← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées et modifiant l'annexe XVI de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées et modifiant l'annexe XVI de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten en tot wijziging van bijlage XVI bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
6 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe Ire | 6 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten en tot |
activités classées et modifiant l'annexe XVI de l'arrêté du | wijziging van bijlage XVI bij het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à | juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot |
diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
permis d'environnement | milieuvergunning |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Livre Ier de l'Environnement, notamment les articles D. 66, § 2, | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen D. |
et D. 67; | 66, § 2, en D. 67; |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
notamment les articles 3 modifié par le décret du 22 novembre 2007, | milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 3, gewijzigd bij het |
17, alinéa 1er, 21, alinéa 3, 83 et 87, alinéa 3; | decreet van 22 november 2007, 17, eerste lid, 21, derde lid, 83 en 87, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | derde lid; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het | |
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
relatif au permis d'environnement; | |
Vu avis de la Cellule autonome d'avis en développement durable, donné | Gelet op het advies van de adviescel voor duurzame ontwikkeling, |
le 14 avril 2014; | gegeven op 14 april 2014; |
Vu l'avis 56.321/4 du Conseil d'Etat donné le 4 juin 2014 en | Gelet op het advies 56.321/4 van de Raad van State, gegeven op 4 juni |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2014, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
le Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Considérant que le traitement de la matière minérale en carrière est | Overwegende dat de behandeling van de minerale stoffen in de groeve |
réalisé par une succession d'opérations d'exploitation qui vont du | wordt uitgevoerd door een opeenvolging van exploitatiehandelingen die |
front d'abattage jusqu'aux produits finis commercialisables; que pour | zowel het winningsfront als de verhandelbare eindproducten omvatten; |
une carrière de roche dure, la suite des opérations peut être résumée | dat voor een groeve van hard gesteente, de volgende handelingen als |
comme suit : | volgt kunnen worden samengevat : |
- abattage de la roche; | - afbreken van het gesteente; |
- chargement vers un concasseur primaire par des chargeurs ou pelles | - lading naar een primaire breekmachine door hydraulische laders of |
hydrauliques et transport par dumper vers le concasseur primaire; | graafmachines en vervoer via dumper naar de primaire breekmachine; |
- concassage primaire qui réduit une première fois la taille des blocs | - het primair breken dat de omvang van de afgebroken blokken |
abattus; | vermindert; |
- transport de la roche, souvent via des bandes transporteuses; | - vervoer van het gesteente, vaak via transportbanden; |
- concassage secondaire, tertiaire voire quaternaire et criblages | - het secundair, tertiair en zelfs quartair breken en het opeenvolgend |
successifs qui permettent d'obtenir des concassés de différentes | zeven die steenslag met verschillende granulometrieën opleveren; |
granulométries; | |
- mise en stock; | - opslag; |
Considérant que les installations étant interconnectées, la capacité | Overwegende dat de capaciteit van de productielijn de capaciteit van |
de la chaîne de production ne peut excéder la capacité de | de "zwakste" installatie niet mag overschrijden daar de installaties |
l'installation la plus « faible »; qu'en d'autres termes, un | onderling verbonden zijn; dat, met andere woorden, een primaire |
concasseur primaire d'une capacité de production supérieure à 1 200 | breekmachine met een productiecapaciteit van meer dan 1 200 000 ton |
000 tonnes ne pourra jamais fonctionner à cette capacité si le | nooit volgens die capaciteit zal kunnen werken als de secundaire |
concasseur secondaire possède une capacité inférieure; | breekmachine een lagere capaciteit heeft; |
Considérant, par ailleurs, que les effets environnementaux de ces | Overwegende overigens dat de milieueffecten van deze technieken |
techniques sont relativement bien connus (essentiellement des | tamelijk goed gekend zijn (voornamelijk de emissies van stofdeeltjes |
émissions de poussières et le bruit), tout comme les techniques à | en de geluidshinder), net zoals de aan te wenden technieken om deze |
mettre en oeuvre pour les atténuer; que ces impacts sont fonction de | effecten in te perken; dat deze effecten afhangen van de werkelijke |
la production réelle et non de la capacité maximale de production; | productie en niet van de maximale productiecapaciteit; |
Considérant qu'à l'expérience, l'application de la rubrique actuelle | Overwegende dat uit ervaring blijkt dat de toepassing van de huidige |
se relève insatisfaisante; que l'estimation de la capacité nominale | rubriek ontoereikend is; dat de raming van de nominale capaciteit van |
d'une installation s'effectue en effet suivant un calcul qui ne tient | een installatie inderdaad gebeurt volgens een berekening die geen |
pas compte de la réalité de l'exploitation; | rekening houdt met de werkelijkheid van de exploitatie; |
Overwegende dat een theoretische verwerkingscapaciteit zoals nu | |
Considérant qu'une capacité de traitement théorique telle que calculée | berekend, leidt tot een overwaardering van de verwachte effecten van |
actuellement conduit à une surévaluation des impacts attendus d'un | een project en, bijgevolg, tot een overwaardering van de technische |
projet et, partant, à une surestimation des moyens techniques et/ ou | en/of economische middelen die moeten worden aangewend om een |
économiques à mettre en oeuvre pour garantir une gestion intégrée des | geïntegreerd beheer van de hinder en de verontreiniging te waarborgen |
nuisances et pollution qu'un établissement est susceptible de causer, | die een inrichting, rechtstreeks of onrechtstreeks, tijdens of na de |
directement ou indirectement, pendant ou après l'exploitation; | exploitatie zou kunnen veroorzaken; |
Considérant qu'il convient que le critère de classification soit plus | Overwegende dat het indelingscriterium nauwkeuriger moet zijn en op |
précis et réponde de manière plus adéquate au prescrit de l'article | een meer gepaste manier aan de voorschriften moet voldoen van artikel |
D.67, § 3, du Livre Ier du Code de l'Environnement qui dispose que la | D.67, § 3, van Boek I van het Milieuwetboek waarin bepaald wordt dat |
notice d'évaluation des incidences ou l'étude d'incidences comportent | de effectbeoordelingsnota of de milieueffectstudie minstens de |
au minimum les informations suivantes : | volgende informatie moet bevatten : |
1° une description du projet comportant des informations relatives à son site, à sa conception et à ses dimensions; 2° les données nécessaires pour identifier et évaluer les effets principaux que le projet est susceptible d'avoir sur l'environnement; 3° une description des mesures envisagées pour éviter et réduire les effets négatifs importants et, si possible, pour y remédier; 4° une esquisse des principales solutions de substitution qui ont été examinées par l'auteur d'études d'incidences ou par le demandeur et une indication des principales raisons du choix de ce dernier, eu égard aux effets sur l'environnement; 5° un résumé non technique des points mentionnés ci-dessus; Considérant que ce critère devrait prendre mieux la mesure des impacts à attendre d'un projet, permettre d'avoir une meilleure évaluation des mesures ou alternatives à envisager pour prévenir et réduire les nuisances, mesures ou alternatives qui doivent se baser sur les meilleures technologies disponibles conformément au décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | 1° een omschrijving van het project, met gegevens over de site, het ontwerp en de omvang ervan; 2° de vereiste gegevens voor de opsporing en de evaluatie van de voornaamste milieueffecten van het project; 3° een omschrijving van de overwogen maatregelen om de belangrijke negatieve effecten te voorkomen en te beperken en, indien mogelijk, te verhelpen; 4° een overzicht van de voornaamste alternatieve oplossingen die de auteur van het effectonderzoek of de aanvrager heeft onderzocht en een opgave van de voornaamste redenen voor de keuze van deze laatste, rekening houdende met de milieueffecten; de vereiste gegevens voor de opsporing en de evaluatie van de voornaamste milieueffecten van het project; 5° een niet-technische samenvatting van de bovenvermelde gegevens; Overwegende dat dit criterium de te verwachten effecten van een project beter zou moeten omlijnen, de mogelijkheid zou moeten bieden om een betere evaluatie te maken van de te overwegen maatregelen of alternatieven om de hinder te voorkomen of in te perken, dat deze maatregelen of alternatieven moeten steunen op de best beschikbare technologieën overeenkomstig het decreet van 11 maart 1999 betreffende |
Considérant qu'il est proposé de modifier la rubrique de façon à | de milieuvergunning; |
affiner l'appréciation à porter sur l'installation en fonction des | Overwegende dat er wordt voorgesteld om de rubriek te wijzigen om de |
facteurs objectifs qui permettent de calculer la capacité de | beoordeling m.b.t. de installatie te verfijnen naar gelang van de |
objectieve factoren die toelaten om de productiecapaciteit te | |
production : limites techniques de l'installation conformément aux | berekenen : technische beperkingen van de installatie overeenkomstig |
données du constructeur, bridage technique, interaction des | de gegevens van de bouwer, technisch spannen, interactie van de |
équipements et horaires d'exploitation. De cette manière, l'autorité | uitrustingen en dienstregeling. Op die manier zal de bevoegde overheid |
compétente aura une meilleure appréciation des incidences de | de effecten van de inrichting beter beoordelen aangezien de |
l'établissement puisque l'installation sera décrite avec davantage de | installatie met meer nauwkeurigheid omschreven zal zijn; dat de |
précision; que l'application des éléments à prendre concrètement en | toepassing van de gegevens die concreet in aanmerking moeten worden |
compte pour calculer la capacité de production rendra ainsi | genomen om de productiecapaciteit te berekenen aldus duidelijk zal |
parfaitement compte de ce qu'une installation déterminée ne sera pas | vermelden dat een bepaalde installatie geen installatie zal zijn die |
de celles qui génèrent des incidences notables sur l'environnement au | aanzienlijke milieueffecten zou kunnen veroorzaken in de zin van |
sens des articles D.66, § 2, et D.68, du Livre Ier du Code de | artikel D.66, § 2, en D.68, van Boek I van het Milieuwetboek; |
l'Environnement; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
Artikel 1.In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 |
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences | juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie |
et des installations et activités classées, la rubrique 14.90.01. est | onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en |
remplacée par ce qui suit : | activiteiten wordt rubriek 14.90.01. vervangen als volgt : |
Numéro - Installation ou activité | Nummer - Installatie of activiteit |
Classe | Klasse |
EIE Organismes à consulter Facteurs de division ZH ZHR ZI 14.90.01. Unités intégrées de concassage, de criblage, de lavage, de centrale à béton, d'enrobage, de manutention, de travail de la pierre | EIE Te raadplegen organen Deelfactoren WG LWG BR 14.90.01. Geïntegreerde eenheden voor het breken, zeven, spoelen, |
14.90.01.01 dont la capacité de production est supérieure ou égale à 1 | betoncentrale, omhullen, behandelen en bewerken van steen 14.90.01.01 |
200 000 t/an | waarvan de productiecapaciteit gelijk is aan 1 200 000 t/jaar of meer |
Capacité de production : capacité calculée sur base des facteurs | Productiecapaciteit: capaciteit berekend op basis van de volgende |
suivants : | factoren: |
1° la capacité de production totale annuelle indiquée par le | 1° de jaarlijkse totale productiecapaciteit opgegeven door de |
fournisseur des équipements, tenant compte des mises à l'arrêt | leverancier van de uitrustingen, waarbij rekening wordt gehouden met |
obligatoires de chaque équipement pour des interventions de | de verplichte stilleggingen van elke uitrusting in verband met de |
maintenance 2° le bridage technique des équipements; 3° les | tussenkomsten voor het onderhoud 2° het technisch spannen van de |
interactions éventuelles des équipements entre eux; 4° les horaires | uitrustingen; 3° de eventuele interacties van de uitrustingen |
d'exploitation figurant dans le dossier de demande. | onderling; 4° de dienstregeling vermeld in het aanvraagdossier. |
1 | 1 |
X | X |
AWAC, DPP, DGO1 | AWAC, DPP, DGO1 |
14.90.01.02. autres installations | 14.90.01.02. overige installaties |
2 | 2 |
DPP, DGO1 | DPP, DGO1 |
Art. 2.Le paragraphe 1er de l'annexe XVI de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.Paragraaf 1 van bijlage XVI bij het besluit van de Waalse |
wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures | Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse |
d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis | maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 |
d'environnement est complété par le paragraphe 3 suivant : | betreffende de milieuvergunning, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt : |
« § 3 toute demande de permis d'environnement ou de permis unique | " § 3 elke aanvraag om een milieuvergunning of een unieke vergunning |
concernant une installation visée à la rubrique 14.90. : Dépendances | die betrekking heeft op een installatie bedoeld in rubriek 14.90. : |
de carrière, comporte les indications et pièces suivantes : | Aanhorigheden van groeven, bevat de volgende gegevens en stukken : |
1° capacité de production annuelle indiquée par le fournisseur pour | 1° jaarlijkse productiecapaciteit opgegeven door de leverancier voor |
chaque équipement; | elke uitrusting; |
2° durée des mises à l'arrêt obligatoires pour les interventions | 2° duur van de verplichte stilleggingen voor de tussenkomsten in |
maintenance de chaque équipement; | verband met het onderhoud van elke uitrusting; |
3° s'il est effectué le ou les bridage(s) technique(s) des équipements; | 3° indien verricht, het technisch spannen van de uitrustingen; |
4° description des éventuelles interactions des équipements entre eux; | 4° omschrijving van de eventuele interacties van de uitrustingen |
5° horaires d'exploitation. ». | onderling; 5° dienstregeling.". |
Art. 3.Les demandes de permis introduites avant la date d'entrée en |
Art. 3.De vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
vigueur du présent arrêté ainsi que les recours administratifs y | ingediende vergunningsaanvragen alsmede de desbetreffende |
relatifs sont traités selon les règles en vigueur au jour de | administratieve beroepen worden behandeld volgens de regels van kracht |
l'introduction de la demande. | op de datum van indiening van de aanvraag. |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 6 novembre 2014. | Namen, 6 november 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |