Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/05/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon établissant un barème de remise de l'amende applicable à la taxe sur les déchets ménagers prévue par l'article 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon établissant un barème de remise de l'amende applicable à la taxe sur les déchets ménagers prévue par l'article 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van een schaal voor de kwijtschelding van de boete die van toepassing is op de belasting op de huishoudelijke afvalstoffen bedoeld in artikel 28 van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 6 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant un barème de remise de l'amende applicable à la taxe sur les déchets ménagers prévue par l'article 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 6 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van een schaal voor de kwijtschelding van de boete die van toepassing is op de belasting op de huishoudelijke afvalstoffen bedoeld in artikel 28 van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest De Waalse Regering,
Vu le décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Gelet op het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de
Région wallonne, notamment l'article 28, modifié par les décrets des afvalstoffen in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 28,
16 juillet 1998 et 16 décembre 1998, ci-après dénommé « le décret »; gewijzigd bij de decreten van 16 juli 1998 en 16 december 1998, hierna
« het decreet » genoemd;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 mars 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 1999; maart 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 31 maart 1999;
Vu l'urgence motivée par le fait que les modifications apportées par Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
le présent arrêté instaurent un régime plus favorable pour les de bij dit besluit aangebrachte wijzigingen een gunstiger stelsel voor
redevables et que l'envoi des rappels de paiement de la taxe pour de belastingplichtigen invoeren en dat de aanmaningen betreffende de
l'exercice fiscal 1998 doit être effectué dans le courant du mois de betaling van de belasting voor het belastingjaar 1998 binnen de maand
février 1999; februari 1999 moeten worden verzonden;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 1999 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 april 1999
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad
coordonnées le 12 janvier 1973; van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën,
et de la Formation et du Ministre de l'Environnement, des Ressources Tewerkstelling en Vorming en van de Minister van Leefmilieu,
naturelles et de l'Agriculture, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est établi le barème suivant de remise de l'amende

Artikel 1.Voor de kwijtschelding van de boete bedoeld in artikel 28

prévue à l'article 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de
afvalstoffen in het Waalse Gewest wordt, voor zover ze toepasselijk is
taxation des déchets en Région wallonne en tant qu'elle est applicable op de belasting op de huishoudelijke afvalstoffen, de volgende schaal
à la taxe sur les déchets ménagers : vastgelegd :
1° l'amende n'est pas due si le redevable effectue le paiement de la 1° de boete is niet verschuldigd als de belastingplichtige de
taxe dans les dix jours de l'envoi du rappel de paiement; belasting betaalt binnen tien dagen na de verzending van de aanmaning;
2° l'amende n'est pas due si le redevable est bénéficiaire du minimex 2° de boete is niet verschuldigd als de belastingplichtige het
suivant les dispositions de la loi sur le minimex du 7 août 1974 ou bestaansminimum geniet krachtens de bepalingen van de wet van 7
s'il établit que ses revenus sont égaux ou inférieurs au minimum de augustus 1974 tot instelling van het recht op het bestaansminimum of
moyens d'existence, à condition que le redevable s'acquitte du als hij bewijst dat zijn inkomens gelijk zijn aan of lager zijn dan
paiement intégral de la taxe ou du respect ponctuel des facilités de het bestaansminimum, op voorwaarde dat hij de belasting voluit betaalt
paiement éventuellement accordées pour l'acquittement de ladite taxe; of de eventueel toegestane betaalfaciliteiten in acht neemt;
3° l'amende n'est pas due par les redevables qui, absents de leur 3° de boete is niet verschuldigd door de belastingplichtige die buiten
domicile par suite de circonstances exceptionnelles indépendantes de zijn wil om van zijn woonplaats weggehouden werd om buitengewone
leur volonté ont été dans l'impossibilité de prendre connaissance de redenen en bijgevolg geen kennis heeft kunnen nemen van het
l'avertissement-extrait de rôle dans le délai accordé pour le paiement aanslagbiljet binnen de voor de betaling van de belasting
de la taxe. voorgeschreven termijn.
Il incombe aux redevables de fournir la preuve de ces circonstances De belastingplichtige moet het bewijs leveren van die buitengewone
exceptionnelles. redenen.

Art. 2.Le Ministre du Budget et des Finances est chargé de

Art. 2.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit

l'exécution du présent arrêté. besluit.
Namur, le 6 mai 1999. Namen, 6 mei 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
^