← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant l'entrée en vigueur du décret du 6 mai 1999 portant modification du chapitre V de la loi du 2 avril 1962 constituant une Société nationale d'investissement et des sociétés régionales d'investissement "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant l'entrée en vigueur du décret du 6 mai 1999 portant modification du chapitre V de la loi du 2 avril 1962 constituant une Société nationale d'investissement et des sociétés régionales d'investissement | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de inwerkingtreding van het decreet van 6 mei 1999 tot wijziging van hoofdstuk V van de wet van 2 april 1962 tot oprichting van een Nationale Investeringsmaatschappij en van de Gewestelijke Investeringsmaatschappijen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
6 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant l'entrée en vigueur | 6 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de |
du décret du 6 mai 1999 portant modification du chapitre V de la loi | inwerkingtreding van het decreet van 6 mei 1999 tot wijziging van |
du 2 avril 1962 constituant une Société nationale d'investissement et | hoofdstuk V van de wet van 2 april 1962 tot oprichting van een |
des sociétés régionales d'investissement | Nationale Investeringsmaatschappij en van de Gewestelijke |
Investeringsmaatschappijen | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 mai 1999 portant modification du chapitre V de la | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 tot wijziging van hoofdstuk V van |
loi du 2 avril 1962 constituant une Société nationale d'investissement | de wet van 2 april 1962 tot oprichting van een Nationale Investeringsmaatschappij en van de Gewestelijke |
et des sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 42, | Investeringsmaatschappijen, inzonderheid op artikel 42, |
Considérant qu'il revient au Gouvernement de prendre toutes les | Overwegende dat de Regering alle maatregelen dient te treffen die |
mesures nécessaires afin d'assurer la continuité de l'action de la | nodig zijn om de werking van de Gewestelijke Investeringsmaatschappij |
Société régionale d'Investissement de Wallonie, | voor Wallonië in haar continuïteit te garanderen, |
Considérant que la date proposée tient compte de l'approbation des | Overwegende dat in de voorgestelde datum rekening gehouden wordt met |
nouveaux statuts adaptés au nouveau décret; | de goedkeuring van de nieuwe statuten, aangepast aan het nieuwe |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement wallon, | decreet; Op de voordracht van de Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le décret du 6 mai 1999 portant modification du chapitre |
Artikel 1.Het decreet van 6 mei 1999 tot wijziging van hoofdstuk V |
V de la loi du 2 avril 1962 constituant une Société nationale | van de wet van 2 april 1962 tot oprichting van een Nationale |
d'investissement et des sociétés régionales d'investissement entre en | Investeringsmaatschappij en van de Gewestelijke |
vigueur le 6 mai 1999. | Investeringsmaatschappijen treedt in werking op 6 mei 1999. |
Art. 2.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 6 mai 1999. | Namen, 6 mei 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |