Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 05/11/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité dans le comité de concertation de base de l'Agence wallonne à l'Exportation "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité dans le comité de concertation de base de l'Agence wallonne à l'Exportation Besluit van de Waalse Regering tot samenstelling van de overheidsdelegatie binnen het basisoverlegcomité van het "Agence wallonne à l'Exportation"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
5 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition 5 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot samenstelling
de la délégation de l'autorité dans le comité de concertation de base van de overheidsdelegatie binnen het basisoverlegcomité van het
de l'Agence wallonne à l'Exportation "Agence wallonne à l'Exportation" (Waals Exportagentschap)
Le Gouvernement wallon, De Waalse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 83, § 3, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; instellingen, inzonderheid op artikel 83, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, gewijzigd bij
autorités, modifiée par les lois des 1er septembre 1980, 19 juillet de wetten van 1 september 1980, 19 juli 1983, 6 juli 1989, 21 maart
1983, 6 juillet 1989, 21 mars 1991, 20 juillet 1991, 22 juillet 1993 1991, 20 juli 1991, 22 juli 1993 en 21 december 1994, en bij het
et 21 décembre 1994 et par l'arrêté royal du 10 avril 1995; koninklijk besluit van 10 april 1995;
Vu le décret du 2 avril 1998 instituant l'Agence wallonne à Gelet op het decreet van 2 april 1998 tot oprichting van het "Agence
l'Exportation; wallonne à l'Exportation";
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
notamment les articles 34 et 39; de artikelen 34 en 39;
Vu le procès-verbal de la réunion du comité supérieur de concertation Gelet op het proces-verbaal van de vergadering van het hoge
de la Région wallonne du 18 septembre 1998; overlegcomité voor het Waalse Gewest van 18 september 1998;
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Fonction publique, Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La délégation de l'autorité dans le comité de

Artikel 1.De overheidsdelegatie binnen het basisoverlegcomité van het

concertation de base de l'Agence wallonne à l'Exportation est composée "Agence wallonne à l'Exportation" bestaat uit de volgende leden :
de la manière suivante :
- président : le directeur général; - voorzitter : de directeur-generaal;
suppléant : l'inspecteur général; plaatsvervanger : de inspecteur-generaal;
- membres : l'inspecteur général; - leden : de inspecteur-generaal;
le directeur de la Direction des Amériques et de l'Extrême Orient; de directeur van de Directie Amerika's en Verre Oosten;
suppléants : le directeur des Services généraux; plaatsvervangers : de directeur van de Algemene Diensten;
le premier attaché de la Direction de l'Afrique et du Monde arabe. de eerste Attaché bij de Directie Afrika en Arabische landen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998.

Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction

Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en

publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 5 novembre 1998. Namen, 5 november 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
^