Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/05/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon établissant un soutien spécifique au secteur laitier "
Arrêté du Gouvernement wallon établissant un soutien spécifique au secteur laitier Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een specifieke steunverlening aan de melksector
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
6 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant un soutien 6 MEI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een
spécifique au secteur laitier specifieke steunverlening aan de melksector
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en tuinbouw-, en zeevisserijproducten, voor het laatst gewijzigd bij de
dernier lieu par la loi du 8 juin 2008; wet van 8 juni 2008;
Vu le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober
portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten
dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten
secteur (règlement "OCM unique") (1), notamment ses articles 65 à 85 ("Integrale-GMO-Verordening") (1), inzonderheid op de artikelen 65 tot
relatifs aux quotas laitiers, abrogeant le Règlement (CE) n° 1788/2003 85 betreffende de melkquota, tot opheffing van Verordening (EG) nr.
du Conseil du 29 septembre 2003 établissant un prélèvement dans le 1788/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van een
secteur du lait et des produits laitiers; modifié en dernier lieu par heffing in de sector melk en zuivelproducten, voor het laatst
le Règlement 72/2009; gewijzigd bij Verordening (EG) 72/2009;
Vu le Règlement (CE) n° 595/2004 de la Commission du 30 mars 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 595/2004 van de Commissie van 30 maart
portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1788/2003 2004 houdende vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening
précité, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 258/2009 de (EG) nr. 1788/2003, voor het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr.
la Commission du 26 mars 2009; 258/2009 van de Commissie van 26 maart 2009;
Vu le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif Gelet op Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005
au financement de la politique agricole commune, modifié en dernier betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid,
lieu par le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009; voor het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004
l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits betreffende de toepassing van de extra heffing in de sector melk en
laitiers, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon zuivelproducten, voor het laatst gewijzigd bij het besluit van de
du 22 octobre 2009; Waalse Regering van 22 oktober 2009;
Considérant l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de
dans le domaine de l'agriculture et de la pêche; geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij;
Considérant l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région Gelet op de samenwerkingsovereenkomst van 30 maart 2004 tussen het
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk
concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de Gewest betreffende de uitoefening van de geregionaliseerde
l'agriculture et de la pêche, particulièrement en ce qui concerne le bevoegdheden op het vlak van de landbouw en de visserij, meer bepaald
prélèvement supplémentaire et le paiement des aides directes dans le wat betreft de extra heffing en de betaling van rechtstreekse steun in
secteur du lait et des produits laitiers; de sector melk en zuivelproducten;
Considérant le protocole de coopération du 6 décembre 2005 entre la Gelet op het samenwerkingsakkoord van 6 december 2005 tussen het
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk
relatif au prélèvement dans le secteur du lait et des produits Gewest betreffende de extraheffing in de sector melk en
laitiers, modifié en dernier lieu par le protocole du 31 juillet 2008; zuivelproducten, voor het laatst gewijzigd bij het protocol van 31 juli 2008;
Considérant la notification du 2 mars 2010 à la Commission européenne Gelet op de kennisgeving van 2 maart 2010 aan de Europese commissie in
dans le cadre de l'article 3a du Règlement (CE) n° 1233/2009 - Soutien het kader van artikel 3a van Verordening (EG) nr. 1233/2009 -
spécifique du secteur laitier; Specifieke marktondersteunende maatregel in de zuivelsector;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale
fédérale intervenue le 22 avril 2010; overheid op 22 april 2010;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mai 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2010; 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 mei 2010;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le Règlement (CE) n° 1233/2009 doit entrer en vigueur dans les plus brefs délais, afin que les producteurs laitiers bénéficient d'un soutien financier, dans le respect des dispositions de la réglementation européenne; Considérant que les producteurs doivent être informés au plus tôt de leur droit au soutien et des modalités d'octroi de celui-ci; Considérant qu'il y a lieu de préciser à la Commission, d'une part, au 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1233/2009 zo spoedig mogelijk in werking moet treden zodat de melkproducenten een financiële steun kunnen ontvangen, met inachtneming van de bepalingen van de Europese regelgeving; Overwegende dat de producenten zo spoedig mogelijk in kennis gesteld moeten worden van hun recht op steun en van de wijze waarop ze verleend wordt;
plus tard pour le 31 mars 2010 les critères d'octroi du soutien et, Overwegende dat de Commissie uiterlijk 31 maart 2010 in kennis gesteld
moet worden van de criteria tot toekenning van de steun, enerzijds, en
d'autre part, pour le 30 août 2010 au plus tard les montants totaux uiterlijk 30 augustus 2010 van de uitbetaalde totale steunbedragen en
payés et le nombre de bénéficiaires du soutien financier; het aantal begunstigden;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° "quotas individuels au 31 mars 2010" : les quotas individuels dont 1° "individuele quota op 31 maart 2010" : de individuele quota
dispose le producteur au 31 mars 2010, exprimés en litres, admissibles waarover de producent beschikt op 31 maart 2010, uitgedrukt in liters,
die in aanmerking komen voor het voordeel van de steun. De individuele
au bénéfice du soutien. Les quotas individuels cédés temporairement en quota die tijdelijk werden overgedragen in 2009-2010, overeenkomstig
2009-2010, conformément à l'article 73 du Règlement (CE) n° 1234/2007 artikel 73 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22
du Conseil du 22 octobre 2007, sont considérés comme étant à la oktober 2007, worden beschouwd als zijnde ter beschikking van de
disposition du producteur preneur ou cessionnaire au 31 mars 2010, producent nemer of verkrijger op 31 maart 2010, overeenkomstig
conformément à l'article précité. Ces quotas ne sont plus à la voornoemd artikel. Die quotas staan niet meer ter beschikking van de
disposition du cédant au 31 mars 2010; cedent op 31 maart 2010;
2° "administration" : le Département des Aides de la Direction 2° "administratie" : het Departement Steun van het Operationeel
générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu
Environnement du Service public de Wallonie; van de Waalse Overheidsdienst;
3° "Ministre" : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses compétences. 3° "Minister" : de Minister van Landbouw.

Art. 2.Conformément à l'article 1er du Règlement (CE) n° 1233/2009 de

Art. 2.Overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1233/2009

la Commission du 15 décembre 2009, il est établi un soutien financier van de Commissie van 15 december 2009 wordt voorzien in een financiële
aux producteurs laitiers. steunverlening aan de melkproducenten.

Art. 3.Le montant unitaire du soutien est fixé à 2,14862663 euros par

Art. 3.Het unitaire steunbedrag wordt vastgelegd op 2,14862663 euro

mille litres de quota individuel au 31 mars 2010. per duizend liter individuele quota op 31 maart 2010.

Art. 4.Le soutien financier est accordé de plein droit aux

Art. 4.De financiële steun wordt van rechtswege verleend aan de van

producteurs, connus de l'administration, qui ont produit et de administratie gekende producenten die melk geproduceerd en in de
commercialisé du lait entre le 1er avril 2009 et le 31 mars 2010, sur handel gebracht hebben tussen 1 april 2009 en 31 maart 2010, op basis
base de leurs quotas individuels tels que précisés à l'article 1er, van hun individuele quotas zoals nader bepaald in artikel 1, 1°.
1°.

Art. 5.L'administration est chargée du versement du soutien prévu par

Art. 5.De administratie is belast met de uitbetaling van de bij dit

le présent arrêté ainsi que du recouvrement des éventuels paiements besluit bepaalde steunverlening, alsook met de terugvordering van de
indus. Quel que soit le régime d'aides géré par l'administration, en eventueel onrechtmatig gestorte bedragen. Ongeacht de steunregeling
cas de montant indûment versé ou de prélèvement, l'administration peut die door haar beheerd wordt, kan de administratie, in het geval van
een onrechtmatig gestort bedrag of van een extraheffing, een
opérer une compensation avec tout montant d'aide visé par le présent compensatie verrichten met elk steunbedrag bedoeld in dit besluit dat
arrêté, dû au producteur-demandeur d'aide. aan de producent-steunaanvrager verschuldigd zou zijn.

Art. 6.L'inspecteur général du Département des Aides de la Direction

Art. 6.De inspecteur-generaal van het Departement Steun van het

générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en
Environnement du Service public de Wallonie ou, en cas d'absence ou Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst of, bij diens afwezigheid of
d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace, a délégation pour verhindering de ambtenaar die hem vervangt, wordt ertoe gemachtigd de
engager, approuver et ordonnancer les dépenses relatives au soutien uitgaven i.v.m. de bij dit besluit bepaalde steun, vast te leggen,
prévu par le présent arrêté. goed te keuren en te ordonnanceren.

Art. 7.Les infractions à la présente réglementation sont recherchées,

Art. 7.Overtredingen van deze regelgeving worden opgespoord,

constatées et sanctionnées conformément à la loi du 28 mars 1975 vastgesteld en gestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975
relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.
et de la pêche maritime.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

publication au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 9.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 9.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 6 mai 2010. Namen, 6 mei 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x