Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/11/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 portant règlement du personnel contractuel de la formation professionnelle de l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi et portant une disposition transitoire en ce qui concerne les membres du personnel recrutés par examen d'urgence "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 portant règlement du personnel contractuel de la formation professionnelle de l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi et portant une disposition transitoire en ce qui concerne les membres du personnel recrutés par examen d'urgence Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel van de beroepsopleiding van de "Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm) en houdende een tijdelijke bepaling voor de personeelsleden die via een spoedexamen geworven worden
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
6 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 6 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 portant règlement du personnel het besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994 houdende
contractuel de la formation professionnelle de l'Office communautaire reglement van het contractueel personeel van de beroepsopleiding van
et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm) et de "Office communautaire et régional de la Formation professionnelle
portant une disposition transitoire en ce qui concerne les membres du et de l'Emploi" (Gemeenschaps- en Gewestdienst voor Beroepsopleiding
en Tewerkstelling) (FOREm) en houdende een tijdelijke bepaling voor de
personnel recrutés par examen d'urgence personeelsleden die via een spoedexamen geworven worden
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de
professionnelle et de l'Emploi, notamment l'article 25, alinéa 1er, la Formation professionnelle et de l'Emploi",, inzonderheid op artikel
modifié par le décret du 13 mars 2003; 25, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 13 maart 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 portant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994
règlement du personnel contractuel de la formation professionnelle de houdende reglement van het contractueel personeel van de
l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et beroepsopleiding van de "Office communautaire et régional de la
de l'Emploi (FOREm); Formation professionnelle et de l'Emploi"(FOREm);
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
februari 2014;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 mars Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 maart 2014;
2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2014; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13
Vu la proposition du Comité de gestion de l'Office wallon de la maart 2014; Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de "Office wallon de
Formation professionnelle et de l'Emploi, donné le 18 février 2014; la Formation professionnelle et de l'Emploi", gegeven op 18 februari 2014;
Vu le protocole de négociation syndicale n° 645 du Comité de secteur Gelet op het protocol nr. 645 betreffende de vakbondsonderhandeling
XVI, établi le 31 mars 2014; binnen Sectorcomité XVI, opgesteld op 31 maart 2014;
Vu l'avis n° 56.456/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet en Gelet op het advies nr. 56.456/2 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat juli 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation et du Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming en van
Ministre de la Fonction publique; de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du 15 décembre 1994 portant 15 december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel van
le règlement du personnel contractuel de la formation professionnelle de beroepsopleiding van de "Office communautaire et régional de la
de l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle Formation professionnelle et de l'Emploi"(FOREm)
et de l'Emploi (FOREm)

Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Waalse Regering

Article 1er.A l'article 2, § 1er, de l'arrêté du 15 décembre 1994

van 15 december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel
portant le règlement du personnel contractuel de la formation
professionnelle de l'Office communautaire et régional de la Formation van de beroepsopleiding van de "Office communautaire et régional de la
professionnelle et de l'Emploi (FOREm), les modifications suivantes Formation professionnelle et de l'Emploi"(FOREm) worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au 2°, les mots « le mode général de recrutement » sont remplacés 1° onder punt 2° worden de woorden « de algemene wervingswijze »
par les mots « le mode unique de recrutement » et les mots « est passé vervangen door de woorden « de eenmalige wervingswijze » en wordt de
zin « Dit wervingsexamen vindt plaats voor een paritaire jury waarbij
de kandidaat zijn beroepsgeschiktheid voor de voorgestelde betrekking
devant un jury composé paritairement, qui » sont abrogés; kan doen gelden » vervangen door de zin « Aan de hand van dit
wervingsexamen kan de kandidaat zijn beroepsgeschiktheid voor de
voorgestelde betrekking doen gelden »;
2° le 3° est abrogé; 2° punt 3° wordt opgeheven;
3° au 10°, les mots « ou d'un examen d'urgence » sont abrogés. 3° onder punt 10° worden de woorden « of van een spoedexamen »

Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

geschrapt.

