← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un agent qualifié pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport en commun du Hainaut "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un agent qualifié pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport en commun du Hainaut | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een personeelslid dat moet toezien op de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de « Société de Transport en commun du Hainaut » |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
6 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un | 6 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een |
agent qualifié pour veiller à l'exécution des règlements de police sur | personeelslid dat moet toezien op de uitvoering van de |
le réseau de transport exploité par la Société de Transport en commun | politiereglementen op het vervoersnet van de « Société de Transport en |
du Hainaut | commun du Hainaut » (Openbare Vervoermaatschappij Henegouwen) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport | Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor |
public de personnes en Région wallonne, notamment son article 36bis | het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel |
(inséré par le décret du 4 février 1999); | 36bis (ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999); |
Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation | Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie van het |
routière, notamment l'article 62; | wegverkeer, inzonderheid op artikel 62; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen |
la police de la circulation routière, notamment l'article 3, 12°; | reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel 3, |
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police | 12°; Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende |
des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et | reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, |
autocar, notamment son titre II; | autobus en autocar, inzonderheid op titel II; |
Vu la circulaire ministérielle du 14 septembre 1998 relative aux | Gelet op de ministeriële omzendbrief van 14 september 1998 betreffende |
agents des sociétés d'exploitation désignés par le Gouvernement; | de personeelsleden van de exploitatiemaatschappijen die door de |
Considérant qu'il y a lieu de procéder à une nouvelle désignation en | Regering aangewezen worden; |
raison de modifications intervenues au sein du personnel de la Société | Overwegende dat personeelswijzigingen bij de « Société de Transport en |
de Transport en commun du Hainaut; | commun du Hainaut »; een nieuwe aanwijzing nodig maken; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial, | Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Het hiernavermelde personeelslid wordt belast met het |
|
Article 1er.Est chargé de rechercher et de constater les infractions |
opsporen en het vaststellen van overtredingen van het reglement op de |
au règlement sur la police des transports de personnes par tram, | politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en |
pré-métro, métro, autobus et autocar et à l'article 25.1., 2° et 6° de | autocar en van artikel 25.1., 2° en 6°, van het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la | 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
police de la circulation routière, l'agent dont le nom suit : | wegverkeer : |
- M. Christophe Hecq, contrôleur. | - de heer Christophe Hecq, controleur. |
L'intéressé a la qualité d'agent de police judiciaire. | Betrokkene heeft de hoedanigheid van agent van de gerechtelijke |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
politie. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 3.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 6 mars 2009. | Namen, 6 maart 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |