← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'agents qualifiés pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport en commun de Liège-Verviers "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'agents qualifiés pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport en commun de Liège-Verviers | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van personeelsleden die moeten toezien op de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de « Société de Transport en commun de Liège-Verviers » |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
6 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation | 6 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van |
d'agents qualifiés pour veiller à l'exécution des règlements de police | personeelsleden die moeten toezien op de uitvoering van de |
sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport en | politiereglementen op het vervoersnet van de « Société de Transport en |
commun de Liège-Verviers | commun de Liège-Verviers » (Openbare Vervoermaatschappij |
Luik-Verviers) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport | Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor |
public de personnes en Région wallonne, notamment son article 36bis | het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel |
(inséré par le décret du 4 février 1999); | 36bis (ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999); |
Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation | Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie van het |
routière, notamment l'article 62; | wegverkeer, inzonderheid op artikel 62; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen |
la police de la circulation routière, notamment l'article 3, 12°; | reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel 3, |
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police | 12°; Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende |
des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et | reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, |
autocar, notamment son titre II; | autobus en autocar, inzonderheid op titel II; |
Vu la circulaire ministérielle du 14 septembre 1998 relative aux | Gelet op de ministeriële omzendbrief van 14 september 1998 betreffende |
agents des sociétés d'exploitation désignés par le Gouvernement; | de personeelsleden van de exploitatiemaatschappijen die door de |
Considérant qu'il y a lieu de procéder à une nouvelle désignation en | Regering aangewezen worden; |
raison de modifications intervenues au sein du personnel de la Société | Overwegende dat personeelswijzigingen bij de « Société de Transport en |
de Transport en commun de Liège-Verviers; | commun de Liège-Verviers »; nieuwe aanwijzingen nodig maken; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial, | Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont chargés de rechercher et de constater les |
Artikel 1.De hiernavermelde personeelsleden worden belast met het |
infractions au règlement sur la police des transports de personnes par | opsporen en het vaststellen van overtredingen van het reglement op de |
tram, pré-métro, métro, autobus et autocar et à l'article 25.1., 2° et | politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en |
6°, de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général | autocar en van artikel 25.1. 2° en 6°, van het koninklijk besluit van |
sur la police de la circulation routière, les agents dont le nom suit | 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
: | wegverkeer : |
- M. Aldo Calabrese, contrôleur; | - de heer Aldo Calabrese, controleur; |
- M. Jacques Beckers, contrôleur. | - de heer Jacques Beckers, controleur. |
Les intéressés ont la qualité d'agent de police judiciaire. | De betrokkenen hebben de hoedanigheid van agent van de gerechtelijke politie. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Transports dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 6 mars 2009. | Namen, 6 maart 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |