Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/07/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon établissant le programme de médecine préventive outbreak support team "
Arrêté du Gouvernement wallon établissant le programme de médecine préventive outbreak support team Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het programma inzake preventieve geneeskunde "outbreak support team"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 6 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant le programme de médecine préventive outbreak support team Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'action sociale et de la santé, les articles WAALSE OVERHEIDSDIENST 6 JULI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het programma inzake preventieve geneeskunde "outbreak support team" De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op de artikelen 47/7 tot 47/17 en 410/16 tot 410/22,
47/7 à 47/17 et 410/16 à 410/22, insérés par le décret du 2 mai 2019, ingevoegd bij het decreet van 2 mei 2019, en gewijzigd bij het decreet
et modifiés par le décret du 3 février 2022; van 3 februari 2022;
Vu le Code réglementaire wallon de l'action sociale et de la santé, Gelet op het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie
les articles 12/10 à 12/14 et 12/55 à 12/72, insérés par l'arrêté du en Gezondheid, inzonderheid op de artikelen 12/10 tot 12/14 en 12/55
Gouvernement wallon du 19 juillet 2022; tot 12/72, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2022;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
januari 2023;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 janvier 2023; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 26
Vu le rapport du 26 octobre 2022 établi conformément à l'article 4, januari 2023; Gelet op het rapport van 26 oktober 2022, opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen
l'article 138 de la Constitution; voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Vu l'avis de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, Grondwet; Gelet op het advies van het "Agence wallonne de la santé, de la
protection sociale, du handicap et des familles" (Waals Agentschap
du handicap et des familles, donné le 14 mars 2023; voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), uitgebracht op 14 maart 2023;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30
d'Etat le 22 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, dagen, gericht aan de Raad van State op 22 mei 2023, overeenkomstig
2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973; gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis du Conseil économique, social et environnemental de Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région
wallonne" (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest), gegeven op
Wallonie, donné le 6 mars 2023; 6 maart 2023;
Gelet op het advies van de "Commission wallonne de la santé" (Waalse
Considérant l'avis de la Commission wallonne de la santé, donné le 17 gezondheidscommissie), gegeven op 17 februari 2023;
février 2023; Considérant les décisions du 2 février 2023 de l'organe de Gelet op de beslissingen van 2 februari 2023 van het inter-Franstalig
concertation intra-francophone et de son comité ministériel du 2 overlegorgaan en van diens ministerieel besluit van 2 februari 2023 om
février 2023 de ne pas remettre d'avis; geen advies uit te brengen over het besluit;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Chapitre 1er. - Disposition préliminaire Hoofdstuk 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan.
Chapitre 2. - Dispositions générales Hoofdstuk 2. - Algemene bepalingen

Art. 2.Il est établi un programme de médecine préventive de lutte

Art. 2.Er wordt een programma inzake preventieve geneeskunde tegen

contre les maladies infectieuses, dénommé « programme de médecine besmettelijke ziektes, genoemd "programma inzake preventieve
préventive outbreak support team ».

Art. 3.Le programme de médecine préventive est piloté par un ou plusieurs OST, spécialement agréés à cette fin conformément au chapitre IV.

Art. 4.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° « Code décrétal » : le Code wallon de l'action sociale et de la santé; 2° « Code réglementaire » : le Code réglementaire wallon de l'action sociale et de la santé; 3° « Ministre » : le Ministre qui a la santé dans ses attributions;

geneeskunde outbreak support team".

Art. 3.Het programma voor preventieve geneeskunde wordt gestuurd door een of meerdere, bijzonder daartoe overeenkomstig hoofdstuk IV erkende, operationaliseringscentra voor preventieve geneeskunde.

Art. 4.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° "decreetgevend deel van het Wetboek": het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, decreetgevend deel; 2° "reglementair deel van het Wetboek" : het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; 3° "de Minister": de Minister die voor gezondheid bevoegd is;

4° « Agence » : l'agence visée à l'article 2 du Code décrétal; 4° "Agentschap" : het agentschap bedoeld in artikel 2 van het
decreetgevend deel van het Wetboek;
5° « outbreak support team », en abrégé « OST » : le centre 5° "outbreak support team", afgekort "OST": het
operationaliseringscentrum inzake preventieve geneeskunde bedoeld in
d'opérationnalisation en médecine préventive visé à l'article 47/7, artikel 47/7, 10°, van het decreetgevend deel van het Wetboek, belast
10°, du Code décrétal, chargé du pilotage du programme de médecine met de sturing van het programma inzake preventieve geneeskunde
préventive outbreak support team; outbreak support team;
6° « prestataire externe » : le prestataire externe spécifiquement 6° "externe dienstverlener": de externe dienstverlener, specifiek
désigné par l'Agence, pour la surveillance des maladies infectieuses aangewezen door het Agentschap voor het toezicht op de
en exécution de l'article 47/14 du Code décrétal infectieziekten, ter uitvoering van artikel 47/14 van het
decreetgevend deel van het Wetboek;
7° « maladie infectieuse » : chacune des maladies à déclaration 7° "besmettelijke ziekte": elke ziekte waarvoor de aangifte verplicht
obligatoire reprises sur la liste contenue à l'annexe 145 du Code is, vermeld op de lijst opgenomen in bijlage 145 van het reglementair
réglementaire; deel van het Wetboek;
8° « collectivité » : l'ensemble des collectivités suivantes : 8° "collectiviteit": de gezamenlijke collectiviteiten als volgt:
a) « collectivité structurelle » : la structure d'accueil ou a) "structurele collectiviteit": de opvangstructuur of de structuur
d'hébergement collectif, agréée ou non agréée, qui relève de la voor collectieve huisvesting, al dan niet erkend, vallend onder de
compétence de la Région wallonne; bevoegdheid van het Waals Gewest;
b) « collectivité non structurelle » : le regroupement organisé de b) "niet-structurele collectiviteit": de andere georganiseerde
personnes, autre qu'une collectivité structurelle, pour lequel la hergroepering van personen dan een structurele collectiviteit waarvoor
Région wallonne est compétente en matière de prévention des maladies het Waals Gewest bevoegd is inzake de preventie van besmettelijke
infectieuses; ziektes;
9° « groupe à risque » : groupe de personnes susceptibles d'être 9° "risicogroep": groep personen die als eersten besmet zouden kunnen
prioritairement infectées par la maladie infectieuse ou de subir plus worden door de besmettelijke ziekte of die de gevolgen van de
fortement les effets de la maladie infectieuse; besmettelijke ziekte heviger zouden kunnen ondergaan;
10° « prévention d'une maladie infectieuse » : la prévention des 10° « preventie van een besmettelijke ziekte » : de preventie van de
maladies infectieuses telle que définie à l'article 47/7, 3°, du Code besmettelijke ziektes zoals omschreven in artikel 47/7, 3°, van het
décrétal; decreetgevend deel van het Wetboek;
11° « prophylaxie » : l'ensemble des moyens socio-sanitaires mis en 11° "socio-prophylaxie": de gezamenlijke socio-sanitaire middelen die
oeuvre pour empêcher l'apparition, l'aggravation et la propagation worden ingezet om de verschijning, de verergering en de verspreiding
d'une maladie infectieuse. van een besmettelijke ziekte te verhinderen.
Chapitre 3. - Actions des OST Hoofdstuk 3. - Acties van de "OST's"
Section 1re. - Disposition commune Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepaling

Art. 5.Toutes les actions entreprises par les OST en exécution du

Art. 5.Alle acties ondernomen door de OST's ter uitvoering van dit

présent chapitre sont organisées en concertation avec l'Agence et ont hoofdstuk worden georganiseerd in overleg met het Agentschap en hebben
pour objectif prioritaire d'assister l'Agence dans sa lutte contre les als prioritaire doelstelling het bijstaan van het Agentschap in zijn
maladies infectieuses. bestrijding van de besmettelijke ziektes.
L'Agence impose des priorités dans les actions des OST en vue de faire Het Agentschap legt prioriteiten in de acties van de OST's op met het
face à : oog op:
1° un ou plusieurs cas déclarés d'une maladie infectieuse; 1° het omgaan met verschillende aangegeven gevallen van een
besmettelijke ziekte;
2° une situation d'exception avec risque infectieux présentant des 2° het omgaan met een uitzonderlijke situatie betreffende een risico
risques spécifiques à court et moyen termes. op besmetting die specifieke risico's op korte en middellange termijn.
Section 2. - Soutien à la surveillance Afdeling 2. - Ondersteuning bij het toezicht

Art. 6.Le soutien à la surveillance dans les collectivités comprend

Art. 6.De ondersteuning bij het toezicht in de collectiviteiten omvat

les mesures suivantes : de volgende maatregelen:
1° la participation active au système de surveillance; 1° de actieve deelname aan het toezichtssysteem;
2° le soutien aux inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et 2° de ondersteuning aan de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen
infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des maladies en verpleegkundigen van het Agentschap die belast zijn met het
infectieuses; toezicht op besmettelijke ziekten;
3° la participation aux réunions organisées par l'Agence pour 3° de deelname aan de vergaderingen georganiseerd door het Agentschap
coordonner les actions avec les inspecteurs d'hygiène régionaux, om de acties te coördineren met de gewestelijke
médecins et infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des gezondheidsinspecteurs, artsen en verpleegkundigen van het Agentschap
maladies infectieuses; die belast zijn met het toezicht op de besmettelijke ziekten;
4° la participation aux réunions de la cellule de crise provinciale ou 4° de deelname aan de vergadering van de provinciale of gemeentelijke
communale au côté de l'inspecteur d'hygiène régional, à la demande de crisiscel naast de gewestelijke gezondheidsinspecteur, op verzoek van
celui-ci. laatstgenoemde.

Art. 7.Les OST sont autorisés à réaliser les actions visées à

Art. 7.De OST's zijn gemachtigd om de acties uit te voeren bedoeld in

l'article 6 lorsqu'ils sont désignés à cette fin par l'Agence comme artikel 6 wanneer ze daartoe als externe dienstverleners aangewezen
prestataires externes. worden door het Agentschap.
Les OST désignés conformément à l'alinéa 1eragissent sous l'autorité De overeenkomstig lid 1 aangewezen OST's handelen onder het gezag en
et la responsabilité de l'Agence. de verantwoordelijkheid van het Agentschap.
Section 3. - Actions de sensibilisation, d'information, de formation Afdeling 3. - Sensibiliserings-, informatieverstrekkings-, opleidings-
et de conseil en adviesverstrekkingsacties

Art. 8.Sur leur territoire, les OST organisent des actions de

Art. 8.Sur leur territoire, les OST organisent des actions de

sensibilisation, d'information et de formation relatives aux maladies sensibilisation, d'information et de formation relatives aux maladies
infectieuses et à la déclaration obligatoire visée à l'article 47/13 infectieuses et à la déclaration obligatoire visée à l'article 47/13
du Code décrétale à destination des personnes tenues à cette du Code décrétale à destination des personnes tenues à cette
déclaration obligatoire. Les actions de sensibilisation, d'information déclaration obligatoire. Les actions de sensibilisation, d'information
et de formation peuvent être étendues à d'autres maladies d'étiologie et de formation peuvent être étendues à d'autres maladies d'étiologie
infectieuse sur décision de l'Agence. infectieuse sur décision de l'Agence.

Art. 9.Les OST organisent des actions de sensibilisation,

Art. 9.De OST's organiseren acties voor de sensibilisering, de

d'information et de formation sur les maladies infectieuses et les informatie en de opleiding over de besmettelijke ziektes en de
mesures prophylactiques à destination des collectivités et des groupes à risque de la région de langue française. Les actions de sensibilisation, d'information et de formation peuvent être étendues à d'autres maladies d'étiologie infectieuse sur décision de l'Agence. Les OST assistent les collectivités et les groupes à risque dans l'élaboration et la mise en oeuvre de mesures de prophylaxie adaptées à leurs spécificités. Les OST organisent, sur demande des inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des maladies infectieuses, un appui aux mesures à mettre en place dans les collectivités et les groupes à risque lorsque ces mesures ne peuvent pas être organisées par l'autorité compétente. profylactische maatregelen ten behoeve van de collectiviteiten en de risicogroepen van het Franse taalgebied. De acties inzake sensibilisering, informatie en opleiding kunnen uitgebreid worden naar andere ziektes met een besmettelijke etiologie, na beslissing van het Agentschap. De OST's staan de collectiviteiten en de risicogroepen bij in de uitwerking en de uitvoering van profylactische maatregelen, aangepast aan hun specifieke kenmerken. De OST's organiseren, op verzoek van de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen en verpleegkundigen van het Agentschap belast met het toezicht op de besmettelijke ziektes, een ondersteuning aan de maatregelen, in te voeren bij de collectiviteiten en de risicogroepen, wanneer deze maatregelen niet georganiseerd kunnen worden door de bevoegde autoriteit.

Art. 10.Les OST participent, sur demande des inspecteurs d'hygiène

Art. 10.De OST's nemen, op verzoek van de gewestelijke

régionaux, médecins et infirmiers de l'Agence en charge de la gezondheidsinspecteurs, artsen en verpleegkundigen van het Agentschap,
surveillance des maladies infectieuses, à des actions de belast met het toezicht op de besmettelijke ziektes, aan acties inzake
sensibilisation et d'information sur les maladies infectieuses et les sensibilisering en informatie over de besmettelijke ziektes en de
mesures de prophylaxie à destination des autorités administratives profylactische maatregelen ten behoeve van de provinciale en lokale
provinciales et locales. bestuurlijke overheden.
En collaboration avec les inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et In samenwerking met de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen en
infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des maladies verpleegkundigen van het Agentschap belast met het toezicht op de
infectieuses, les OST assistent les autorités administratives besmettelijke ziektes, staan de OST's de provinciale en lokale
provinciales et locales dans l'élaboration et la mise en oeuvre de bestuurlijke overheden in de uitwerking en de uitvoering van
mesures de prophylaxie adaptées à la situation sanitaire rencontrée. profylactische maatregelen aangepast aan de betrokken sanitaire situatie.
Section 4. - Maitrise et gestion d'épisodes infectieux dans les Afdeling 4. - Beheersing en beheer van besmettelijke episodes in de
collectivités collectiviteiten

Art. 11.Les OST accompagnent, en fonction des besoins, les

Art. 11.De OST's begeleiden, in functie van de behoeften, de

inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et infirmiers de l'Agence en gewestelijke gezondheidsinspecteurs, de artsen en verpleegkundigen
charge de la surveillance des maladies infectieuses, à toutes réunions belast met het toezicht op besmettelijke ziektes, naar alle
relatives à des cas déclarés de maladies infectieuses au sein de vergaderingen in verband met aangegeven gevallen van besmettelijke
collectivités. ziektes in de collectiviteiten.

Art. 12.A la demande des inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et

Art. 12.Op verzoek van de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen

infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des maladies en verpleegkundigen van het Agentschap belast met het toezicht op de
infectieuses, les OST sont chargés de la gestion des cas de maladies besmettelijke ziektes zijn de OST's belast met het beheer van gevallen
infectieuses touchant une ou plusieurs collectivités, un ou plusieurs van besmettelijke ziektes die één of meerdere collectiviteiten, één of
groupes à risque. meerdere risicogroepen treffen.

Art. 13.Lorsqu'une collectivité ayant un ou plusieurs cas d'une

Art. 13.Wanneer een collectiviteit één of meerdere gevallen van een

maladie infectieuse demande l'intervention de l'OST, cette besmettelijke ziekte een tussenkomst van het OST aanvraagt, wordt deze
intervention de l'OST est réalisée avec l'autorisation des inspecteurs tussenkomst van het OST uitgevoerd met de machtiging van de
d'hygiène régionaux, médecins et infirmiers de l'Agence en charge de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen en verpleegkundigen van
la surveillance des maladies infectieuses. het Agentschap belast met het toezicht op de besmettelijke ziektes.

Art. 14.A la demande des inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et

Art. 14.Op verzoek van de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen

infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des maladies en verpleegkundigen van het Agentschap belast met het toezicht op de
infectieuses, l'OST participe aux réunions relatives à une situation besmettelijke ziektes neemt het OST deel aan de vergaderingen
d'exception avec risque infectieux présentant des risques spécifiques betreffende een uitzonderlijke situatie met besmettingsrisico die
à court et moyen termes. specifieke risico's vertonen op korte en middellange termijn.

Art. 15.Les OST sont autorisés à réaliser les actions visées dans la

Art. 15.De OST's zijn gemachtigd om de acties uit te voeren bedoeld

présente section lorsqu'ils sont désignés à cette fin par l'Agence deze afdeling wanneer ze daartoe als externe dienstverleners
comme prestataires externes. aangewezen worden door het Agentschap.
Les OST désignés conformément à l'alinéa 1eragissent sous l'autorité De overeenkomstig lid 1 aangewezen OST's handelen onder het gezag en
et la responsabilité de l'Agence. de verantwoordelijkheid van het Agentschap.
Section 5. - Etablissement de réseaux intersectoriels Deel 5 - Vaststellen van intersectorale netwerken

Art. 16.Les OST interviennent de manière coordonnée avec l'appui de

Art. 16.De OST's treden gecoördineerd op met ondersteuning van het

l'Agence dans une démarche intersectorielle et interdisciplinaire dans Agentschap, met een intersectorale en interdisciplinaire aanpak in hun
leur périmètre d'action sans préjudice des missions dévolues à actiebereik, onverminderd de opdrachten toegewezen aan andere actoren
d'autres acteurs de la santé. uit de gezondheidszorg.
Les OST établissent, pour la réalisation des actions énumérées au Om de in dit hoofdstuk opgesomde acties uit te voeren, brengen OST's
présent chapitre, des collaborations avec des acteurs sociaux et des samenwerkingsverbanden tot stand met sociale actoren en actoren uit de
acteurs de la santé. gezondheidszorg.
Dans le choix de leurs collaborations, les OST accordent une attention Bij het kiezen van hun partners letten OST's vooral op degenen die
particulière pour les acteurs susceptibles d'atteindre les groupes à waarschijnlijk risicogroepen zullen bereiken.
risque.Section 6. - Evaluation continue des actions menées Sectie 6. - Voortdurende evaluatie van de gevoerde acties

Art. 17.Les OST procèdent à une évaluation continue des actions

Art. 17.De OST's verrichten een voortdurende evaluatie van de acties

menées dans le cadre de la lutte contre les maladies infectieuses, et gevoerd in het kader van de bestrijding van de besmettelijke ziektes
de leur impact sur l'évolution épidémiologique dans leur territoire en en de impact ervan op de epidemiologische evolutie op hun grondgebied
utilisant les outils d'évaluation fournis par l'Agence. onder gebruikmaking van de evaluatietools verstrekt door het Agentschap.
Chapitre 4. - Agrément des OST Hoofdstuk 4. - Erkenning van de OST's
Section 1re. - Conditions d'agrément Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden

Art. 18.Les articles 12/56 à 12/59 du Code réglementaire s'appliquent aux OST. Par dérogation à l'alinéa 1er, les conditions d'agrément visées à l'article 12/59, 1° et 2°, du Code réglementaire ne s'appliquent pas aux OST.

Art. 19.Le programme d'actions coordonnées visé à l'article 410/18, § 2, alinéa 1er, 1°, du Code décrétal comprend des objectifs à long terme et des actions annuelles destinées à permettre la réalisation de ces objectifs. Il peut être dérogé aux actions prévues dans le programme d'actions

Art. 18.De artikelen 12/56 tot 12/59 van het reglementair deel van het Wetboek zijn van toepassing op de OST's. In afwijking van lid 1 zijn de erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 12/59, 1° en 2°, van het reglementair deel van het Wetboek niet van toepassing op de OST's.

Art. 19.Het gecoördineerd actieprogramma bedoeld in artikel 410/18, § 2, lid 1, van het decreetgevend deel van het Wetboek omvat doelstellingen op lange termijn en jaarlijkse acties bedoeld om de verwezenlijking van die doelstellingen mogelijk te maken. In geval van een gezondheidscrisis kan na overleg met het Agentschap

coordonnées en cas de crise sanitaire, après concertation avec worden afgeweken van de in het gecoördineerde actieprogramma
l'Agence. vastgestelde acties.

Art. 20.§ 1er. L'équipe multidisciplinaire visée à l'article 410/18,

Art. 20.§ 1. Het multidisciplinair team bedoeld in artikel 410/18, §

§ 2, alinéa 1er, 3°, comprend les personnes suivantes : 2, eerste lid, 3°, omvat de volgende personen:
1° un ou plusieurs médecins; 1° één of meerdere artsen;
2° soit un ou plusieurs infirmiers, soit un ou plusieurs titulaires 2° ofwel één of meerdere verpleegkundigen, ofwel één of meer
d'une autre profession de santé visée par la loi coordonnée du 10 mai beoefenaars van een ander gezondheidszorgberoep bedoeld bij de
2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de
justifiant d'une formation ou d'une expérience en santé publique; gezondheidszorgberoepen;
3° du personnel administratif et de coordination administrative. 3° administratief en administratief-coördinerend personeel.
Les personnes visées à l'alinéa 1er sont liées à l'OST : De in lid 1 bedoelde personen zijn gebonden door de OST :
1° soit par un contrat de travail; 1° ofwel door een arbeidsovereenkomst;
2° soit par un statut; 2° of bij een statuut;
3° soit par un contrat de collaboration. 3° ofwel door een samenwerkingscontract.
La coordination fonctionnelle de l'équipe multidisciplinaire est Het multidisciplinaire team wordt functioneel gecoördineerd door een
assurée par un médecin. arts.
§ 2. L'OST veille à la formation continuée de l'ensemble des membres § 2. HET OST is verantwoordelijk voor de voortgezette vorming van alle
de l'équipe multidisciplinaire. Cette formation continuée a pour leden van het multidisciplinaire team. Het doel van deze voortgezette
objectif d'apporter à chaque membre de l'équipe multidisciplinaire la vorming is ervoor te zorgen dat elk lid van het multidisciplinaire
maîtrise des lignes directrices fixées par l'Agence. team de richtlijnen van het Agentschap beheerst.

Art. 21.Outre les conditions visées à l'article 410/18, § 2, du Code

Art. 21.Naast de voorwaarden bedoeld in artikel 410/18, § 2, van het

décrétal et à l'article 12/59 du Code réglementaire, l'OST doit, pour decreetgevend deel van het Wetboek en in artikel 12/59 van het
être agréé : reglementair deel van het Wetboek, moet het OST om te worden erkend :
1° s'engager à se conformer au Code de déontologie élaboré par l'Ordre 1° zich ertoe verbinden de deontologische code van de Orde der
des médecins; Geneesheren na te leven;
2° s'engager à se conformer à la loi du 22 août 2002 relative aux 2° zich ertoe verbinden de wet van 22 augustus 2002 betreffende de
droits du patient; rechten van patiënten na te leven;
3° s'engager à respecter le secret médical. 3° zich ertoe verbinden het medisch beroepsgeheim te respecteren.
Section 2. - Procédure d'agrément Afdeling 2. - Erkenningsprocedure

Art. 22.Les articles 12/60 et 12/61 du Code réglementaire

Art. 22.De artikelen 12/60 en 12/61 van het reglementair deel van het

s'appliquent à l'agrément des OST, à l'exception de l'article 12/60, Wetboek zijn van toepassing op de vergunning van de OST's, met
alinéa 2, 1°, f) et i), 5° et 6°. uitzondering van artikel 12/60, tweede lid, 1°, f) en i), 5° en 6°.

Art. 23.L'arrêté d'agrément précise le territoire sur lequel l'OST

Art. 23.Het erkenningsbesluit stelt het grondgebied waarop het OST

exerce ses activités. zijn activiteiten uitoefent, nader vast.
Le territoire visé à l'alinéa précédent ne peut excéder les limites Het in vorig lid bedoelde grondgebied mag de grenzen van een provincie
d'une province. niet overschrijden.
Chapitre 5. - Subventionnement Hoofdstuk 5. - Subsidiëring

Art. 24.Les articles 12/63et 12/65du Code réglementaire s'appliquent

Art. 24.De artikelen 12/63 en 12/65 van het reglementair deel van het

aux OST. Wetboek zijn van toepassing op de OST's.
Les articles 12/62 et 12/64 du Code réglementaire ne s'appliquent pas De artikelen 12/62 en 12/64 van het reglementair deel van het Wetboek
aux OST. zijn niet van toepassing op de OST's.

Art. 25.§ 1er. Il est accordé à chaque OST agréé une subvention d'un

Art. 25.§ 1. Er wordt aan elk erkend OST een subsidie toegekend, ten

montant de 100.000,00 euros. Ce montant est majoré de 200.000,00 euros bedrage van 100.000,00 euro. Dit bedrag wordt verhoogd met 200.000,00
lorsque l'OST est désigné par l'Agence comme prestataire externe. euro wanneer het OST door het Agentschap wordt aangewezen als externe
dienstverlener.
Les montants visés à l'alinéa 1er sont liés à l'indice-pivot 116,04 De in lid 1 bedoelde bedragen worden gekoppeld aan de spilindex 116.04
d'avril 2022 dans la base 2013 = 100. Ce montant est adapté van april 2022 in de basis 2013 = 100. Dit bedrag wordt aangepast
conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een
à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
dans le secteur public. indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
§ 2. Les articles 12/1 et 12/2 du Code réglementaire sont applicables § 2. De artikelen 12/1 en 12/2 van het reglementair deel van het
à la subvention visée au présent article. Wetboek zijn van toepassing op dit artikel.
Par dérogation à l'article 12/1 du Code réglementaire, pour les années In afwijking van artikel 12/1 van het reglementair deel van het
budgétaires 2023 et 2024, la subvention visée au paragraphe 1er est Wetboek wordt de in lid 1 bedoelde subsidie voor de begrotingsjaren
liquidée en une avance et un solde. 2023 en 2024 uitbetaald in de vorm van een voorschot en een saldo.
L'avance visée à l'alinéa 2, représentant nonante pour cent du montant Het in lid 2 bedoelde voorschot, dat gelijk is aan negentig procent
de la subvention escomptée, par référence à l'indice-pivot applicable van het bedrag van de verwachte subsidie onder verwijzing naar de
pour le mois de janvier de l'année considérée, est liquidée au plus spilindex die geldt voor de maand januari van het betrokken jaar,
tard le 1er mars de l'année de la subvention. wordt uiterlijk op 1 maart van het subsidiejaar betaald.
Le solde visé à l'alinéa 2 est liquidé après vérification, par l'administration, du dossier justificatif visé à l'article 12/2 du Code réglementaire, aux conditions prévues par le Code réglementaire et le présent arrêté.

Art. 26.L'OST qui exerce également des activités en dehors du cadre du présent programme de médecine préventive ventile ses frais selon qu'ils concernent le programme de médecine préventive, ou ses autres activités. Seuls les frais relatifs au programme de médecine préventive sont admissibles à charge de la subvention. Chapitre 6. - Evaluation, contrôle et retrait d'agrément du centre d'opérationnalisation en médecine préventive

Het saldo bedoeld in lid 2 wordt na onderzoek door de Administratie van het bewijsdossier bedoeld in artikel 12/2 van het reglementair deel van het Wetboek vereffend onder de voorwaarden waarin het reglementair deel van het Wetboek en dit besluit voorzien.

Art. 26.Het OST dat eveneens activiteiten verricht buiten het kader van dit programma inzake preventieve geneeskunde, verdeelt zijn kosten naargelang zij betrekking hebben op het programma inzake preventieve geneeskunde dan wel op de overige activiteiten. Enkel de kosten voor het programma voor preventieve geneeskunde zijn subsidiabel. Hoofdstuk 6. - Evaluatie, controle en intrekking van de erkenning van het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde

Art. 27.Les articles 12/66 à 12/68 du Code réglementaire s'appliquent

Art. 27.De artikelen 12/66 tot 12/68 van het reglementair deel van

à l'évaluation des OST. het Wetboek zijn van toepassing op de evaluatie van de OST's.

Art. 28.L'article 12/69 du Code réglementaire s'applique au contrôle

Art. 28.Artikel 12/69 van het reglementair deel van het Wetboek is

des OST. van toepassing op de controle van de OST's.

Art. 29.L'article 12/70 du Code réglementaire s'applique au retrait

Art. 29.Artikel 12/70 van het reglementair deel van het Wetboek is

d'agrément des OST. van toepassing op de controle van de OST's.
Chapitre 7. - Disposition finale Hoofdstuk 7. - Slotbepaling

Art. 30.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 30.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Namur, le 6 juillet 2023. Namen, 6 juli 2023.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale
sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
Droits des Femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
^