Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/02/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de « Commission consultative déconcentrée de Charleroi »
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER
6 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 6 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de
effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative gewone en plaatsvervangende leden van de « Commission consultative
déconcentrée de Charleroi déconcentrée de Charleroi » (Gedecentraliseerde Adviescommissie van Charleroi)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot
des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission benoeming van de gewone en de plaatsvervangende leden van de «
consultative déconcentrée de Charleroi, modifié en date du 25 janvier Commission consultative déconcentrée de Charleroi », gewijzigd op 25
2001 et du 19 juillet 2001; januari 2001 en op 19 juli 2001;
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, van de
celle-ci. Grondwet.
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied.

Art. 2.M. Stéphane Jaumonet est nommé en qualité de membre de la

Art. 2.De heer Stéphane Jaumonet wordt benoemd tot gewoon lid van de

Commission consultative déconcentrée de Charleroi au titre de « Commission consultative déconcentrée de Charleroi », in de
représentant du Gouvernement wallon, en remplacement de Mme Christiane hoedanigheid van vertegenwoordiger van de Waalse Regering, ter
Chermanne, et M. Patrick Imbreckx est nommé en qualité de membre vervanging van Mevr. Christiane Chermanne, en de heer Patrick Imbreckx
suppléant en remplacement de Mme Nicole Badoux. wordt benoemd tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Nicole Badoux.

Art. 3.M. Pol Urmetz est nommé en qualité de membre suppléant de la

Art. 3.De heer Pol Urmetz wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van

Commission consultative déconcentrée de Charleroi au titre de de « Commission consultative déconcentrée de Charleroi », in de
représentant de la Fédération belge des Exploitants d'Autocars et hoedanigheid van vertegenwoordiger van de Federatie van de Belgische
d'Autobus, en remplacement de M. Richard Bouillon, démissionnaire. Autobus- en Autocarondernemers, ter vervanging van de heer Richard
Bouillon, ontslagnemend.

Art. 4.L'article 2 du présent arrêté produit ses effets à la date du

Art. 4.Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6

6 février 2002, et l'article 3 à la date du 26 mars 2002. februari 2002 en artikel 3 met ingang van 26 maart 2002.

Art. 5.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 5.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 6 février 2003. Namen, 6 februari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
^