Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/06/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 relatif à l'octroi d'allocations de déménagement, de loyer et d'installation"
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 relatif à l'octroi d'allocations de déménagement, de loyer et d'installation Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot toekenning van verhuis-, huur- en installatietoelagen
6 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 6 JUNI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 relatif à l'octroi besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot toekenning van
d'allocations de déménagement, de loyer et d'installation verhuis-, huur- en installatietoelagen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Habitation durable, l'article 14, modifié en Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikel 14, het laatst
dernier lieu par le décret du 28 septembre 2023; gewijzigd bij het decreet van 28 september 2023;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot
l'octroi d'allocations de déménagement, de loyer et d'installation; toekenning van verhuis-, huur- en installatietoelagen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 avril 2024; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 25 april 2024;
Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 16 mai 2024; Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 16 mei
Vu le rapport du 7 mars 2024 établi conformément à l'article 3, 2°, du 2024; Gelet op het rapport van 7 maart 2024, opgemaakt overeenkomstig
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trent jours, van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van dertig
en application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur dagen, gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1,
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 17 mai 2024 au Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 17 mei 2024 op de
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer
76.519/4; 76.519/4;
Vu la décision de la section de législation du 23 mai 2024 de ne pas Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 23 mei 2024 om
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op 12 januari 1973;
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 23 décembre 2021 Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 23 december 2021 tot
validant la réactualisation du Plan Habitat Permanent, et la nouvelle validering van de aanpassing van het "Plan Habitat Permanent" (plan
convention de partenariat portant sur la période 2022-2025 et la permanente bewoning) en de nieuwe partnerschapsovereenkomst voor de
décision du 21 avril 2022 validant l'adhésion à cette convention par periode 2022-2025 en de beslissing van 21 april 2022 tot validering
les communes; van de toetreding van de gemeenten tot deze overeenkomst;
Sur la proposition de la Ministre du Logement; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 21

janvier 1999 relatif à l'octroi d'allocations de déménagement, de januari 1999 tot toekenning van verhuis-, huur- en
loyer et d'installation, modifié en dernier lieu par l'arrêté du installatietoelagen, het laatst gewijzigd bij het besluit van de
Gouvernement wallon du 6 février 2014, les mots « en état de précarité Waalse Regering van 6 februari 2014 worden de woorden "in (een)
» sont à chaque fois remplacés par « de catégorie 1 ». precaire toestand" vervangen door de woorden "van categorie 1".

Art. 2.A l'article 4, § 4, du même arrêté, les modifications

Art. 2.In artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : 1° in het eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) le 3° est remplacé par ce qui suit : a) punt 3° wordt vervangen door wat volgt:
« 3° le demandeur ou le membre du ménage propriétaire de l'habitation "3° de aanvrager of het gezinslid dat eigenaar is van de ontruimde
quittée cède gratuitement ce droit de propriété à la commune sur woonplaats staat dit eigendomsrecht kosteloos af aan de gemeente
laquelle est implantée l'équipement touristique visé à l'article 2, § waarin de in artikel 2, § 3, bedoelde toeristische voorziening
3, à des fins de démolition, ou autorise, par écrit, la démolition de gevestigd is, met het oog op de sloop ervan, of staat de sloop van
cette habitation par la commune susmentionnée; »; deze woonplaats door genoemde gemeente schriftelijk toe.;";
b) au 5°, les mots « à revenus moyens » sont remplacés par « de b) in 5° worden de woorden "met een gemiddeld inkomen" vervangen door
catégorie 3 »; de woorden "van categorie 3";
c) l'alinéa est complété par un 6° rédigé comme suit : c) het lid wordt aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt:
« 6° pour les équipements situés en phase 1, la demande d'aide est "6° voor uitrustingen die in fase 1 opgenomen zijn, wordt de
introduite avant le 1er janvier 2028. »; steunaanvraag ingediend voor 1 januari 2028.";
2° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
« Concernant l'alinéa 1er, 3°, la démolition peut également intervenir "Met betrekking tot het eerste lid, 3°, kan de sloop ook plaatsvinden
par décision du bourgmestre en application des articles 133 et 135 de door beslissing van de burgemeester overeenkomstig de artikelen 133 en
la loi communale. 135 van de gemeentewet.

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023, les modifications het besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2023, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
a) le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : a) paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt:
« § 3. Pour les demandeurs quittant une habitation située dans un " § 3. Voor aanvragers die een woonplaats verlaten, gelegen in een
équipement repris en Phase 1, l'allocation visée à l'article 2, § 3, uitrusting opgenomen in fase 1, bedraagt de in artikel 2, § 3,
s'élève à € 10.000 si au moins un membre du ménage est propriétaire de bedoelde toelage € 10.000 indien ten minste één gezinslid eigenaar is
van de ontruimde woonplaats. Ze wordt verdubbeld als de ontruimde
l'habitation quittée. Elle est doublée lorsque l'habitation quittée woonplaats geen caravan is en met een bewoonbare oppervlakte van meer
n'est pas une caravane et a une superficie occupable de plus de 35 m2 dan 35 m2, met uitzondering van de bergplaatsen, de washokken, de
à l'exclusion des remises, buanderies, débarras et annexes diverses. berghokken en de verschillende bijgebouwen.
Elle s'élève à € 1.240 si aucun membre du ménage n'est pas Ze bedraagt € 1.240 indien geen gezinslid eigenaar is van de ontruimde
propriétaire de l'habitation quittée. woonplaats.
Elle est majorée de € 250 par enfant à charge. Ze wordt verhoogd met € 250 per kind ten laste.
Cette allocation n'est octroyée qu'une seule fois par ménage. Die toelage wordt enkel één keer per gezin verleend.
Concernant l'alinéa 1er : Met betrekking tot het eerste lid 1:
1° lorsque le demandeur ou aucun membre de son ménage n'est pas 1° wanneer de aanvrager of geen lid van zijn gezin eigenaar is van het
propriétaire de la parcelle sur laquelle se trouve l'habitation perceel waarop de ontruimde woonplaats is gelegen:
quittée : - le demandeur ou un membre de son ménage est propriétaire et occupe - de aanvrager of een lid van zijn gezin is eigenaar en betrekt de
l'habitation quittée depuis un an; ontruimde woonplaats sinds één jaar;
- le propriétaire de tout ou partie de l'équipement dans lequel se - de eigenaar van de uitrusting of een gedeelte ervan, waarin de
trouve l'habitation quittée a signé préalablement avec la commune une ontruimde woonplaats is gelegen, heeft eerder een overeenkomst met de
convention relative à la maîtrise des entrées; gemeente getekend betreffende de controle op de ingangen;
2° lorsque le demandeur ou un membre de son ménage est propriétaire de 2° wanneer de aanvrager of een lid van zijn gezin eigenaar is van het
la parcelle sur laquelle se trouve l'habitation quittée : perceel waarop de ontruimde woonplaats is gelegen:
- le demandeur ou un membre de son ménage est propriétaire et occupe - de aanvrager of een lid van zijn gezin is eigenaar en betrekt de
l'habitation quittée depuis un an; ontruimde woonplaats sinds één jaar;
- le demandeur cède la parcelle à la commune; - de aanvrager staat het perceel af aan de gemeente;
- il détient en pleine propriété ou en usufruit uniquement la parcelle - hij/zij heeft in volle eigendom of in vruchtgebruiker enkel het
sur laquelle se trouvait l'habitation occupée et ne devient pas perceel waarop de ontruimde woonplaats werd gelegen en wordt geen
propriétaire ou usufruitier d'une parcelle dans les dix ans suivant la eigenaar of vruchtgebruiker van een perceel binnen tien jaar na de
notification d'octroi de l'aide. »; kennisgeving betreffende de toekenning van steun.";
b) un paragraphe 4 est ajouté et rédigé comme suit : b) er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, luidend als volgt:
« § 4. Pour les demandeurs quittant une habitation située dans un " § 4. Voor aanvragers die een woonplaats verlaten, gelegen in een
équipement repris en Phase 2, l'allocation visée à l'article 2, § 3, uitrusting opgenomen in Fase 2, bedraagt de in artikel 2, § 3,
s'élève à € 5.000 si au moins un membre du ménage est propriétaire de bedoelde toelage 5.000 € indien ten minste één gezinslid eigenaar is
l'habitation quittée. van de ontruimde woonplaats.
Elle s'élève à € 1.240 si aucun membre du ménage n'est propriétaire de Ze bedraagt € 1.240 als geen enkel gezinslid eigenaar is van de
l'habitation quittée. ontruimde woning.
Elle est majorée de € 250 par enfant à charge. Ze wordt verhoogd met € 250 per kind ten laste.
Cette allocation n'est octroyée qu'une seule fois par ménage. Die toelage wordt enkel één keer per gezin verleend.
Concernant l'alinéa 1er, si le demandeur ou un membre de son ménage Met betrekking tot het eerste lid, indien de aanvrager of een lid van
est également propriétaire de la parcelle sur laquelle se trouvait zijn gezin ook eigenaar is van het perceel waarop de ontruimde
l'habitation occupée : woonplaats werd gelegen:
1° il prend les engagements suivants relatifs à la parcelle quittée : 1° hij/zij neemt op zich de volgende verbintenissen met betrekking tot
het ontruimde perceel:
- soit maintenir la parcelle vierge de toute habitation; - ofwel het perceel vrij te houden van elke woonplaats;
- soit affecter la parcelle uniquement à une fonction touristique; - ofwel het perceel uitsluitend te bestemmen voor toerisme;
- soit, en cas de vente de la parcelle, proposer préférentiellement la - ofwel, als het perceel wordt verkocht, de wederaankoop van het
parcelle au rachat par la commune. perceel bij voorkeur voor te stellen aan de gemeente.
2° il détient en pleine propriété ou en usufruit uniquement la - hij/zij heeft in volle eigendom of in vruchtgebruiker enkel het
parcelle sur laquelle se trouvait l'habitation occupée et ne devient perceel waarop de ontruimde woonplaats werd gelegen en wordt geen
pas propriétaire ou usufruitier d'une parcelle dans les dix ans eigenaar of vruchtgebruiker van een perceel binnen tien jaar na de
suivant la notification d'octroi de l'aide »; kennisgeving betreffende de toekenning van steun.";
c) un paragraphe 5 est ajouté et rédigé comme suit : c) er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, luidend als volgt:
« § 5. Les conditions visées aux § 3 et § 4 sont cumulatives avec " § 5. De voorwaarden bedoeld in § 3 en § 4 zijn cumulatief met de
celles visées à l'article 4, § 4. ». voorwaarden bedoeld in artikel 4, § 4.".

Art. 4.Dans l'article 7bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 24 octobre 2003 et remplacé par l'arrêté du besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2003 en vervangen door
Gouvernement wallon du 6 février 2014, les modifications suivantes het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2014, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
a) le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : a) paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt:
« § 2. Pour être considérée comme complète, la demande d'allocation " § 2. Om als volledig te worden beschouwd, moet de aanvraag om
comporte en sus du formulaire complété : toelage naast het ingevulde formulier de volgende elementen bevatten:
1 l'identification précise du nouveau logement occupé accompagnée de 1 de precieze identificatie van de nieuwe betrokken woning samen met
la preuve de son occupation par acte de propriété, contrat de bail, het bewijs van de betrekking d.m.v. een eigendomsakte,
quittances de loyer ou convention d'hébergement; huurovereenkomst, huurkwitanties of woonovereenkomst;
2 la preuve qu'une demande d'enquête de salubrité a été sollicitée 2 het bewijs dat er bij de bevoegde overheid een gezondheidsonderzoek
auprès des autorités compétentes en la matière; werd aangevraagd;
3 la preuve qu'une demande de confirmation de superficie de 3 het bewijs dat een bevestiging van de oppervlakte van de ontruimde
l'habitation quittée a été sollicitée auprès des autorités compétentes woning werd aangevraagd bij de bevoegde overheid als de aanvraag
en la matière, si la demande porte sur une allocation de 10.000 euros betrekking heeft op een verdubbeld toelage van 10.000 euro.";
doublée. »; b) au paragraphe 3, les mots « deux mois » sont remplacés par « trois b) in paragraaf 3 worden de woorden "twee maanden" vervangen door de
mois ». woorden "drie maanden";

Art. 5.L'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 5.Artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

du Gouvernement wallon du 6 février 2014, est complété par un 3° het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2014, wordt
rédigé comme suit : aangevuld met een 3°, luidend als volgt:
« 3° en totalité en cas de réinstallation du bénéficiaire de l'aide "3° in geval van hervestiging van de begunstigde van de steun, bedoeld
prévue à l'article 5, § § 3 et 4, dans une habitation située dans une in artikel 5, § § 3 en 4, in een woonplaats gelegen in een gebied in
zone au plan de secteur non destinée à l'habitation de résidence het gewestplan die niet bestemd is als hoofdverblijfplaats.".
principale. ».

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025.

Art. 7.Le ministre qui a le logement dans ses attributions est chargé

Art. 7.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 6 juin 2024. Namen, 6 juni 2024.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^