Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de infrastructuren voor het onthaal van de economische activiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
6 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 6 MEI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2004 tot uitvoering van |
11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités | het decreet van 11 maart 2004 betreffende de infrastructuren voor het |
économiques | onthaal van de economische activiteiten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, | |
activités économiques, notamment les articles 16, § 3, et 18, § 1er, | inzonderheid op de artikelen 16, § 3, en 18, § 1, derde lid, gewijzigd |
alinéa 3, modifié par le décret du 20 septembre 2007; | bij het decreet van 20 september 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2004 tot |
exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
d'accueil des activités économiques; | ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 février 2010; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 |
februari 2010; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mars 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'avis 48.055/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2010, en | maart 2010; Gelet op het advies nr. 48.055/2 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | april 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du Conseil économique et social de la Région | Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région |
wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest), gegeven op | |
wallonne, donné le 4 mars 2010; | 4 maart 2010; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce | Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse |
extérieur et des Technologies nouvelles; | Handel en Nieuwe Technologieën; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 |
Artikel 1.Artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van 21 |
octobre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux | oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 |
infrastructures d'accueil des activités économiques est remplacé par | betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische |
ce qui suit : | bedrijvigheid wordt vervangen door wat volgt : |
« Art.19. Le subside relatif aux opérations visées à l'article 4, 3°, | « Art. 19.De subsidie voor de verrichtingen bedoeld in artikel 4, 3°, |
est liquidé comme suit : | wordt uitbetaald als volgt : |
1° une avance de 30 % du montant du subside sur production de la | 1° een voorschot van 30 % van het bedrag van de subsidie op vertoon |
lettre de l'opérateur notifiant à l'entrepreneur l'ordre de commencer | van de brief van de operator waarbij hij de aannemer het bevel geeft |
les travaux; | de werkzaamheden aan te vatten; |
2° une avance de 30 % du montant du subside lorsque le montant cumulé | 2° een voorschot van 30 % van het bedrag van de subsidie wanneer het |
des travaux exécutés atteint 30 % du montant des travaux déclarés | samengevoegd bedrag van de uitgevoerde werkzaamheden 30 % van het |
bedrag van de in het toekenningsbesluit subsidieerbaar verklaarde | |
subsidiables dans l'arrêté d'octroi; | werkzaamheden bedraagt; |
3° une avance de 20 % du montant du subside lorsque le montant cumulé | 3° een voorschot van 20 % van het bedrag van de subsidie wanneer het |
des travaux exécutés atteint 60 % du montant des travaux déclarés | samengevoegd bedrag van de uitgevoerde werkzaamheden 60 % van het |
bedrag van de in het toekenningsbesluit subsidieerbaar verklaarde | |
subsidiables dans l'arrêté d'octroi; | werkzaamheden bedraagt; |
4° le solde du subside lors de l'approbation sur présentation du | 4° het saldo van de subsidie bij de goedkeuring op voorlegging van de |
décompte final de l'ensemble des travaux. | eindafrekening van alle werken. |
La partie du subside pour les frais généraux est liquidée à | Het deel van de subsidie voor de algemene kosten wordt ten belope van |
concurrence de deux tiers sur production de la lettre de l'opérateur | twee derde uitbetaald op vertoon van de brief van de operator waarbij |
notifiant à l'entrepreneur l'ordre de commencer les travaux et d'un | hij de aannemer het bevel geeft de werkzaamheden aan te vatten en van |
tiers sur présentation du décompte final ainsi que du procès-verbal de | een derde op vertoon van de eindafrekening en het proces-verbaal van |
réception provisoire. » | voorlopige oplevering. » |
Art. 2.Le présent arrêté ne s'applique pas aux dossiers qui ont fait |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op de dossiers die vóór 1 |
l'objet d'un engagement budgétaire avant le 1er janvier 2010. | |
Pour les dossiers qui ont fait l'objet d'un tel engagement entre le 1er | |
janvier 2010 et le jour qui précède la date de publication du présent | januari 2010 het voorwerp hebben uitgemaakt van een budgettaire vastlegging. |
Voor de dossiers die het voorwerp hebben uitgemaakt van een dergelijke | |
vastlegging tussen 1 januari 2010 en de dag vóór de bekendmaking van | |
dit besluit, worden de voorschotten uitbetaald overeenkomstig de | |
arrêté, les avances sont liquidées aux taux prévus par l'article 19 de | tarieven bepaald bij artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 portant exécution | van 21 oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 |
du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des | betreffende de infrastructuren voor het onthaal van de economische |
activités économiques, tel que remplacé par l'article 1er du présent | activiteiten, zoals gewijzigd bij artikel 1 van dit besluit. Voor deze |
arrêté. Pour ces dossiers, un complément d'avance est liquidé d'office | dossiers wordt een bijkomend voorschot ambtshalve uitbetaald indien, |
si, à la date de publication du présent arrêté, l'état cumulé des | op de datum van bekendmaking van dit besluit, de gecumuleerde staat |
travaux exécutés par le demandeur justifie le paiement d'une avance | van de door de aanvrager uitgevoerde werken de betaling rechtvaardigt |
supérieure au montant des avances que ce dernier a déjà reçues. | van een voorschot dat hoger is dan het bedrag van de door |
laatstgenoemde reeds verkregen voorschotten. | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 4.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 6 mai 2010. | Namen, 6 mei 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |