← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'une Direction du contrôle des mandats locaux au sein du Service public de Wallonie et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2007 portant création d'une Cellule temporaire de contrôle des mandats locaux "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'une Direction du contrôle des mandats locaux au sein du Service public de Wallonie et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2007 portant création d'une Cellule temporaire de contrôle des mandats locaux | Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van een Directie voor de controle op de lokale mandaten binnen de Waalse Overheidsdienst en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007 tot oprichting van een tijdelijke cel voor de controle van de lokale mandaten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 6 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'une Direction du contrôle des mandats locaux au sein du Service public de Wallonie et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2007 portant création d'une Cellule temporaire de contrôle des mandats locaux Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 6 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van een Directie voor de controle op de lokale mandaten binnen de Waalse Overheidsdienst en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007 tot oprichting van een tijdelijke cel voor de controle van de lokale mandaten De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988, 16 | instellingen, artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 |
juillet 1993 et 6 janvier 2014; | augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014; |
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, | Gelet op het het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
decentralisatie, artikel L5111-1, ingevoegd bij het besluit van de | |
l'article L5111-1 inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 | Waalse Regering van 20 december 2007, bekrachtigd bij het besluit van |
décembre 2007, ratifié par le décret du 19 juin 2008; | 19 juni 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2007 portant création | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007 tot |
d'une Cellule temporaire de contrôle des mandats locaux; | oprichting van een tijdelijke cel voor de controle van de lokale |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 2014; | mandaten; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 maart 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2012; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 mars 2014; | juli 2012; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 maart 2014; |
Vu le protocole n° 647 du Comité de secteur XVI, établi le 31 mars | Gelet op protocol nr. 647 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 31 |
2014; | maart 2014; |
Vu l'avis 56.479/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2014 en | Gelet op het advies 56.479/2 van de Raad van State, gegeven op 9 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen, de |
Logement et de l'Energie; | Stad, Huisvesting en Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le personnel de la Direction du contrôle des mandats |
Artikel 1.Het personeel van de Directie voor de controle op de lokale |
locaux, ci-après « la Direction », comprend au moins un responsable, | mandaten, hierna « de Directie », telt minstens één verantwoordelijke |
ayant le grade de directeur, rémunéré à l'échelle A 4. | met de graad van directeur, bezoldigd op schaal A 4. |
Art. 2.Les membres du personnel de la Direction ne peuvent : |
Art. 2.De personeelsleden van de Directie mogen niet : |
1° être parents ou alliés entre eux jusqu'au quatrième degré | 1° onderling verwanten of aanverwanten zijn tot en met de vierde |
inclusivement; | graad; |
2° à l'époque de leur entrée en fonction, être parents ou alliés au | 2° ten tijde van hun indienstneming, verwant of aanverwanten in |
même degré d'un Ministre; | dezelfde graad zijn van een Minister; |
3° être membre de la Chambre, du Sénat, du Parlement wallon, du | 3° lid zijn van de Kamer, de Senaat, het Waalse Parlement, het Vlaamse |
Parlement flamand, du Parlement de la Communauté germanophone, du | Parlement, het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, het Parlement |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale ou du Parlement de la | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of van het Parlement van de |
Communauté française; | Franse Gemeenschap; |
4° traiter des dossiers qui les concernent personnellement ou dans | 4° dossiers behandelen die hen persoonlijk aanbelangen of waarin hun |
lesquels leurs parents ou alliés jusqu'au quatrième degré | verwanten of aanverwanten tot en met de vierde graad een belang |
inclusivement sont intéressés; | hebben; |
5° traiter des dossiers relevant de communes ou de mandataires avec | 5° dossiers behandelen die vallen onder gemeenten of betrekking hebben |
lesquels ils disposent d'un lien particulier; | op mandatarissen met welke ze een bijzondere band onderhouden; |
6° exercer, soit par eux-mêmes, soit sous le nom de leur époux ou | 6° hetzij persoonlijk, hetzij onder de naam van hun echtgeno(o)t(e) of |
cohabitant légal, ou par toute autre personne interposée, aucune | wettelijk samenwonende of door enig ander tussenpersoon, enigerlei |
espèce de commerce, être agent d'affaires, ou participer à la | handel drijven, als zaakwaarnemer optreden of aan de leiding of het |
direction ou à l'administration de toute société ou établissement industriel. | bestuur van een vennootschap of nijverheidsonderneming deelnemen. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2007 portant |
Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007 tot |
création d'une Cellule temporaire de contrôle des mandats locaux est | oprichting van een tijdelijke cel voor de controle van de lokale |
abrogé. | mandaten wordt opgeheven. |
Art. 4.Le Ministre des Pouvoirs locaux est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 6 novembre 2014. | Namen, 6 november 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |