Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/07/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Rivage » à Charleroi "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Rivage » à Charleroi Besluit van de Waalse Regering waarbij de "SPAQuE" ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Rivage" te Charleroi
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
6 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant SPAQuE de 6 JULI 2017. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "SPAQuE"
procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Rivage » à ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Rivage"
Charleroi (Roux) te Charleroi (Roux)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et notamment ses Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende afvalstoffen en
articles 39 et 43; inzonderheid op de artikelen 39 en 43;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2017 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2017 tot
répartition des compétences entre les ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarin
définit les missions spécifiques de la SPAQuE; de specifieke opdrachten van de SPAQuE worden bepaald;
Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et la Gelet op het beheerscontract gesloten tussen de Waalse Regering en de
SPAQuE en date du 13 juillet 2007 prorogé en date du 5 septembre 2013; "SPAQuE" op 13 juli 2007 en verlengd op 5 september 2013;
Vu les décisions du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 et du 29 Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 23 december 2010
mars 2012 d'approuver la sélection du site « Rivage » dans le cadre du en 29 maart 2012 tot goedkeuring van de selectie van de site "Rivage"
Plan Marshall 2.Vert; in het kader van het Marshall-Plan 2.groen;
Vu les investigations de caractérisations menées sur le site par la Gelet op de oriëntatieonderzoeken die de "SPAQuE" op de site in 2016
SPAQuE en 2016; heeft gevoerd;
Considérant que ces investigations ont mis en évidence la présence dès Overwegende dat die onderzoeken gewezen hebben op verschillende
la surface de plusieurs taches de pollution en métaux lourds, en HAP verontreinigingsvlekken aan de oppervlakte te wijten aan zware
metalen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK), minerale
(hydrocarbures aromatiques polycycliques), en huiles minérales et en oliën en monocyclische aromatische koolwaterstoffen (MAK), al deze
hydrocarbures aromatiques monocycliques (HAM), toutes ces taches de verontreinigingsvlekken worden waargenomen in de grondspeciënlaag;
pollution étant observées dans la couche de remblai; Overwegende dat de site bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar
Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat deze
pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé locatie eerst behandeld moet worden;
humaine et imposant d'intervenir prioritairement; Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige
Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir tussenkomst vereist om te voorkomen dat de risico's voor het
dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques leefmilieu en/of de gezondheid van de mens aanhouden;
pour l'environnement et/ou la santé humaine; Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, van het
Considérant que l'article 43, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke nuttige
aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la présence de maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen als de
déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme ou pour
l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir le danger aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor de mens
ou pour y remédie;
Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend of het leefmilieu zou kunnen vormen;
charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la Overwegende dat de Waalse Regering dan ook van plan is de "SPAQuE" te
réhabilitation du site, belasten met een spoedige sanering van de site,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

Artikel 1.De Waalse Regering belast de "SPAQuE" met het nemen van

réalisation des mesures de réhabilitation sur le site « Rivage » sur saneringsmaatregelen op de locatie "Rivage" op het grondgebied van de
le territoire de la ville de Charleroi; soit sur les parcelles stad Charleroi, namelijk op de percelen gelegen binnen de rode rand
reprises à l'intérieur du liseré rouge sur le plan de réhabilitation aangegeven op het bij dit besluit gevoegde saneringsplan.
annexé au présent arrêté.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives van de site. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende fases
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de
l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront naar gelang van het ecologische herstel van de site. Deze werken
notamment et non exclusivement comprendre : omvatten o.a. en niet uitsluitend:
1° l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire, 1° de aanleg van de werf met inbegrip, indien nodig, van het weghalen
l'enlèvement des clôtures existantes; van de bestaande afsluitingen;
2° le bornage du site avec les propriétés voisines; 2° de afbakening van de site en van de naburige eigendommen;
3° le déboisement; 3° de ontbossing;
4° le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de 4° het boren van controleputten om de evolutie van de milieueffecten
l'impact environnemental du site consécutive aux travaux van de locatie na de saneringswerken te kunnen nagaan;
d'assainissement; 5° l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement 5° de aanleg van een leidingennet voor de opvang van afvloeiend water,
ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; alsmede van elk desbetreffend werk;
6° l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et 6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de
leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation,
soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée hetzij op de site, hetzij op een site waarvan het herstel bij besluit
à SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; van de Waalse Regering aan de "SPAQuE" wordt toevertrouwd;
7° la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par 7° de opvang van gassen en het beheer ervan via een
incinération et/ou valorisation; behandelingseenheid via verbranding en/of valorisering;
8° la mise en place de toute autre installation utile à 8° de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering
l'assainissement du site; van de site;
9° le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à 9° de herprofilering van de bedrijfsruimte, alsmede de inrichting
ervan, rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en
l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes het milieu en met de goede beginselen van inrichting van het
d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son grondgebied met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan
environnement bâti et non bâti; niet bebouwde omgeving;
10° la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement 10° de bouw van dichte cellen die de afzondering van de stoffen moeten
des matières; waarborgen;
11° la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies 11° de afbraak van alle al dan niet ingegraven structuren, alsook het
ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en puinbreekinstallaties
mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus op de site. De afvoer van overige ontmantelingsafvalstoffen die niet
de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors binnen de locatie gevaloriseerd kunnen worden;
site de ceux-ci; 12° l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents 12° de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich
sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; op de locatie bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende gronden;
13° le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou 13° de behandeling van de vervuilde bodem in de bedrijfsruimte (in
leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas site, on site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum,
échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une of desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met
valorisation; het oog op een valorisatie;
14° la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; 14° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen;
15° la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin 15° het beheer van de installaties gedurende de tijd die nodig is om
définitive des nuisances environnementales potentielles. een einde te maken aan potentiële milieuhinder.

Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin

Art. 3.De "SPAQuE" kan een beroep doen op de federale of lokale

d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs politie om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun
sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde
réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son locatie zolang hij niet volledig gesaneerd is en weer geïntegreerd is
environnement bâti et non bâti. in zijn al dan niet bebouwde omgeving.

Art. 4.Par application de l'article 43, § 4, du décret du 27 juin

Art. 4.Bij toepassing van artikel 43, § 4, van het decreet van 27

1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte permis juni 1996 betreffende de afvalstoffen geldt dit besluit als
d'environnement au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11
1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens maart 1999 betreffende de milieuvergunning en als stedenbouwkundige
de l'article 84, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, vergunning in de zin van artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van
de l'Urbanisme et du Patrimoine et de l'Energie Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie
Namur, le 6 juillet 2017. Namen, 6 juli 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Annexe I - Tableau d'emprises Cadastre Propriétaire Commune/Ville Division Section N° Bijlage I - Tabel der innemingen Kadaster Eigenaar Gemeent/Stad Afdeling Sectie Nr.
Charleroi Charleroi
Roux, 19ème Roux, 19e
A A
602 602
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Charleroi Charleroi
Roux, 19ème Roux, 19e
A A
620K 620K
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Charleroi Charleroi
Roux, 19ème Roux, 19e
A A
620L 620L
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Charleroi Charleroi
Roux, 19ème Roux, 19e
A A
630V 630V
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Charleroi Charleroi
Roux, 19ème Roux, 19e
A A
633 633
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Charleroi Charleroi
Roux, 19ème Roux, 19e
A A
634A 634A
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Charleroi Charleroi
Roux, 19ème Roux, 19e
A A
635 635
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Charleroi Charleroi
Roux, 19ème Roux, 19e
A A
642C 642C
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Charleroi Charleroi
Roux, 19ème Roux, 19e
A A
643A 643A
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Charleroi Charleroi
Roux, 19ème Roux, 19e
A A
655R 655R
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Charleroi Charleroi
Jumet, 21ème Jumet, 21e
F F
853B 853B
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Charleroi Charleroi
Jumet, 21ème Jumet, 21e
F F
853C 853C
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Charleroi Charleroi
Jumet, 21ème Jumet, 21e
F F
853D 853D
SPW - DGO2 (Voies hydrauliques) SPW - DGO2 (Waterwegen)
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juillet Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
2017 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation 6 juli 2017 waarbij de "SPAQuE" ermee belast wordt
sur le site « Rivage » à Charleroi (Roux). saneringsmaatregelen te nemen op de site "Rivage" te Charleroi (Roux).
Namur, le 6 juillet 2017. Namen, 6 juli 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^