Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de « Commission consultative déconcentrée de Charleroi » |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
6 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 6 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres | het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de |
effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative | gewone en plaatsvervangende leden van de « Commission consultative |
déconcentrée de Charleroi | déconcentrée de Charleroi » (Gedecentraliseerde Adviescommissie van Charleroi) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport | Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het |
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 | Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet |
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves | van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van |
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot |
des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission | benoeming van de gewone en de plaatsvervangende leden van de « |
consultative déconcentrée de Charleroi, modifié en date du 25 janvier | Commission consultative déconcentrée de Charleroi », gewijzigd op 25 |
2001 et du 19 juillet 2001; | januari 2001 en op 19 juli 2001; |
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. | Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. |
Art. 2.M. Stéphane Jaumonet est nommé en qualité de membre de la |
Art. 2.De heer Stéphane Jaumonet wordt benoemd tot gewoon lid van de |
Commission consultative déconcentrée de Charleroi au titre de | « Commission consultative déconcentrée de Charleroi », in de |
représentant du Gouvernement wallon, en remplacement de Mme Christiane | hoedanigheid van vertegenwoordiger van de Waalse Regering, ter |
Chermanne, et M. Patrick Imbreckx est nommé en qualité de membre | vervanging van Mevr. Christiane Chermanne, en de heer Patrick Imbreckx |
suppléant en remplacement de Mme Nicole Badoux. | wordt benoemd tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Nicole Badoux. |
Art. 3.M. Pol Urmetz est nommé en qualité de membre suppléant de la |
Art. 3.De heer Pol Urmetz wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van |
Commission consultative déconcentrée de Charleroi au titre de | de « Commission consultative déconcentrée de Charleroi », in de |
représentant de la Fédération belge des Exploitants d'Autocars et | hoedanigheid van vertegenwoordiger van de Federatie van de Belgische |
d'Autobus, en remplacement de M. Richard Bouillon, démissionnaire. | Autobus- en Autocarondernemers, ter vervanging van de heer Richard |
Bouillon, ontslagnemend. | |
Art. 4.L'article 2 du présent arrêté produit ses effets à la date du |
Art. 4.Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 |
6 février 2002, et l'article 3 à la date du 26 mars 2002. | februari 2002 en artikel 3 met ingang van 26 maart 2002. |
Art. 5.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 6 février 2003. | Namen, 6 februari 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |