Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/05/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi "
Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative déconcentrée de Charleroi"
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 6 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi Le Gouvernement wallon, WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 6 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative déconcentrée de Charleroi" (Gedecentraliseerde adviescommissie van Charleroi) De Waalse Regering,
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting
l'Equipement et des Transports, en Vervoer,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet.
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied.

Art. 2.Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission

Art. 2.De hiernavermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van

consultative déconcentrée du transport scolaire : de "Commission consultative déconcentrée du transport scolaire"
(Gedecentraliseerde adviescommissie voor leerlingenvervoer) :
1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. 1° voor het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs : de heren
Marcel Racquet et Jacques Bouton; Marcel Racquet en Jacques Bouton;
2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. K. Vanmeerbeck et 2° voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heren K. Vanmeerbeck en
Alain Vandenbranden; Alain Vandenbranden;
3° pour l'enseignement officiel subventionné : M. Jacques Degel; 3° voor het gesubsidieerd officieel onderwijs : de heer Jacques Degel;
4° pour la Fédération des Associations de Parents de l'enseignement 4° voor het Verbond van Ouderverenigingen van het officieel onderwijs
officiel : Mme Hira Laci; : Mevr. Hira Laci;
5° pour l'Union francophone des Associations de Parents de 5° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke
l'enseignement catholique : Mme Maria Giacovelli; onderwijs : Mevr. Maria Giacovelli;
6° pour le Gouvernement wallon : Mme Christiane Chermanne; 6° voor de Waalse Regering : Mevr. Christiane Chermanne;
7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : M. 7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun"
Guy Galland; (Openbare Maatschappij voor Openbaar Vervoer) : de heer Guy Galland;
8° pour la Fédération belge des exploitants d'Autobus et d'Autocars : 8° voor de Belgische Federatie van de Autobus- en Autocarexploitanten
M. Marcel Urmetz. : de heer Marcel Urmetz.

Art. 3.Sont nommés en qualité de membres suppléants de la Commission

Art. 3.De hiernavermelde personen worden benoemd tot plaatsvervangend

consultative déconcentrée du transport scolaire : lid van de "Commission consultative déconcentrée du transport
1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. scolaire" : 1° voor het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs : de heren
Michel Caebergs et Jean-Claude Mesdagh; Michel Caebergs en Jean-Claude Mesdagh;
2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. Ch. Quittelier et 2° voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heren Ch. Quittelier en
J.-P. Devos; J.-P. Devos;
3° pour l'enseignement officiel subventionné : MM. Jules Sacré et 3° voor het gesubsidieerd officieel onderwijs : de heren Jules Sacré
Denis Wastiaux; en Denis Wastiaux;
4° pour la Fédération des Associations de Parents de l'enseignement 4° voor het Verbond van Ouderverenigingen van het officieel onderwijs
officiel : (non communiqué); : (niet meegedeeld);
5° pour l'Union francophone des Associations de Parents de 5° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke
l'enseignement catholique : (non communiqué); onderwijs : (niet meegedeeld);
6° pour le Gouvernement wallon : M. Philippe Salembier; 6° voor de Waalse Regering : de heer Philippe Salembier;
7° pour la Société publique d'exploitation de transport en commun : M. 7° voor de "Société publique d'exploitation de transport en commun" :
Etienne Renard; de heer Etienne Renard;
8° pour la Fédération belge des exploitants d'Autobus et d'Autocars: 8° voor de Belgische Federatie van de Autobus- en Autocarexploitanten
M. Richard Bouillon. : de heer Richard Bouillon.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'entrée en

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de

vigueur de l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du inwerkingtreding van het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van
16 juillet 1998. het decreet van 16 juli 1998.

Art. 5.Le Ministre ayant les transports scolaires dans ses

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheden het leerlingenvervoer

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 6 mai 1999. Namen, 6 mei 1999.
Le Ministre Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E. et du Tourisme, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,
M. LEBRUN M. LEBRUN
^