← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incompatibilités de la fonction d'administrateur de la Société régionale d'Investissement de Wallonie "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incompatibilités de la fonction d'administrateur de la Société régionale d'Investissement de Wallonie | Besluit van de Waalse Regering betreffende de onverenigbaarheden van de functie van beheerder bij de « Société régionale d'Investissement de Wallonie » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
6 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux | 6 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
incompatibilités de la fonction d'administrateur de la Société | onverenigbaarheden van de functie van beheerder bij de « Société |
régionale d'Investissement de Wallonie | régionale d'Investissement de Wallonie » (Gewestelijke |
Investeringsmaatschappij voor Wallonië) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 2 avril 1962 constituant une Société nationale | Gelet op de wet van 2 april 1962 tot oprichting van een Nationale |
d'investissement et des sociétés régionales d'investissement, modifiée | Investeringsmaatschappij en van de Gewestelijke |
par la loi du 4 août 1978 de réorientation économique, notamment | Investeringsmaatschappijen, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1978 |
tot economische heroriëntatie, inzonderheid op artikel 4, en bij het | |
l'article 4, et par le décret du 6 mai 1999; | decreet van 6 mei 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, alinéa 1er, modifié par les lois du 4 juillet | 1973, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij de wetten van 4 juli |
1989 et du 4 août 1996; | 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la nécessité de mettre en conformité le décret du 6 mai | Overwegend dat het noodzakelijk is de statuten van de S.R.I.W. zo vlug |
1999 modifiant la loi du 2 avril et les statuts de la S.R.I.W. et ce, dans les plus brefs délais; Considérant la nécessité d'une mise en place rapide du conseil d'administration de la S.R.I.W. suivant la promulgation du décret du 6 mai 1999 et ce, afin d'assurer la continuité de l'action de la Société; Considérant que les règles fixant les incompatibilités précisées dans cet arrêté sont des dispositions préexistantes actualisées; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des PME, du Tourisme et | mogelijk te doen overeenstemmen met het decreet van 6 mei 1999 tot wijziging van de wet van 2 april 1962; Overwegend dat het noodzakelijk is de raad van bestuur van de S.R.I.W. snel in te stellen na de afkondiging van het decreet van 6 mei 1999 ten einde de voortzetting van de werking van de maatschappij te verzekeren; Overwegend dat de regels die de in dit besluit vermelde onverenigbaarheden bepalen bestaande maatregelen zijn die bijgewerkt worden; Op de voordracht van de Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
du Patrimoine et du Ministre des Affaires intérieures et de la | Patrimonium en van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Ne peuvent remplir des fonctions d'administrateur et de |
Artikel 1.De functies van beheerder en van lid van het beheerscomité |
membre du Comité de direction de la Société régionale d'Investissement | van de « Société régionale d'Investissement de Wallonie » mogen niet |
de Wallonie : | waargenomen worden door : |
1. les membres des Chambres législatives; | 1. de leden van de wetgevende Kamers; |
2. les membres d'un Conseil de Région ou de Communauté, de la | 2. de leden van een Gewest- of Gemeenschapsraad, van de Franse of |
Commission communautaire française ou flamande, ou de l'Assemblée réunie; | Vlaamse Gemeenschapscommissie of van de Verenigde Vergadering; |
3. les membres du Parlement européen; | 3. de leden van het Europese Parlement; |
4. les Ministres ou les Secrétaires d'Etat; | 4. de Ministers of de Staatssecretarissen; |
5. les membres des Gouvernements communautaires ou régionaux, du | 5. de leden van de Gemeenschaps- of Gewestregeringen, van het College |
Collège de la Commission communautaire française ou flamande et les | van de Franse of Vlaamse Gemeenschapscommissie en de leden van het |
membres du Collège réuni; | Verenigd College; |
6. les députés permanents et les gouverneurs de province; | 6. de bestendige afgevaardigden en de provinciegouverneurs; |
7. les bourgmestres et les échevins; | 7. de burgemeesters en schepenen; |
8. les présidents des centres publics d'aide sociale; | 8. de voorzitters van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; |
9. les présidents des intercommunales. | 9. de voorzitters van de intercommunales. |
Toutefois, tout mandat politique entamé lors de la désignation en tant | Elk politiek mandaat dat begonnen is op het ogenblik van de |
qu'administrateur ou membre de direction peut être achevé. | aanstelling in de hoedanigheid van beheerder of bestuurslid kan echter |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
voltooid worden. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn |
Art. 3.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
ondertekening. Art. 3.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 6 mai 1999. | Namen, 6 mei 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |