Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 06/12/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
6 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 6 DECEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering
6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de
contentieux en matière de taxes régionales directes invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke
belastingen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de
et au contentieux en matière de taxes régionales directes, modifié par invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke
belastingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20
l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2001 et le décret du 22 december 2001 en het decreet van 22 maart 2007, inzonderheid op de
mars 2007, notamment les articles 2, 4, 1°, 6, 10 à 16, 18, 25 à 27, artikelen 2, 4, 1°, 6, 10 tot 16, 18, 25 tot 27, 63, § 2, 1°, en 64;
63, § 2, 1°, et 64;
Vu le décret fiscal du 22 mars 2007, favorisant la prévention et la Gelet op het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van
valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging
décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de
contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke
l'article 48; belastingen, inzonderheid op artikel 48;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot
exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de
recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke
directes; belastingen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 septembre 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 september 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 septembre 2007; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2007 en application september 2007; Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 20 november
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting
l'Equipement et du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de en van de Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
l'Environnement et du Tourisme, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 16

novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de
régionales directes, modifié par l'article 1er de l'arrêté du directe gewestelijke belastingen, gewijzigd bij artikel 1 van het
Gouvernement wallon du 14 octobre 2004, est remplacé par la besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 2004, wordt vervangen
disposition suivante : door volgende bepaling :
«

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, les services et

«

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit zijn de diensten en

fonctionnaires visés dans les articles ci-après sont ceux du Ministère ambtenaren bedoeld in hiernavolgende artikelen de diensten en
de la Région wallonne, à moins qu'il ne soit précisé qu'il s'agit : ambtenaren van het Ministerie van het Waalse Gewest, tenzij aangegeven
- de services appartenant à la cellule administrative transitoire pour wordt dat het gaat om : - de diensten die behoren tot de tijdelijke administratieve cel voor
la gestion de la fiscalité wallonne, créée par l'arrêté du het beheer van de Waalse fiscaliteit, opgericht bij het besluit van de
Gouvernement wallon du 15 mai 2003 portant création d'une cellule Waalse Regering van 15 mei 2003 tot oprichting van een tijdelijke
administratieve cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit;
administrative transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne; - de "Office wallon des déchets" (Waalse Gewestelijke Dienst voor
- de l'Office wallon des déchets, visé par le décret du 27 juin 1996 Afvalstoffen), bedoeld bij het decreet van 27 juni 1996 betreffende de
relatif aux déchets. » afvalstoffen. »

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 3.Les fonctionnaires visés à l'article 2 du décret, chargés de

«

Art. 3.De ambtenaren bedoeld in artikel 2 van het decreet belast

recevoir et de vérifier les déclarations, sont : met de inontvangstname en het nazicht van de aangiften zijn :
1° pour l'application de la taxe sur les automates, les fonctionnaires 1° voor de toepassing van de belasting op de automaten, de ambtenaren
de la Direction des Recettes de la Division de la Trésorerie; van de Directie Ontvangsten van de Afdeling Thesaurie;
2° pour l'application des taxes sur les déchets, les fonctionnaires de 2° voor de toepassing van de belastingen op de afvalstoffen, de
l'Office wallon des déchets. » ambtenaren van het "Office wallon des déchets". »

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 4.§ 1er. Le modèle de déclaration visé à l'article 6 du décret

«

Art. 4.§ 1. Het model van aangifte bedoeld in artikel 6 van het

et relatif à la taxe sur les automates est annexé au présent arrêté. decreet en betreffende de belasting op de automaten is als bijlage bij
dit besluit gevoegd.
§ 2. Les modèles de déclaration visés à l'article 6 du décret et § 2. De modellen van aangiften bedoeld in artikel 6 van het decreet en
relatifs aux taxes sur les déchets, sont fixés par les Ministres qui betreffende de belastingen op de afvalstiffen worden vastgesteld door
ont l'Environnement et les Finances dans leurs attributions. de Ministers bevoegd voor Afvalstoffen en Financiën.
Les Ministres qui ont l'Environnement et les Finances dans leurs attributions, peuvent autoriser ou exiger, aux conditions qu'ils fixent, le dépôt en tout ou en partie de ces déclarations et des documents ou renseignements dont la production est prévue par le modèle, par une procédure utilisant les techniques de l'informatique et de la télématique. Dans cette mesure, les personnes tenues au dépôt des déclarations utilisent des formules qui consistent en un message électronique dont le contenu est fixé par les Ministres qui ont l'Environnement et les Finances dans leurs attributions; ces personnes doivent l'envoyer à l'adresse électronique créée à cet effet par le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions. En vue du dépôt de ces déclarations, les Ministres qui ont l'Environnement et les Finances dans leurs attributions, peuvent également autoriser ou exiger, aux conditions qu'ils fixent, l'utilisation en tout ou en partie de formules qui sont spécialement conçues pour être complétées par une procédure utilisant la technique de l'informatique ou de la mécanographie et dont les modèles sont arrêtés par eux. »

Art. 4.A l'article 5, 2°, du même arrêté, les mots " la Direction des

De Ministers bevoegd voor Afvalstoffen en Financiën kunnen tegen de door hen gestelde voorwaarden toelaten of eisen dat die aangiften of de stukken of inlichtingen waarvan de overmaking in het model is bepaald, geheel of gedeeltelijk ingediend worden via een procedure die gebruik maakt van informatica- of telematicatechnieken. In dat opzicht maken de personen die die aangiften moeten indienen gebruik van de formulieren bestaande uit een elektronisch bericht waarvan de inhoud vastgesteld wordt door de Ministers bevoegd voor Afvalstoffen en Financiën; die personen moeten hem versturen naar het elektronisch adres dat daartoe opgesteld is door de Minister bevoegd voor Leefmilieu. Met het oog op de indiening van die aangiften kunnen de Ministers bevoegd voor Afvalstoffen en Financiën tegen de door hen gestelde voorwaarden toelaten of eisen dat geheel of gedeeltelijk gebruik wordt gemaakt van formulieren die speciaal zijn opgesteld om ingevuld te worden via een procedure berustend op informatica of mechanografie en waarvan de modellen door hen zijn vastgesteld. »

Art. 4.In artikel 5, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden "de

instruments économiques de l'Office wallon des déchets" sont remplacés Directie Economische Middelen van de "Office wallon des déchets"
(Waalse Dienst voor Afvalstoffen)" vervangen door de woorden "het
par les mots " l'Office wallon des déchets". "Office wallon des déchets" (Waalse Dienst voor Afvalstoffen)".

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5bis, rédigé

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 5bis.Pour ce qui concerne les déclarations déposées

«

Art. 5bis.Voor wat betreft de aangiften ingediend voor de

relativement aux taxes sur les déchets, le service chargé de recevoir belastingen op de afvalstoffen, meldt de dienst belast met de
et de vérifier les déclarations accuse réception de la déclaration, inontvangstname en het nazicht van de aangiften ontvangst van de
dans un délai de dix jours ouvrables à dater de la réception de ladite aangifte binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen van de
déclaration. » ontvangst van die aangifte. »

Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, sont apportées les modifications

Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

suivantes : 1° les mots "à l'article 12 du décret" sont remplacés par les mots 1° de woorden "in artikel 12 van het decreet" worden vervangen door de
"aux articles 10 à 16 du décret"; woorden "in de artikelen 10 tot 16 van het decreet";
2° le 4° est remplacé par le disposition suivante : 2° het nr. 4° wordt vervangen als volgt :
« 4° pour l'application des taxes sur les déchets, l'Office wallon des « 4° voor de toepassing van de belastingen op de afvalstoffen, het
déchets. » "Office wallon des déchets". »

Art. 7.A l'article 7 du même arrêté, le dernier alinéa est remplacé

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het laatste lid

par l'alinéa suivant : vervangen als volgt :
« Ze worden opgesteld door de inspecteur-generaal van het "Office
« Ils sont formés par l'inspecteur général de l'Office wallon des wallon des déchets" en uitvoerbaar verklaard door de
déchets et rendus exécutoires par l'inspecteur général de la Division inspecteur-generaal van de Afdeling Thesaurie wat betreft de
de la Trésorerie, en ce qui concerne les taxes sur les déchets. » belastingen op de afvalstoffen. »

Art. 8.A l'article 9 du même arrêté, le 4° est remplacé par la

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het nr. 4° vervangen

disposition suivante : als volgt :
« 4° pour l'application des taxes sur les déchets, le directeur de la « 4° voor de toepassing van de belastingen op de afvalstoffen, de
Direction des instruments économiques de l'Office wallon des déchets. directeur van de Directie Economische Middelen van het "Office wallon
» des déchets". »

Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12bis, rédigé

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12bis ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 12bis.§ 1er. Par dérogation à l'article 12, pour ce qui

«

Art. 12bis.§ 1. In afwijking van artikel 12, voor wat betreft de

concerne les taxes sur les déchets dont l'exigibilité résulte du dépôt belastingen op de afvalstoffen waarvan de eisbaarheid voortvloeit uit
d'une déclaration visée à l'article 49 du décret fiscal du 22 mars de indiening van een aangifte zoals bedoeld in artikel 49 van het
2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie
en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet
wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen wordt de
régionales directes, le paiement des taxes relatives à une déclaration betaling van de belastingen betreffende een aangifte verricht bij
est effectué par versement ou par virement effectué sur le compte courant du receveur. storting of overschrijving op de lopende rekening van de ontvanger.
§ 2. Pour ce paiement, le redevable de la taxe est tenu d'utiliser des § 2. Voor die betaling moet de belastingplichtige de
formules de virement qui lui sont procurées par le service désigné à overschrijvingsformulieren gebruiken die hem door de dienst aangewezen
l'article 3, 2°, du présent arrêté, soit, à défaut d'une telle in artikel 3, 2°, van dit besluit worden verstrekt ofwel, indien daar
utilisation, de mentionner la communication structurée que lui a geen gebruik van wordt gemaakt, de gestructureerde mededeling
notifiée le service désigné à l'article 3, 2°, du présent arrêté. vermelden waarvan hem kennis is gegeven door de dienst aangewezen in artikel 3, 2°, van dit besluit.
§ 3. Les formules de virement procurées par le service désigné à § 3. De overschrijvingsformulieren die verstrekt worden door de dienst
l'article 3, 2°, du présent arrêté, sont individualisées par aangewezen in artikel 3, 2°, van dit besluit zijn geïndividualiseerd
l'indication sur chacun d'eux de l'identité du redevable de la taxe et door de opgave op elk ervan van de identiteit van de
de la communication structurée visée au § 2. belastingplichtige en van de gestructureerde mededeling bedoeld in § 2.
Ces formules de virement ne peuvent être utilisées que pour le Die overschrijvingsformulieren mogen enkel gebruikt worden voor de
paiement des sommes visées au § 1er, dues par ce redevable. » betaling van de sommen bedoeld in § 1, verschuldigd door de belastingplichtige. »

Art. 10.A l'article 13 du même arrêté, les mots "par dérogation aux

Art. 10.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden "in

articles 11 et 12" sont remplacés par les mots "par dérogation aux afwijking van de artikelen 11 en 12" vervangen door de woorden "in
articles 11, 12 et 12bis ". afwijking van de artikelen 11, 12 en 12bis ".

Art. 11.A l'article 15 du même arrêté, dont le texte actuel formera

Art. 11.In artikel 15 van hetzelfde besluit waarvan de huidige tekst

le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : § 1 zal vormen wordt een § 2 toegevoegd, luidend als volgt :
« § 2. Par dérogation au § 1er, tout paiement au compte courant du « § 2. In afwijking van § 1 wordt elke betaling op de lopende rekening
receveur avec l'indication de la communication structurée visée à van de ontvanger met opgave van de gestructureerde mededeling bedoeld
l'article 12bis, est, nonobstant toute déclaration contraire, réputé in artikel 12bis, niettegenstaande elke andersluidende verklaring,
effectué pour l'apurement de taxes sur les déchets. » geacht verricht te zijn voor de aanzuivering van belastingen op afvalstoffen. »

Art. 12.A l'article 16 du même arrêté, les mots "à l'article 15" sont

Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "in

remplacés par les mots "à l'article 15, § 1er,". artikel 15" vervangen door de woorden "in artikel 15, § 1".

Art. 13.Dans le chapitre VIII du même arrêté, il est inséré un

Art. 13.In hoofdstuk VIII van hetzelfde besluit wordt een artikel

article 22bis, rédigé comme suit : 22bis ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 22bis.Le service visé à l'article 63, § 2, 1°, du décret est

«

Art. 22bis.De dienst bedoeld in artikel 63, § 2, 1°, van het

l'Office wallon des déchets. » decreet is het "Office wallon des déchets". »

Art. 14.L'article 23 du même arrêté, modifié par l'article 6 de

Art. 14.Artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij artikel 6 van

l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006, est remplacé par la het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006, wordt vervangen
disposition suivante : door volgende bepaling :
«

Art. 23.Le délégué du Gouvernement, habilité à statuer sur les

«

Art. 23.De gemachtigde van de Regering, bevoegd om uitspraak te

requêtes visées à l'article 64 du décret et à conclure les doen over de verzoekschriften bedoeld in artikel 64 van het decreet en
transactions visées par cet article, est : tot het sluiten van de dadingen bedoeld bij dat artikel, is :
- pour l'application de la taxe sur les automates, l'inspecteur - voor de toepassing van de belasting op de automaten, de
général de la Division de la Trésorerie; inspecteur-generaal van de Afdeling Thesaurie;
- pour l'application de la taxe sur les sites d'activité économique - voor de toepassing van de belasting op de afgedankte
désaffectés, le délégué du Gouvernement, visé à l'article 64 du bedrijfsruimtes, de gemachtigde van de Regering, bedoeld in artikel 64
décret, pouvant statuer sur les requêtes ayant pour objet la remise van het decreet, die uitspraak kan doen over de verzoekschriften met
des amendes fiscales et qui conclut les transactions avec les als onderwerp de kwijtschelding van fiscale boetes en die de dadingen
redevables, est le membre du personnel de la Cellule administrative sluit met de belastingplichtigen, is het personeelslid van de
transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, qui est désigné tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse
par le Ministre; fiscaliteit, aangewezen door de Minister;
- pour l'application des taxes sur les déchets, le directeur de la - voor de toepassing van de belastingen op de afvalstoffen, de
Direction des instruments économiques de l'Office wallon des déchets. directeur van de Directie Economische Middelen van het "Office wallon
» des déchets". »

Art. 15.Sont abrogés :

Art. 15.Opgeheven worden :

- l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 novembre 1991, relatif - het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 november 1991
à la perception de la taxe sur les déchets en Région wallonne; betreffende de inning van de belasting op de afvalstoffen in het
- l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juin 1993, portant exécution Waalse Gewest; - het besluit van de Waalse Regering van 24 juni 1993 tot uitvoering
de l'article 7, § 3, du décret du 25 juillet 1991 relatif à la van artikel 7, § 3, van het decreet van 25 juli 1991 met betrekking
taxation des déchets en Région wallonne; tot de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest;
- l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 novembre 1993, relatif au - het besluit van de Waalse Regering van 19 november 1993 betreffende
paiement par acomptes mensuels de la taxe sur les déchets non ménagers de betaling bij maandelijkse voorschotten van de belasting op
à charge de l'exploitant autorisé; niet-huishoudelijke afvalstoffen ten laste van de gemachtigde
- l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 1998, établissant les exploitant; - het besluit van de Waalse Regering van 23 december 1998 tot
modalités de déclaration à la taxe sur les déchets; vastlegging van de nadere regels voor de aangifte van de belasting op de afvalstoffen;
- l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999, établissant un barème - het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot vastlegging
van een schaal voor de kwijtschelding van de boete die van toepassing
de remise de l'amende applicable à la taxe sur les déchets ménagers is op de belasting op de huishoudelijke afvalstoffen bedoeld in
prévue par l'article 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la artikel 28 van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting
taxation des déchets en Région wallonne. op de afvalstoffen in het Waalse Gewest.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008.

Het is evenwel enkel van toepassing op de gewestelijke belastingen, de
Il ne s'applique toutefois qu'aux taxes régionales, intérêts et interesten en de fiscale boetes met betrekking tot de belastbare
amendes fiscales relatifs aux périodes imposables 2008 et suivantes. tijdvakken 2008 en volgende.
Les arrêtés du Gouvernement wallon abrogés par l'article 15 du présent De besluiten van de Waalse Regering opgeheven bij artikel 15 van dit
arrêté continuent à s'appliquer après le 1er janvier 2008 aux taxes decreet worden verder toegepast na 1 januari 2008 voor de belastingen
sur les déchets prévues par le décret du 25 juillet 1991 relatif à la op de afvalstoffen bepaald bij het decreet 25 juli 1991 met betrekking
taxation des déchets en Région wallonne, relativement aux périodes tot de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest, met
imposables 2007 et antérieures. betrekking tot de belastbare tijdvakken 2007 en daarvoor.

Art. 17.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions et le

Art. 17.De Minister bevoegd voor Financiën en de Minister bevoegd

Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions sont chargés,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
van dit besluit.
Namur, le 6 décembre 2007. Namen, 6 december 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^