← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 111, § 1er, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 111, § 1er, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale | Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel 111, § 1, lid 2, van de organieke wet 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
6 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de | 6 OKTOBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van |
l'article 111, § 1er, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique | artikel 111, § 1, lid 2, van de organieke wet 8 juli 1976 betreffende |
des centres publics d'action sociale | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, l'article 111, § 1er, alinéa 2, inséré par le décret du 6 | centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 111, § 1, |
avril 1995 et modifié par le décret du 8 décembre 2005; | lid 2, ingevoegd bij het decreet van 6 december 1995 en gewijzigd bij het decreet van 8 december 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 portant exécution de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 ter |
l'article 111, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique des | uitvoering van artikel 111, § 1, van de organieke wet 8 juli 1976 |
centres publics d'aide sociale, modifié par les arrêtés du | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd |
Gouvernement wallon des 22 mai 1997 et 20 décembre 2001; | bij de besluiten van de Waalse Regering van 22 mei 1997 en 20 december 2001; |
Vu l'avis 50.081/2/V du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2011, en | Gelet op advies nr. 50.081/2/V van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel. 1. Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 ervan. |
Art. 2.Sont transmises obligatoirement au gouverneur de province et |
Art. 2.De beslissingen van het openbaar centrum voor maatschappelijk |
accompagnées d'un dossier justificatif, les décisions du centre public | welzijn die betrekking hebben op volgende zaken dienen verplicht |
d'action sociale portant sur les objets suivants : | overgemaakt te worden aan de provinciegouverneur, samen met een verantwoordingsdossier : |
1° l'octroi d'une rémunération, d'un jeton de présence ou d'un | 1° de toekenning van een vergoeding, aanwezigheidsgeld of een voordeel |
avantage de toute nature accordés aux membres du conseil de l'action | van allerlei aard aan de leden van de raad voor maatschappelijk |
sociale, du bureau permanent et des comités spéciaux; | welzijn, van het permanente bureau en de bijzondere comités; |
2° a. le choix du mode de passation et l'attribution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services d'un montant excédant ceux repris au tableau ci-dessous : Adjudication publique/Appel d'offres général H.T.V.A. Adjudication restreinte/Appel d'offres restreint/Procédure négociée avec publicité Procédure négociée sans publicité Travaux | 2° a. de keuze van de gunningswijze en de toewijzing van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten met een bedrag boven de bedragen vermeld in onderstaande tabel : Openbare aanbesteding/Algemene offerteaanvraag btw niet meegerekend Beperkte aanbesteding/ Beperkte offerteaanvraag/ Onderhandelde procedure met bekendmaking Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking Werken |
250.000 | 250.000 |
125.000 | 125.000 |
62.000 | 62.000 |
Fournitures et services | Leveringen en diensten |
200.000 | 200.000 |
62.000 | 62.000 |
31.000 | 31.000 |
b. l'avenant apporté à ces marchés de travaux, de fournitures et de | b. het aanhangsel bij die overheidsopdrachten voor aanneming van |
services qui porte au minimum sur 10 % du montant initial du marché; | werken, leveringen en diensten die het oorspronkelijke bedrag van de opdracht met minimum 10 % wijzigen; |
c. l'avenant apporté à ces marchés de travaux, de fournitures et de | c. het aanhangsel bij die overheidsopdrachten voor aanneming van |
services dont le montant cumulé aux montants des avenants successifs | werken, leveringen en diensten waarvan het samengetelde bedrag van de |
atteint au minimum 10 % du montant initial du marché; | opeenvolgende aanhangsels minimum 10 % van het oorspronkelijke bedrag |
van de overheidsopdracht wijzigt; | |
3° les budgets, les modifications budgétaires et les comptes. | 3. de begroting, de budgettaire wijzigingen en de rekeningen. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 portant |
Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 ter |
exécution de l'article 111, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 | uitvoering van artikel 111, § 1, van de organieke wet 8 juli 1976 |
organique des centres publics d'aide sociale, modifié par les arrêtés | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd |
du Gouvernement wallon des 22 mai 1997 et 20 décembre 2001, est | bij de besluiten van de Waalse Regering van 22 mei 1997 en 20 december |
abrogé. | 2001 wordt opgeheven. |
Art. 4.Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville est chargé de |
Art. 4.De Minister van de Plaatselijke besturen en de Stad is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 6 octobre 2011. | Namen, 6 oktober 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |