Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Wideumont" à Sainte-Marie-Chevigny | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Wideumont" in Sainte-Marie-Chevigny |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
6 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la | 6 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van |
réserve naturelle domaniale dirigée de "Wideumont" à | het geleide domaniale natuurreservaat "Wideumont" in |
Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny) | Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de |
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre | decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september |
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 | 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, |
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; | inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement | Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende |
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les | reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de |
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la | staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer |
circulation publique, notamment son article 2; | openstaan, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de | Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
la Nature, donné le 16 octobre 2007; | gegeven op 16 oktober 2007; |
Vu l'avis favorable du Collège provincial de la Province de | Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van de Provincie |
Luxembourg, donné le 17 janvier 2008; | Luxemburg, gegeven op 17 januari 2008; |
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de | Overwegende dat gepaste maatregelen getroffen moeten worden met het |
préservation et de gestion du site de grande valeur biologique de | oog op de instandhouding en het beheer van de biologisch waardevolle |
"Wideumont" à Libramont-Chevigny; | site "Wideumont" in Libramont-Chevigny; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme, | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée de |
Artikel 1.Het geleide domaniaal natuureservaat "Wideumont" bestaat |
"Wideumont" les 5 ha 39 a 30 ca de terrains appartenant à la Région | uit de aan het Waalse Gewest toebehorende 5 ha 39 a 30 ca terrein, in |
wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme | het grijs ingekleurd op bijgaande kaart en kadastraal bekend als volgt |
suit : | : |
commune de Libramont-Chevigny, 7e division (Sainte-Marie-Chevigny), | gemeente Libramont-Chevigny, 7e afdeling (Sainte-Marie-Chevigny), |
section C, lieu-dit "Jupille" parcelle 529 a (5,3720 ha) et lieu-dit | sectie C, plaatsnaam "Jupille" perceel 529a (5,3720 ha) en plaatsnaam |
"La Scierie" parcelle 511d (0,0210 ha). | "La Scierie" perceel 511d (0,0210 ha). |
Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de |
Art. 2.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest die |
la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de cantonnement de | belast is met het beheer van het domaniale natuurreservaat is de |
la Division de la Nature et des Forêts du ressort territorial | ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het |
concerné. | desbetreffende ambtsgebied. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les | natuurbehoud van 12 juli 1973 zijn alle handelingen en werken die de |
mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité | biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen als beheersmaatregel |
de la faune et de la flore. A cet effet, il est permis d'enlever, | toegelaten. Daartoe is het toegelaten bomen en struiken weg te nemen, |
couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, brûler des débris | te kappen, te ontwortelen of te verminken, plantaardige afval te |
végétaux ainsi que faucher ou pratiquer le pâturage. | verbranden, alsook weiland te maaien of aan te leggen. |
Art. 4.Les mesures de gestion viseront à favoriser le tapis herbacé |
Art. 4.De beheersmaatregelen beogen de bevordering van een grasachtig |
et la végétation arbustive par coupe des arbres lorsque leur couvert | plantendek en een struikvegetatie door het omhakken van bomen wanneer |
devient trop important. | hun bladerdak te omvangrijk wordt. |
Art. 5.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article |
Art. 5.De terreinen worden ingedeeld in zone B, overeenkomstig |
2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. | artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. |
Art. 6.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 6 mars 2009. | Namen, 6 maart 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Le plan peut être consulté auprès du Département Nature et Forêt de la | Het plan ligt ter inzage bij het "Département Nature et Forêt de la |
Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles | Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles |
et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur. | et Environnement", avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. |