| Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative centrale | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative centrale" |
|---|---|
| MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 6 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative centrale Le Gouvernement wallon, | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 6 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative centrale" (Centrale adviescommissie) De Waalse Regering, |
| Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport | Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het |
| des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het |
| subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
| région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
| Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 | Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet |
| juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves | van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van |
| fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van |
| subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
| région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting |
| l'Equipement et des Transports, | en Vervoer, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
| de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. |
| Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. | Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. |
Art. 2.Sont nommés en qualité de membres effectifs de la Commission |
Art. 2.De hiernavermelde personen worden benoemd tot gewoon lid van |
| consultative centrale du transport scolaire : | de "Commission consultative centrale du transport scolaire" (Centrale |
| adviescommissie voor leerlingenvervoer) : | |
| 1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. | 1° voor het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs : de heren |
| Etienne Micha et Jean-Pierre Oury; | Etienne Micha en Jean-Pierre Oury; |
| 2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. Michel Van Zeebroeck | 2° voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heren Michel Van |
| et Aloïs Fabry; | Zeebroeck en Aloïs Fabry; |
| 3° pour l'enseignement officiel subventionné : M. Philippe Deliège et | 3° voor het gesubsidieerd officieel onderwijs : de heer Philippe |
| Mme Annick Detry; | Deliège en mevr. Annick Detry; |
| 4° pour la Fédération des Associations de Parents de l'enseignement | 4° voor het Verbond van Ouderverenigingen van het officieel onderwijs |
| officiel : Mme Hira Laci; | : Mevr. Hira Laci; |
| 5° pour l'Union francophone des Associations de Parents de | 5° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke |
| l'enseignement catholique : Mme Marie-Louise Chapelle-Lespire; | onderwijs : Mevr. Marie-Louise Chapelle-Lespire; |
| 6° pour le Gouvernement wallon : M. Arthur Gosee; | 6° voor de Waalse Regering : de heer Arthur Gosée; |
| 7° pour le Collège de la Commission communautaire française : M. | 7° voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : de heer |
| Michel Roorijck; | Michel Roorijck; |
| 8° pour la Société régionale wallonne de Transport : M. Jean-Claude | 8° voor de « Société régionale wallonne de Transport » (Waalse |
| Phlypo; | Gewestelijke Vervoermaatschappij) : de heer Jean-Claude Phlypo; |
| 9° pour la Fédération belge des exploitants d'Autobus et d'Autocars : | 9° voor de Belgische Federatie van de Autobus- en Autocarexploitanten |
| M. José Wergifosse. | : de heer José Wergifosse. |
Art. 3.Sont nommés en qualité de membres suppléants de la Commission |
Art. 3.De hiernavermelde personen worden benoemd tot plaatsvervangend |
| consultative centrale du transport scolaire : | lid van de "Commission consultative centrale du transport scolaire" : |
| 1° pour l'enseignement organisé par la Communauté française : MM. | 1° voor het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs : de heren |
| Michel Malcorps et Jean-Marc Gaspard; | Michel Malcorps en Jean-Marc Gaspard; |
| 2° pour l'enseignement libre subventionné : MM. A. Larsille et Charles | 2° voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heren A. Larsille en |
| Wery; | Charles Wery; |
| 3° pour l'enseignement officiel subventionné : M. Jean-Marie Léonard | 3° voor het gesubsidieerd officieel onderwijs : de heer Jean-Marie |
| et Mme Reine-Marie Braeken; | Léonard en Mevr. Reine-Marie Braeken; |
| 4° pour la Fédération des Associations de Parents de l'enseignement | 4° voor het Verbond van Ouderverenigingen van het officieel onderwijs |
| officiel : M. Roland Lengele; | : de heer Roland Lengele; |
| 5° pour l'Union francophone des Associations de Parents de | 5° voor de Franstalige Unie van Ouderverenigingen van het katholieke |
| l'enseignement catholique : Mme Thérèse Kempeneers; | onderwijs : Mevr. Thérèse Kempeneers; |
| 6° pour le Gouvernement wallon : M. Jean-Pierre Delfosse; | 6° voor de Waalse Regering : de heer Jean-Pierre Delfosse; |
| 7° pour le Collège de la Commission communautaire française : (non | 7° voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : (niet |
| communiqué); | meegedeeld); |
| 8° pour la Société régionale wallonne de Transport : M. Michel Favay; | 8° voor de « Société régionale wallonne de Transport » : de heer Michel Favay; |
| 9° pour la Fédération belge des exploitants d'Autobus et d'Autocars: | 9° voor de Belgische Federatie van de Autobus- en Autocarexploitanten |
| M. Louis Eloy. | : de heer Louis Eloy. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'entrée en |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de |
| vigueur de l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du | inwerkingtreding van het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van |
| 16 juillet 1998. | het decreet van 16 juli 1998. |
Art. 5.Le Ministre ayant les transports scolaires dans ses |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheden het leerlingenvervoer |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 6 mai 1999. | Namen, 6 mei 1999. |
| Le Ministre Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
| chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E. et du | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
| Tourisme, | Patrimonium, |
| R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
| Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
| M. LEBRUN | M. LEBRUN |