Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/02/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée du Brabant wallon "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée du Brabant wallon Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde Adviescommissie van Waals-Brabant
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
6 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 6 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de
effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde
déconcentrée du Brabant wallon Adviescommissie van Waals-Brabant
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot
des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de
consultative déconcentrée du Brabant wallon, modifié en date du 25 Gedecentraliseerde Adviescommissie van Waals-Brabant, gewijzigd op 25
janvier 2001; januari 2001;
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting
l'Equipement et des Transports, en Vervoer,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet.
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied.

Art. 2.M. Patrick Imbreckx est nommé en qualité de membre effectif de

Art. 2.De heer Patrick Imbreckx wordt tot gewoon lid van de

la Commission consultative déconcentrée du Brabant wallon au titre de Gedecentraliseerde Adviescommissie van Waals- Brabant benoemd ter
représentant du Gouvernement wallon, en remplacement de M. Jean-Marc vertegenwoordiging van de Waalse Regering en ter vervanging van de
Dassy, décédé, et M. Stéphane Jaumonet est nommé en qualité de membre heer Jean-Marc Dassy, overleden. De heer Stéphane Jaumonet wordt
suppléant. benoemd tot plaatsvervangend lid.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 6 février

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 6 februari 2002.

2002.

Art. 4.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 4.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 6 février 2003. Namen, 6 februari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
^