Arrêté du Gouvernement wallon fixant les districts hydrographiques de la Direction des Cours d'Eau non navigables | Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de hydrografische districten van de Directie Onbevaarbare Waterlopen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
5 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les districts | 5 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van |
hydrographiques de la Direction des Cours d'Eau non navigables | de hydrografische districten van de Directie Onbevaarbare Waterlopen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars 1997 fixant le cadre | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 1997 tot |
organique du personnel du Ministère de la Région wallonne; | vaststelling van de organieke personeelsformatie van het Ministerie |
van het Waalse Gewest; | |
Vu l'avis du Comité de concertation de base n° IV en date du 8 mai | Gelet op het advies van het basisoverlegcomité nr. IV, gegeven op 8 |
1998; | mei 1998; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke |
naturelles et de l'Agriculture et du Ministre des Affaires intérieures | Hulpbronnen en Landbouw, en van de Minister van Binnenlandse |
et de la Fonction publique, | Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour la Région wallonne, il existe quatre districts |
Artikel 1.Het Waalse Gewest telt vier hydrografische districten die |
hydrographiques relevant de la compétence d'un ingénieur disposant des | onder de bevoegdheid vallen van een bij de Dienst Onbevaarbare |
capacités requises en hydraulique agricole, A6 ou A5, affecté au | Waterlopen aangestelde ingenieur (A6 of A5) die over de vereiste |
Service des Cours d'Eau non navigables. | bekwaamheden inzake landbouwhydraulica beschikt. |
Art. 2.Les districts sont eux-mêmes composés de deux ou trois |
Art. 2.De districten bestaan uit twee of drie sectoren die zelf |
secteurs couvrant chacun des sous-ensembles hydrographiques homogènes. | opgedeeld zijn in homogene hydrografische subsectoren. |
Art. 3.Les limites et les sièges des districts ainsi que des secteurs |
Art. 3.De grenzen en zetels van de districten en de sectoren zijn op |
sont fixés sur proposition de la Direction générale des Ressources | voorstel van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en |
naturelles et de l'Environnement suivant le tableau ci-annexé. | Leefmilieu in bijgaande tabel vastgelegd. |
Art. 4.Ces districts couvrent respectivement les ensembles |
Art. 4.De districten dekken respectievelijk de volgende |
hydrographiques suivants : | hydrografische gehelen : |
1° le district de Mons couvre le bassin de l'Escaut; | 1° het district Bergen dekt het Scheldebekken; |
2° le district de Namur couvre le bassin de la Meuse namuroise | 2° het district Namen dekt het Maasbekken van Namen (tot Andenne) en |
(jusqu'à Andenne) et le bassin de l'Oise; | het Oisebekken; |
3° le district de Liège couvre le bassin de la Meuse liégeoise (à | 3° het district Luik dekt het Maasbekken van Luik (vanaf Hoei) en het |
partir de Huy) et la partie supérieure du bassin du Rhin (L'Our); | bovengedeelte van het Rijnbekken (de Our); |
4° le district de Marche-en-Famenne couvre le bassin de la Meuse | 4° het district Marche-en-Famenne dekt het Maasbekken van de Ardennen |
ardennaise et la partie inférieure du bassin du Rhin (La Sûre). | en het benedengedeelte van het Rijnbekken (de Sûre). |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Ministre qui a les Ressources naturelles et l'Environnement |
Art. 6.De Minister van Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu en de |
dans ses attributions et le Ministre qui a la Fonction publique dans | Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
ses attributions sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de | de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Namur, le 5 novembre 1998. | Namen, 5 november 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du | De Minister-President van de Waalse Regering, |
Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine, | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
Patrimonium, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Annexe | Bijlage |
Limites et sièges des districts et secteurs | Grenzen en zetels van de districten en sectoren |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 novembre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
1998 fixant les districts hydrographiques de la Direction des Cours | 5 november 1998 tot vastlegging van de hydrografische districten van |
d'Eau non navigables. | de Directie Onbevaarbare Waterlopen. |
Namur, le 5 novembre 1998. | Namen, 5 november 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |