← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 19 janvier 2022 relatif à la Cellule audit de l'Inspection des Finances pour les Fonds européens "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 19 janvier 2022 relatif à la Cellule audit de l'Inspection des Finances pour les Fonds européens | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 2022 betreffende de auditcel van de Inspectie van Financiën voor de Europese fondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 6 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 19 janvier 2022 relatif à la Cellule audit de l'Inspection des Finances pour les Fonds européens Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil | WAALSE OVERHEIDSDIENST 6 APRIL 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 2022 betreffende de auditcel van de Inspectie van Financiën voor de Europese fondsen De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds | de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen |
européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds | inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees |
de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et | Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor |
au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant | Plattelandsontwikkeling, het Europees Fonds voor Maritieme Zaken en |
dispositions générales applicables au Fonds européen de développement | Visserij, houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor |
régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds | Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds |
européen pour les affaires maritimes et la pêche et abrogeant le | en het Europees Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij, en tot |
règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil; | intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad en de |
daaruit voortvloeiende gedelegeerde handelingen; | |
Vu le règlement (UE) n° 1309/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1309/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au Fonds européen d'ajustement à la | de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees fonds voor |
mondialisation pour la période 2014-2020 et abrogeant le règlement | aanpassing aan de globalisering (2014-2020) en tot intrekking van |
(CE) n° 1927/2006; | Verordening (EG) nr. 1927/2006; |
Vu le règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 514/2014 van het Europees Parlement en |
du 16 avril 2014 portant dispositions générales applicables au Fonds « | de Raad van 16 april 2014 tot vaststelling van de algemene bepalingen |
Asile, Migration et Intégration » et à l'instrument de soutien | inzake het Fonds voor asiel, migratie en integratie en inzake het |
financier à la coopération policière, à la prévention et à la | instrument voor financiële steun voor politiële samenwerking, |
répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises; | voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en crisisbeheersing; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 1042/2014 de la Commission du 25 | Gelet op Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1042/2014 van de Commissie |
juillet 2014 complétant le règlement (UE) n° 514/2014 en ce qui | van 25 juli 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 514/2014 in |
concerne la désignation et les responsabilités en matière de gestion | verband met de aanwijzing van verantwoordelijke instanties en hun |
et de contrôle des autorités responsables ainsi que le statut et les | verantwoordelijkheden op het gebied van beheer en controle en in |
obligations des autorités d'audit; | verband met het statuut en de verplichtingen van auditinstanties; |
Vu le règlement (UE) n° 1046/2018 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) 1046/2018 van het Europees Parlement en de |
du 18 juillet 2018 relatif aux règles financières applicables au | Raad van 18 juli 2018 tot vaststelling van de financiële regels van |
budget général de l'Union, modifiant les règlements (UE) n° 1296/2013, | toepassing op de algemene begroting van de Unie, tot wijziging van |
(UE) n° 1301/2013, (UE) n° 1303/2013, (UE) n° 1304/2013, (UE) n° | Verordeningen (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. |
1309/2013, (UE) n° 1316/2013, (UE) n° 223/2014, (UE) n° 283/2014 et la | 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, |
décision n° 541/2014/UE, et abrogeant le règlement (UE, Euratom) n° | (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 en Besluit nr. 541/2014/EU en tot |
966/2012; | intrekking van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012; |
Vu le règlement (UE) 2021/241 du Parlement européen et du Conseil du | Gelet op Verordening (EU) 2021/241 van het Europees Parlement en de |
12 février 2021 établissant la facilité pour la reprise et la | Raad van 12 februari 2021 tot instelling van de herstel- en |
résilience; | veerkrachtfaciliteit; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er, telle que modifiée,; | instellingen, artikel 87, § 1, zoals gewijzigd; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, l'article 51; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, artikel 51; |
Vu l'accord de coopération du 21 juillet 2016 entre la Communauté | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 21 juli 2016 tussen de Franse |
française et la Région wallonne créant un Service commun d'audit, | Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een gezamenlijke |
dénommé Service commun d'audit de la Fédération Wallonie-Bruxelles et | auditdienst met name "Service commun d'audit de la Fédération |
de la Wallonie; | Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie"; |
Vu l'accord de coopération du 16 mai 2019 entre la Communauté | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 16 mei 2019 tussen de Franse |
française et la Région wallonne fixant le statut des membres du | Gemeenschap en het Waalse Gewest tot vaststelling van het statuut van |
personnel du Service commun d'Audit de la Fédération | de personeelsleden van de gezamenlijke auditdienst van de Federatie |
Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie et les modalités de transfert des | Wallonië-Brussel en Wallonïe en de modaliteiten voor de overplaatsing |
membres du personnel du Ministère de la Communauté française et du | van de personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en |
Service public de Wallonie vers ce service commun; | van de Waalse Overheidsdienst naar deze gezamenlijke dienst; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 septembre 2019 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 september 2019 |
cabinets des Ministres du Gouvernement wallon, au Secrétariat du | betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering, het |
Gouvernement wallon et au SePAC, l'article 56; | Secretariaat van de Waalse Regering en het "SePAC", artikel 56; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 janvier 2022 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 2022 |
Cellule audit de l'Inspection des Finances pour les Fonds européens; | betreffende de auditcel van de Inspectie van Financiën voor de Europese fondsen; |
Vu le rapport du 7 mars 2022 établi conformément à l'article 3, 2°, du | Gelet op het rapport van 7 maart 2022, opgemaakt overeenkomstig |
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2022; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2022; | maart 2022; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 maart 2022; |
Vu l'avis 71.220/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2022, en | Gelet op het advies 71.220/2 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le contrat d'administration du 11 février 2016 entre | Overwegende dat de bestuursovereenkomst van 11 februari 2016 tussen de |
le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et | Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap en het College |
le Collège de la Commission communautaire française, d'une part, et le | van de Franse Gemeenschapscommissie, enerzijds, en het Interfederaal |
Corps Interfédéral de l'Inspection des finances, d'autre part, pour | Korps van de Inspectie van financiën, anderzijds, voor de uitvoering |
l'exécution de la mission d'Autorité d'audit des programmes cofinancés | van de opdracht van Auditautoriteit van de programma's |
par les Fonds structurels européens, par le FEM et la mission d'audit | medegefinancierd door de Europese Structuurfondsen, door het EFG en de |
du volet Intégration francophone du fonds Asile, migration et | auditopdracht van het Franstalig integratie-onderdeel van het Fonds |
intégration, tel que modifié, détermine l'exécution des missions sur | voor Asiel, Migratie en Integratie, zoals gewijzigd, de uitvoering van |
la base du présent arrêté; | de opdrachten op basis van dit besluit bepaalt; |
Considérant qu'il est nécessaire de renforcer structurellement le | Overwegende dat het personeel van de auditcel van de Inspectie van |
cadre du personnel de la Cellule audit de l'Inspection des Finances pour les Fonds européens; | Financiën voor de Europese Fondsen structureel moet worden versterkt; |
Sur la proposition du Ministre-Président et de la Ministre de la | Op de voordracht van de Minister-President en de Minister van |
Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 8, § 1er, 2°, de l'arrêté du 19 janvier |
Artikel 1.In artikel 8, § 1, 2°, van het besluit van de Waalse |
2022 relatif à la Cellule audit de l'Inspection des Finances pour les | Regering van 19 januari 2022 betreffende de auditcel van de Inspectie |
van Financiën voor de Europese fondsen worden de woorden "een | |
Fonds européens, les mots « un agent » sont remplacés par les mots « | personeelslid" vervangen door de woorden "twee personeelsleden". |
deux agents ». Dans l'article 8 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce qui suit : | In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door wat volgt: |
« § 2. A partir du 1er janvier 2022, et uniquement durant l'exécution | " § 2. Vanaf 1 januari 2022, en uitsluitend tijdens de uitvoering van |
des missions d'audit confiées à la Cellule dans le cadre du Plan de | |
relance de la Wallonie, la Cellule comprend, en plus des agents | de auditopdrachten die aan de Cel zijn toevertrouwd in het kader van |
mentionnés au § 1er, quatre agents de niveau 1 ». | het Waals herstelplan, bestaat de Cel, naast de in § 1 genoemde |
personeelsleden, uit vier personeelsleden van niveau 1." | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 3.Le Ministre qui a la coordination des Fonds structurels |
Art. 3.De Minister belast met de coördinatie van de Europese |
européens dans ses attributions et le Ministre qui a la Fonction | |
publique dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | structuurfondsen en de Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 6 avril 2022. | Namen, 6 april 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |