← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée du Brabant wallon "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée du Brabant wallon | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde Adviescommissie van Waals-Brabant |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
6 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 6 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres | het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de |
effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative | gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde |
déconcentrée du Brabant wallon | Adviescommissie van Waals-Brabant |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport | Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het |
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 | Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet |
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves | van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van |
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot |
des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission | benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de |
consultative déconcentrée du Brabant wallon, modifié en date du 25 | Gedecentraliseerde Adviescommissie van Waals-Brabant, gewijzigd op 25 |
janvier 2001; | januari 2001; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting |
l'Equipement et des Transports, | en Vervoer, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. |
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. | Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. |
Art. 2.M. Patrick Imbreckx est nommé en qualité de membre effectif de |
Art. 2.De heer Patrick Imbreckx wordt tot gewoon lid van de |
la Commission consultative déconcentrée du Brabant wallon au titre de | Gedecentraliseerde Adviescommissie van Waals- Brabant benoemd ter |
représentant du Gouvernement wallon, en remplacement de M. Jean-Marc | vertegenwoordiging van de Waalse Regering en ter vervanging van de |
Dassy, décédé, et M. Stéphane Jaumonet est nommé en qualité de membre | heer Jean-Marc Dassy, overleden. De heer Stéphane Jaumonet wordt |
suppléant. | benoemd tot plaatsvervangend lid. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 6 février |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 6 februari 2002. |
2002. Art. 4.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 6 février 2003. | Namen, 6 februari 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |