Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/05/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Namur "
Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Namur Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative déconcentrée de Namur"
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER
6 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des 6 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de
membres effectifs et des membres suppléants de la Commission gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative
consultative déconcentrée de Namur déconcentrée de Namur" (Gedecentraliseerde adviescommissie van Namen)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting
l'Equipement et des Transports, en Vervoer,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, §1er de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet.
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied.

Art. 2.Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission

Art. 2.De hiernavermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van

consultative déconcentrée du transport scolaire : de "Commission consultative déconcentrée du transport scolaire"
(Gedecentraliseerde adviescommissie voor leerlingenvervoer) :
1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. 1° voor het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs : de heren
Jean-Marc Gaspard et Roger Bastin; Jean-Marc Gaspard en Roger Bastin;
2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. Aloïs Fabry et Luc 2° voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heren Aloïs Fabry en Luc
Jadot; Jadot;
3° pour l'enseignement officiel subventionné : MM. Maurice Bayenet et 3° voor het gesubsidieerd officieel onderwijs : de heren Maurice
Léon Lambert; Bayenet en Léon Lambert;
4° pour la Fédération des Associations de Parents de l'enseignement 4° voor het Verbond van Ouderverenigingen van het officieel onderwijs
officiel : Mme Hira Laci; : Mevr. Hira Laci;
5° pour l'Union francophone des Associations de Parents de 5° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke
l'enseignement catholique : M. Yves Woitrin; onderwijs : de heer Yves Woitrin;
6° pour le Gouvernement wallon : Mme Véronique Martin; 6° voor de Waalse Regering : Mevr. Véronique Martin;
7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : 7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun"
(Openbare Maatschappij voor Openbaar Vervoer) : Mevr. Colette
Mme Colette Debiolles; Debiolles;
8° pour la Fédération belge des exploitants d'Autobus et d'Autocars : 8° voor de Belgische Federatie van de Autobus- en Autocarexploitanten
M. Hubert Latour. : de heer Hubert Latour.

Art. 3.Sont nommés en qualité de membres suppléants de la Commission

Art. 3.De hiernavermelde personen worden benoemd tot plaatsvervangend

consultative déconcentrée du transport scolaire : lid van de "Commission consultative déconcentrée du transport
1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. scolaire" : 1° voor het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs : de heren
André Caussin et Marcel Fisenne; André Caussin en Marcel Fisenne;
2° pour l'enseignement libre subventionné : Mme A.-M. Lambert et M. 2° voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : Mevr. A.-M. Lambert en de
Ph. Mottequin; heer Ph. Mottequin;
3° pour l'enseignement officiel subventionné : MM. Léon Malisoux et 3° voor het gesubsidieerd officieel onderwijs : de heren Léon Malisoux
Jean-François Pierard; en Jean-François Pierard;
4° pour la Fédération des Associations de Parents de l'enseignement 4° voor het Verbond van Ouderverenigingen van het officieel onderwijs
officiel : (non communiqué); : (niet meegedeeld);
5° pour l'Union francophone des Associations de Parents de 5° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke
l'enseignement catholique : (non communiqué); onderwijs : (niet meegedeeld);
6° pour le Gouvernement wallon : M. Patrick Imbreckx; 6° voor de Waalse Regering : de heer Patrick Imbreckx;
7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : M. 7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun" :
Frédéric Gustin; de heer Frédéric Gustin;
8° pour la Fédération belge des exploitants d'Autobus et d'Autocars : 8° voor de Belgische Federatie van de Autobus- en Autocarexploitanten
M. Benoît Dethy. : de heer Benoît Dethy.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'entrée en

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de

vigueur de l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du inwerkingtreding van het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van
16 juillet 1998. het decreet van 16 juli 1998.

Art. 5.Le Ministre ayant les transports scolaires dans ses

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheden het leerlingenvervoer

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 6 mai 1999. Namen, 6 mei 1999.
Le Ministre Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E. et du belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en
Tourisme, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,
M. LEBRUN M. LEBRUN
^