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « sauf ce qui est dit au § 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "behalve hetgeen in §
2 » sont abrogés; 2 vastgesteld is" geschrapt.
2° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven;
3° le paragraphe 2 est abrogé. 3° paragraaf 2 wordt opgeheven.

Art. 3.A l'article 11, 3°, du même arrêté, les mots « ou d'un examen

Art. 3.In artikel 11, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden «

d'urgence » sont abrogés. of van een spoedexamen » geschrapt.

Art. 4.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 14.Le Comité de gestion fixe le modèle d'appel à candidature

"

Art. 14.Het Beheerscomité bepaalt het model van de

ainsi que, par spécialité, la nature de l'expérience professionnelle kandidaturenoproep alsook, per specialiteit, de aard van de nuttige
utile requise pour pouvoir participer à l'examen de capacité et les beroepservaring vereist om aan het bekwaamheidsexamen te kunnen
connaissances et compétences sur lesquelles porte l'examen de deelnemen, alsook de kennis en de vaardigheden waarop het
capacité. Il fixe également, par spécialité, la procédure de bekwaamheidsexamen slaat. Het bepaalt eveneens, per specialiteit, de
recrutement qui détaille les épreuves. wervingsprocedure waarin de proeven uitvoerig beschreven worden.
L'examen de capacité comporte au minimum une épreuve technique visant Het bekwaamheidsexamen omvat minstens een technische proef ter
à évaluer les compétences et les connaissances liées au métier et une beoordeling van de vaardigheden en de kennis i.v.m. het beroep en een
épreuve destinée à évaluer le potentiel pédagogique, il peut également proef ter beoordeling van het pedagogisch potentieel en kan ook
comporter des épreuves : bestaan :
1° portant sur les connaissances théoriques, techniques et générales 1° uit proeven die betrekking hebben op de theoretische, technische en
requises pour exercer la fonction; algemene kennis die geëist wordt om de functie uit te oefenen;
2° portant sur les connaissances pratiques dont le contenu varie 2° uit proeven die betrekking hebben op de praktische kennis waarvan
suivant la fonction à assurer; de inhoud varieert naar gelang van de uit te oefenen functie;
3° psychologique. 3° uit een psychologische test.
Les épreuves visées à l'alinéa 2 peuvent être éliminatoires. » De proeven bedoeld in het tweede lid kunnen selectieproeven zijn. ».

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 14/1 rédigé

Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 14/1,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 14/1.§ 1er. Le jury de l'examen de capacité en vue du

"

Art. 14/1.§ 1. De jury van het bekwaamheidsexamen met het oog op de

recrutement à la fonction d'instructeur est composé, au minimum : werving voor de functie van instructeur bestaat minimum uit :
1° d'un président agent ou membre du personnel de niveau A issu du 1° een voorzitter agent of personeelslid van niveau A uit het
Département des Ressources humaines; Departement Human resources;
2° d'un responsable de ligne ou de domaine de la spécialité concernée; 2° een lijn- of domeinverantwoordelijke van betrokken specialiteit;
3° pour un tiers, de membres choisis en dehors de l'Office possédant 3° voor een derde uit buiten de « Office » gekozen leden met een
une expertise avérée dans le domaine concerné. erkende expertise in betrokken domein.
L'administrateur général désigne les membres du jury. De algemeen bestuurder wijst de juryleden aan.
Chaque organisation représentative des employeurs et des travailleurs Elke representatieve werkgevers- en werknemersorganisatie die zitting
siégeant au Comité de gestion peut également proposer un expert. heeft in het Beheerscomité kan ook een deskundige voordragen. Ze
Ceux-ci ont voix délibérative. hebben raadgevende stem.
Le président assure le respect du règlement et veille au bon De voorzitter zorgt ervoor dat het reglement nageleefd wordt en dat de
déroulement de la procédure. procedure vlot verloopt.
§ 2. Le jury établit, sur base du résultat aux différentes épreuves, § 2. Op basis van het resultaat voor de verschillende proeven doet de
une proposition de classement des candidats jugés aptes. jury een voorstel tot indeling van de geschikt bevonden kandidaten.
§ 3. Le Comité de gestion arrête la liste des lauréats qui constituent § 3. Het Beheerscomité bepaalt de lijst van de laureaten die opgenomen
les réserves issues des examens de capacité. » worden in de reserves betreffende de bekwaamheidsexamens. ».

Art. 6.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° de woorden « met het oog op de werving voor de functie van
1° les mots « en vue du recrutement à la fonction de coordonnateur » coördinator » worden ingevoegd tussen de woorden « De jury van een
sont insérés entre le mot « capacité » et les mots « est composé »; bekwaamheidsexamen » en de woorden « is paritair samengesteld »;
2° les mots « de niveau I » sont remplacés par les mots « de niveau A 2° de woorden « van niveau I » worden vervangen door de woorden « van
». niveau A ».

Art. 7.L'article 16 du même arrêté est abrogé.

Art. 7.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 18, 1°, du même arrêté, est complété par les mots «

Art. 8.In artikel 18, 1°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

à l'article 15 en vue du recrutement à une fonction de coordonnateur de woorden « in artikel 15 met oog op de werving voor een functie van
». coördinator ».

Art. 9.La section 4 du même arrêté est abrogée.

Art. 9.Afdeling 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 10.L'article 19 du même arrêté est abrogé.

Art. 10.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 11.L'article 20, 3°, du même arrêté est abrogé.

Art. 11.Artikel 20, 3°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 12.§ 1er. Toute personne engagée suite à la réussite d'un examen

Art. 12.§ 1. Elke persoon die voor de datum van inwerkingtreding van

d'urgence avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté est dit besluit in dienst genomen wordt nadat hij in de uitgeoefende
specialiteit geslaagd is voor een spoedexamen, wordt geacht laureaat
réputée lauréate d'un examen de capacité tel que prévu à l'article 5, te zijn van een bekwaamheidsexamen zoals bepaald bij artikel 5, § 1,
§ 1er, de l'arrêté du 15 décembre 1994 portant le règlement du van het besluit van 15 december 1994 houdende reglement van het
personnel contractuel de la formation professionnelle de l'Office contractueel personeel van de beroepsopleiding van de "Office
communautaire et régional de la Formation professionnelle et de communautaire et régional de la Formation professionnelle et de
l'Emploi (FOREm), dans la spécialité exercée. l'Emploi" (FOREm).
§ 2. Toute personne lauréate d'un examen d'urgence et engagée au plus § 2. Elke persoon die in de uitgeoefende specialiteit laureaat is van
tard dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté est een spoedexamen en uiterlijk binnen zes maanden na de inwerkingtreding
van dit besluit in dienst genomen wordt, wordt geacht laureaat te zijn
réputée lauréate d'un examen de capacité tel que prévu à l'article 5, van een bekwaamheidsexamen zoals bepaald bij artikel 5, § 1, van het
§ 1er, de l'arrêté du 15 décembre 1994 portant le règlement du besluit van 15 december 1994 houdende reglement van het contractueel
personnel contractuel de la formation professionnelle de l'Office personeel van de beroepsopleiding van de "Office communautaire et
communautaire et régional de la Formation professionnelle et de régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm).
l'Emploi (FOREm), dans la spécialité exercée.
§ 3. Toute réserve de recrutement constituée suite à l'organisation § 3. Elke wervingsreserve die ingesteld wordt na de organisatie van
d'un examen d'urgence est clôturée dès la constitution d'une réserve een spoedexamen wordt gesloten zodra een wervingsreserve na de
de recrutement constituée suite à l'organisation d'un examen de organisatie van een bekwaamheidsexamen ingesteld wordt, uiterlijk
capacité et au plus tard dans les six mois maximum à dater de l'entrée binnen een maximumtermijn van zes maanden die ingaat op de datum van
en vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 13.La Ministre de l'Emploi et de la Formation et le Ministre de

Art. 13.De Minister van Tewerkstelling en Vorming en de Minister van

la Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Ambtenarenzaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 6 novembre 2014. Namen, 6 november 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
^