die het dagelijks en
approfondie de l'informatique ou des technologies de l'information et diepgaand gebruik van informatica of van de informatie- en
de la communication. communicatietechnologieën inhouden.
Conformément à l'article 5, § 2, 3°, du décret, est qualifié dans le Overeenkomstig artikel 5, § 2, 3°, van het decreet is de opleider
domaine pédagogique, le formateur qui est : bevoegd op pedagogisch vlak indien hij houder is van :
1° soit détenteur d'un certificat ou d'un diplôme de l'enseignement 1° ofwel een getuigschrift of een diploma van het hoger onderwijs
supérieur en pédagogie; pedagogie;
2° soit détenteur du certificat de l'Enseignement secondaire supérieur 2° ofwel het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of van
ou d'un titre équivalent et dispose d'une expérience probante de trois een gelijkwaardig diploma; hij moet ook een voltijdse beroepservaring
années à temps plein, au prorata des prestations effectuées, dans une hebben van minstens drie jaar naar rato van de verrichte
ou plusieurs fonctions impliquant une charge d'enseignement ou de dienstverleningen in één of meerdere functies die een onderwijs- of
formation. » vormingslast inhouden.

Art. 7.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 6.§ 1er. L'opérateur de formation et, le cas échéant, le

«

Art. 6.§ 1. De vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner

partenaire avec lequel il a signé une convention, adressent une met wie hij een overeenkomst ondertekend heeft, richten uiterlijk op 1
demande d'agrément à l'Administration, au plus tard le 1er septembre september van het jaar vóór het jaar van de verwachte erkenning een
de l'année qui précède l'année de l'agrément escompté, soit par erkenningsaanvraag aan de Administratie, ofwel bij briefwisseling,
courrier, soit par voie électronique, au moyen d'un formulaire, dont ofwel via een elektronisch bericht, middels een formulier waarvan het
le modèle est établi par le ministre. model door de minister wordt vastgesteld.
La demande d'agrément d'un opérateur de formation est accompagnée des De erkenningsaanvraag van een vormingsoperator gaat vergezeld van de
documents et renseignements suivants : volgende documenten en inlichtingen :
1° la dénomination de l'opérateur de formation et la localisation de 1° de benaming van de vormingsoperator en de plaats waar zijn
son siège principal d'activité; hoofdbedrijfszetel gevestigd is;
2° le statut juridique de l'opérateur de formation; 2° de rechtspositie van de vormingsoperator;
3° le nombre d'heures de formation et le nombre de personnes 3° het aantal vormingsuren en het aantal jaarlijks overwogen
bénéficiaires envisagées annuellement réparties par unité de gerechtigden, per vormingseenheid omgerekend;
formation; 4° la description du contenu des unités de formation et de la 4° de omschrijving van de inhoud van de vormingseenheden en van de bij
méthodologie de formation; de vorming gevolgde methode;
5° la description des moyens matériels et humains mis en oeuvre pour 5° de omschrijving van de materiële en menselijke middelen die ingezet
assurer les modules de formation et, le cas échéant, la copie de la worden om de vormingsmodules te verstrekken en, in voorkomend geval,
convention de partenariat; het afschrift van de samenwerkingsovereenkomst;
6° dans le cas d'un opérateur mobile, la description de la zone 6° indien het een mobiele operator betreft, een omschrijving van het
géographique couverte; gebied waarover de activiteiten zich uitstrekken;
7° des indications sur l'expérience acquise dans la formation aux 7° informatie over de ervaring verworven in de vorming tot de
technologies de l'information et de la communication, particulièrement informatie- en communicatietechnologieën, in het bijzonder ten
vis-à-vis du public cible visé à l'article 4 du décret; opzichte van het in artikel 4 van het decreet bedoelde doelpubliek;
8° l'engagement à se soumettre au contrôle de l'Administration et à 8° de verbintenis om zich te onderwerpen aan de controle van de
respecter les articles 11 à 14 de la loi du 16 mai 2003 fixant les Administratie en de artikelen 11 tot 14 van de wet van 16 mei 2003 tot
dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de
subventions et à la comptabilité des Communautés et des Régions, ainsi begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de
qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes; gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de
controle door het Rekenhof na te leven;
9° l'engagement au respect de la charte pédagogique visée à l'article 9° de instemming met het in artikel 5, § 2,5° van het decreet bedoelde
5, § 2, 5°, du décret et dont le modèle est déterminé par le ministre. pedagogisch handvest waarvan het model bepaald wordt door de minister.
§ 2. L'Administration accuse réception de la demande d'agrément dans § 2. De Administratie bericht ontvangst van de erkenningsaanvraag
les quinze jours de sa réception. binnen vijftien dagen na ontvangst ervan.
Si la demande est incomplète, l'Administration en avise le demandeur Indien de aanvraag onvolledig is, informeert de Administratie de
dans le délai visé à l'aliéna 1er en lui faisant part de la suspension aanvrager binnen de in het eerste lid bedoelde termijn en stelt ze hem
du délai visé à l'article 7, § 2. L'opérateur de formation dispose in kennis van de opschorting van de in artikel 7, § 2, bedoelde
d'un délai de quinze jours pour transmettre les documents ou termijn. De vormingsoperator beschikt over een termijn van vijftien
renseignements manquants. A défaut, l'Administration informe le dagen om de ontbrekende informatie en documenten over te maken. Zoniet
demandeur qu'elle classe sa demande sans suite. verwittigt de Administratie de aanvrager dat zij geen gevolg geeft aan
§ 3. L'instruction de la demande est effectuée par l'Administration. » zijn aanvraag. § 3. De aanvraag wordt door de Administratie onderzocht. »

Art. 8.L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit : de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 7.§ 1er. Dans les dix jours de la réception de la demande

«

Art. 7.§ 1. Binnen tien dagen na ontvangst van de volledige

complète, l'Administration sollicite l'avis pédagogique de l'expert aanvraag vraagt de Administratie het pedagogisch advies van de
qui est rendu dans les trente jours, en tenant compte notamment de la deskundige dat binnen dertig dagen wordt uitgebracht, rekening houdend
charte pédagogique visée à l'article 5, § 2, 5°, du décret. met name met het pedagogisch handvest bedoeld in artikel 5, § 2, 5°,
van het decreet.
§ 2. L'Administration transmet, le cas échéant, la demande d'agrément § 2. De Administratie maakt in voorkomend geval de erkenningsaanvraag
à la Commission dans les dix jours de la réception de l'avis de l'expert. aan de Commissie over binnen tien dagen na ontvangst van de aanvraag.
§ 3. La Commission remet son avis à l'Administration dans un délai de § 3. De Commissie brengt advies uit binnen vijfendertig dagen na
trente-cinq jours à partir de la date de réception du dossier de ontvangst van het volledige dossier betreffende de adviesaanvraag. Bij
demande d'avis complet. A défaut, l'avis n'est plus requis. En cas ontstentenis wordt het advies niet meer vereist. In geval van verhoor
d'audition, la Commission peut demander la prolongation de trente-cinq kan de commissie vragen dat voornoemde termijn met vijfendertig dagen
jours du délai précité. verlengd wordt.
A défaut de saisine de la Commission, l'Administration remet une Bij gebrek aan aanhangigmaking bij de Commissie maakt de Administratie
een met redenen omkleed voorstel tot toekenning of weigering van de
proposition motivée d'octroi ou de refus d'agrément au ministre dans erkenning aan de minister over binnen zestig dagen na ontvangst van de
les soixante jours à dater de la remise d'avis par l'expert. adviesverlening door de deskundige.
La Commission entend les représentants de l'opérateur de formation qui De Commissie hoort de vertegenwoordigers van de vormingsoperator die
le sollicite. La Commission peut également inviter les représentants daarom verzoekt. De vertegenwoordigers van de vormingsoperator kunnen
de l'opérateur de formation à être entendus. Dans tous les cas, ook op initiatief van de Commissie gehoord worden. In ieder geval
l'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant, le cas worden ze pas gehoord na het versturen van een oproeping waarbij, in
échéant, les points précis à propos desquels la Commission souhaite voorkomend geval, de aangelegenheden waarover de Commissie het
entendre le point de vue de l'opérateur de formation. » standpunt van de vormingsoperator wenst te kennen, nauwkeurig vermeld

Art. 9.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

worden. »

Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« L'opérateur de formation et, le cas échéant, le partenaire avec « De vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner met wie hij
lequel il a signé une convention, adressent une demande de een overeenkomst ondertekend heeft, richten uiterlijk drie maanden
renouvellement d'agrément à l'Administration, au plus tard trois mois voor de vervaldatum van de lopende erkenning een aanvraag voor de
avant la date d'expiration de l'agrément en cours, soit par courrier, verlenging van de erkenning aan de Administratie, ofwel bij
soit par voie électronique, au moyen du formulaire dont le modèle est briefwisseling, ofwel via een elektronisch bericht, middels een
établi par le ministre. »; formulier waarvan het model door de minister wordt vastgesteld. »;
2° dans l'alinéa 4, le mot "précédent" est remplacé par les mots "en 2° in het vierde lid wordt het woord "vorige" vervangen door het woord
cours". "lopende";

Art. 10.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 10.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, le paragraphe 1er est remplacé van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt § 1 vervangen als
par ce qui suit : volgt :
« Le ministre peut, après avis de la Commission, décider de suspendre « De minister ka na advies van de Commissie beslissen om de erkenning
ou de retirer l'agrément. te schorsen of in te trekken.
Au préalable, la Commission entend l'opérateur de formation. De Commissie hoort eerst de vormingsoperator. Hij wordt pas gehoord na
L'audition a lieu après l'envoi d'une convocation mentionnant les het versturen van een oproeping waarbij de aangelegenheden waarover de
points précis à propos desquels la Commission souhaite entendre le Commissie het standpunt van de vormingsoperator wenst te kennen,
point de vue de l'opérateur de formation. nauwkeurig vermeld worden.
L'opérateur de formation qui s'est vu retirer son agrément ne peut De vormingsoperator van wie de erkenning is ingetrokken, mag binnen
plus introduire de nouvelle demande d'agrément dans les douze mois twaalf maanden na de datum van kennisgeving van de intrekking van de
suivant la date de notification du retrait d'agrément. » erkenning geen nieuwe erkenningsaanvraag indienen. »

Art. 11.A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 11.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont besluit van de Waalse Regering van 27 september 2009, worden de
apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « , selon le cas, » sont abrogés; 2° in het eerste lid worden de woorden ", al naar gelang," opgeheven;
2° dans l'alinéa 1er, les mots « ou de la Commission » sont remplacés 2° in het eerste lid worden de woorden "of van de Commissie" vervangen
par les mots « , accompagnée, le cas échéant, de l'avis de la door de woorden ", vergezeld, in voorkomend geval, van het advies van
Commission »; de Commissie";
3° l'alinéa 2 est abrogé. 3° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 12.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont besluit van de Waalse Regering van 27 september 2009, worden de
apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, dans le 1°, les mots "de la a) in § 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "van Vorming" opgeheven;
Formation" sont abrogés;
b) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, dans le 4°, les mots "visé à b) in § 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "bedoeld in artikel 7, §
l'article 7, § 1er" sont abrogés; 1", opgeheven;
c) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 6° est remplacé par ce qui c) in § 1, eerste lid, wordt punt 6° vervangen als volgt :
suit : « un représentant de l'Agence du numérique; »; « één vertegenwoordiger van het "Agence du numérique;" »;
d) dans le paragraphe 3, les mots "trois fois" sont remplacés par les d) in § 3 worden de woorden "drie keer" vervangen door de woorden
mots "quatre fois". "vier keer";

Art. 13.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 13.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) dans l'alinéa 1er, 1°, les mots "modules de formation donnés du a) in het eerste lid, 1° worden de woorden "voor de vormingsmodules
lundi au samedi" sont remplacés par les mots "unités de formation die van maandag tot en met zaterdag plaatsvinden" vervangen door de
données du lundi au vendredi inclus"; woorden "voor de vormingseenheden die van maandag tot en met vrijdag
plaatsvinden".
b) dans l'alinéa 1er, 2°, les mots "modules de formation donnés" sont b) in het eerste lid, 2°, worden de woorden "voor de vormingsmodules"
remplacés par les mots "unités de formation données"; vervangen door de woorden "voor de vormingseenheden";
c) l'alinéa 1er, 4°, est remplacé par ce qui suit : c) in het eerste lid wordt punt 4° vervangen als volgt :
« 4° un forfait pour les actions de promotion : soit de cinq cents « 4° een forfaitair bedrag voor de promotieacties : van ofwel 500 euro
euros pour un agrément d'une durée de trois ans, soit de cent voor een erkenning met een duur van drie jaar, ofwel van 165 euro per
soixante-cinq euros par an lorsque la durée de l'agrément est jaar wanneer de duur van de erkenning kleiner is dan drie jaar. »
inférieure à trois ans. »

Art. 14.A l'article 13, alinéa 2, du même arrêté, les mots "et après

Art. 14.In artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

avis de la Commission" sont insérés entre les mots "de woorden "en na advies van de Commissie" ingevoegd tussen de woorden
l'Administration" et les mots " le nombre d'heures". "van het Bestuur" en de woorden "het maximumaantal vormingsuren".

Art. 15.A l'article 14, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 15.In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots "modules de bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt het
formation organisés" sont remplacés par les mots "unités de formation organisées"; woord "vormingsmodules" vervangen door het woord "vormingseenheden";

Art. 16.A l'article 14bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 16.In artikel 14bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 17 juillet 2008 et modifié par l'arrêté du besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "le relevé des heures 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "een lijst van de
de formation prestées au cours du premier semestre et, le cas échéant" opleidingsuren die in de loop van het eerste kwartaal gepresteerd
sont abrogés; worden en, desgevallend, " opgeheven;
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "de ces différents 2° in § 1, tweede lid, worden de woorden "van die verschillende
relevés" sont remplacés par les mots "du relevé trimestriel visé à lijsten" vervangen door de woorden "van de in artikel 15, 2°, bedoelde
l'article 15, 2°". driemaandelijkse lijst".

Art. 17.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 17.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) le 1° est remplacé par ce qui suit : a) punt 1° wordt vervangen als volgt :
« une déclaration de créance trimestrielle, portant sur les heures de « een driemaandelijkse schuldvordering m.b.t. de tijdens het vervallen
formation dispensées au cours du trimestre échu, accompagnée du ou des kwartaal gegeven vormingsuren, met als bijlage de prestatiestaten en
états de prestations et de la ou des listes de présence originales se de oorspronkelijke aanwezigheidslijst(en) die betrekking hebben op de
rapportant à la période à couvrir par la subvention. La déclaration de door de subsidie te dekken periode. De driemaandelijkse
créance trimestrielle et les documents qui l'accompagnent doivent être schuldvordering en de erbij gevoegde documenten moeten aan de
adressés à l'Administration au plus tard à la fin du mois qui suit le Administratie gericht worden uiterlijk aan het einde van de maand
trimestre échu. »; volgend op het vervallen kwartaal. »;
b) le 3° est remplacé par ce qui suit : b) punt 3° wordt vervangen als volgt :
« en ce qui concerne les opérateurs mobiles, un relevé des kilomètres « wat de mobiele operatoren betreft, een lijst van de afgelegde
parcourus, dont le modèle est établi par le ministre, ainsi que les kilometers, waarvan het model door de minister wordt bepaald en de
pièces justificatives y afférentes; » desbetreffende bewijsstukken; »
c) le 4° est remplacé comme suit : c) punt 4° wordt vervangen als volgt :
« en ce qui concerne les actions de promotion, un tableau d'imputation « wat de promotieacties betreft, een tabel van de ten laste van die
des dépenses mises à charge de ces actions, dont le modèle est établi acties gebrachte toegerekende uitgaven, waarvan het model door de
par le ministre, ainsi que les pièces justificatives y afférentes. » minister wordt bepaald en de desbetreffende bewijsstukken. »

Art. 18.L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 18.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit : van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 16.L'opérateur de formation agréé communique annuellement à

«

Art. 16.De erkende vormingsoperator deelt jaarlijks hetgeen volgt

l'Administration : aan de Administratie mee :
1° pour le 31 mars, un rapport d'activité dont le modèle est établi 1° tegen 31 maart, een activiteitenverslag waarvan het model door de
par le Ministre; minister wordt vastgesteld;
2° pour le 31 octobre, un tableau d'imputation dont le modèle est 2° tegen 31 oktober een tabel van de toegerekende uitgaven, waarvan
établi par l'Administration, accompagné d'un tableau d'amortissement het model door de Administratie wordt bepaald, alsook een
des immobilisations de l'organisme, d'une version détaillée du bilan aflossingstabel van de vaste activa van de instelling, een
déposé à la Banque nationale de Belgique pour l'année correspondante, gedetailleerde versie van de bij de Nationale Bank van België
ainsi que d'une copie des pièces justificatives afférentes aux charges neergelegde balans voor het overeenstemmende jaar alsook een afschrift
déclarées dans le tableau d'imputation et de leurs preuves de van de bewijsstukken betreffende de lasten aangegeven in de tabel van
paiement, le tout sur support informatique. ». de toegerekende uitgaven en van hun betalingsbewijzen, op een
geïnformatiseerde drager. »

Art. 19.L'article 17 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

Art. 19.Artikel 17 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een lid

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 17.Les opérateurs de formation agréés au 31 décembre 2014

«

Art. 17.De op 31 december 2014 erkende vormingsoperatoren leven de

respectent la condition visée à l'article 5, alinéa 4, seulement à in artikel 4, vierde lid, bedoelde voorwaarde alleen vanaf hun
partir de leur demande de renouvellement d'agrément, soit au 1er aanvraag voor de verlenging van de erkenning, namelijk op 1 oktober
octobre 2015. » 2015 na. »

Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 21.La Ministre de la Formation est chargée de l'exécution du

Art. 21.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 6 octobre 2016. Namen, 6 oktober 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^