Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 05/09/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
5 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 5 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de
d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte
de jour et de placement familial pour personnes handicapées personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en
diensten voor plaatsing in gezinnen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le Gelet op het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de
subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés; erkenning en de toekenning van toelagen aan de diensten voor
Vu le décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen; Gelet op het decreet van 28 juli 1992 betreffende de
des personnes handicapées adultes; begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten;
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment l'article 24; gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997
conditions d'agrément et de subventionnement des services betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
personnes handicapées, tel que modifié par les arrêtés des 23 juillet dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, zoals
1998, 20 mai 1999, 3 juin 1999, 29 juin 2000, 11 janvier 2001, 13 gewijzigd bij de besluiten van 23 juli 1998, 20 mei 1999, 3 juni 1999,
décembre 2001 et 26 juin 2002; 29 juni 2000, 11 januari 2001, 13 december 2001 en 26 juni 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'une coquille s'est glissée dans l'arrêté du Overwegende dat er een drukfout is geslopen in het besluit van de
Gouvernement wallon du 26 juin 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement Waalse Regering van 26 juni 2002 tot wijziging van het besluit van de
wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van
subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde
placement familial pour personnes handicapées; qu'il convient de la residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing
corriger sans délai; in gezinnen; dat die onverwijld moet worden verbeterd;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, daarvan.

Art. 2.Dans l'annexe II de l'arrêté du 26 juin 2002 modifiant

Art. 2.In bijlage II bij het besluit van de Waalse Regering van 26

l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux juni 2002 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9
conditions d'agrément et de subventionnement des services oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
personnes handicapées, les mots « 30 septembre 2006 » sont remplacés worden de woorden « 30 september 2006 » vervangen door de woorden « 31
par les mots « 31 décembre 2006 ». december 2006 ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à la date d'entrée en

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van

vigueur de l'arrêté du 26 juin 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 26 juni
wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de 2002 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9
subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring
placement familial pour personnes handicapées. van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten.

Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du

Art. 4.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 5 septembre 2002. Namen, 5 september 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^