Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux modalités de publicité des marchés publics passés par les sociétés de logement de service public | Besluit van de Waalse Regering betreffende de bekendmakingsmodaliteiten van de door de openbare maatschappijen gegunde overheidsopdrachten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 6 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux modalités de publicité des marchés publics passés par les sociétés de logement de service public Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 6 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de bekendmakingsmodaliteiten van de door de openbare maatschappijen gegunde overheidsopdrachten De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement, institué par le décret du 29 octobre | Gelet op de Waalse Huisvestingscode, ingesteld bij het decreet van 29 |
1998, notamment l'article 161, § 2; | oktober 1998, inzonderheid op artikel 161, § 2; |
Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement" (Waalse | |
Vu l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 26 juin 2006; | Huisvestingsmaatschappij), gegeven op 26 juni 2006; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2006, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 augustus |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat; | 2006, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
wetten op de Raad van State; | |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial, | Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
1° société : la société de logement de service public; | 1° maatschappij : de openbare huisvestingsmaatschappij; |
2° Société wallonne : la Société wallonne du Logement; | 2° Waalse maatschappij : de "Société wallonne du Logement"; |
3° marchés publics passés par les sociétés : marchés publics d'une | 3° door de maatschappijen gegunde overheidsopdrachten : |
valeur supérieure au montant visé à l'article 3 de l'arrêté royal du | overheidsopdrachten waarvan de waarde hoger is dan het bedrag bedoeld |
26 septembre 1996 établissant les règles générales d'exécution des | in artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot |
bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten | |
marchés publics et des concessions de travaux publics. | en van de concessies voor openbare werken. |
Art. 2.La société transmet à la Société wallonne, au fur et à mesure |
Art. 2.De maatschappij maakt bij elke gunning de lijst van alle |
de leur passation, la liste de tous les marchés passés par elle, selon | opdrachten die ze volgens de modaliteiten van de Waalse maatschappij |
les modalités précisées par la Société wallonne. | heeft gegund, aan deze laatste over. |
Art. 3.La Société wallonne tient à jour, sur son site internet, la |
Art. 3.De Waalse maatschappij houdt de lijst van de door de |
maatschappijen gegunde opdrachten op haar website bij met het oog op | |
liste des marchés passés par les sociétés, de manière à permettre la | het mogelijk maken van de raadpleging en de toegankelijkheid van de |
consultation et l'accessibilité des données visées à l'article 4 du | gegevens bedoeld in artikel 4 van dit besluit. |
présent arrêté. | |
La Société wallonne communique, sur simple demande et au prix coûtant | Op gewoon verzoek en tegen de kostprijs van de bekendmakings- en |
des frais de publication et d'envoi, la liste des marchés publics | zendingskosten bezorgt de Waalse maatschappij de lijst van de door de |
passés par les sociétés. | maatschappijen gegunde opdrachten. |
Art. 4.La société indique, dans le cahier spécial des charges |
Art. 4.In het bestek tot regeling van de door haar gegunde opdrachten |
vermeldt de maatschappij dat het voorwerp van de opdracht, het bedrag | |
régissant les marchés qu'elle passe, que l'objet du marché, son | en de begunstigde ervan bekendgemaakt zullen worden overeenkomstig |
montant et son attributaire seront publiés, conformément à l'article 3 | artikel 3 van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Art. 5.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 5.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 6 décembre 2006. | Namen, 6 december 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |