← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot regeling van de werking van de Regering |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
6 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 6 JUNI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement du | besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot regeling van |
fonctionnement du Gouvernement | de werking van de Regering |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 7; | instellingen, inzonderheid op artikel 7; |
Vu le décret I du 7 juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de | Gelet op het decreet I van 7 juli 1993 betreffende de overheveling van |
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne; | sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest; |
Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse |
Commission communautaire française; | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le Gouvernement estime qu'il convient de faire traiter les dossiers d'expropriation par les administrations fonctionnelles le plus au fait de la matière; Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner de la façon la plus efficace possible; que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des présentes dispositions dans les plus brefs délais; Sur la proposition du Ministre-Président, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de Regering acht dat de onteigeningsdossiers door de vakbesturen die het nauwst bij die aangelegenheid aansluiten, behandeld dienen te worden; Overwegende dat de Regering in staat dient te worden gesteld om zo doeltreffend mogelijk te fungeren; dat die noodzakelijkheid zo snel mogelijk de inwerkingtreding van voorliggende bepalingen inhoudt; Op de voordracht van de Minister-President, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 24 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
Artikel 1.Artikel 24 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
août 2001 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement est | augustus 2001 tot regeling van de werking van de Regering wordt |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door volgende bepaling : |
« Art. 24.Chaque Ministre arrête les expropriations nécessaires à |
« Art. 24.Elke Minister bepaalt de onteigeningen die nodig zijn voor |
l'exercice de ses compétences en faisant prévaloir la spécificité de | de uitoefening van zijn bevoegdheden, waarbij hij de specificiteit |
la matière traitée par rapport aux mesures de tutelle générale telles | inroept van de behandelde aangelegenheid tegenover de maatregelen van |
que visées à l'article 7 de la loi spéciale du réformes | algemeen toezicht zoals bedoeld in artikel 7 van de bijzondere wet van |
institutionnelles du 8 août 1980. » | 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. » |
Art. 2.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 2.De Ministers zijn belast, elk wat hem betreft, met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 6 juin 2002. | Namen, 6 juni 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |