← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un comité de concertation de base au sein de l'Agence wallonne à l'Exportation "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un comité de concertation de base au sein de l'Agence wallonne à l'Exportation | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van een basisoverlegcomité binnen het "Agence wallonne à l'Exportation" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un comité de concertation de base au sein de l'Agence wallonne à l'Exportation Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van een basisoverlegcomité binnen het "Agence wallonne à l'Exportation" (Waals Exportagentschap) De Waalse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 83, § 3, modifié par la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, inzonderheid op artikel 83, § 3, gewijzigd bij de |
1993; Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | bijzondere wet van 16 juli 1993;Gelet op de wet van 19 december 1974 |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden |
autorités, modifiée par les lois des 1er septembre 1980, 19 juillet | van haar personeel, gewijzigd bij de wetten van 1 september 1980, 19 |
1983, 6 juillet 1989, 21 mars 1991, 20 juillet 1991, 22 juillet 1993 | juli 1983, 6 juli 1989, 21 maart 1991, 20 juli 1991, 22 juli 1993 en |
et 21 décembre 1994 et par l'arrêté royal du 10 avril 1995; | 21 december 1994, en bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; |
Vu le décret du 2 avril 1998 instituant l'Agence wallonne à | Gelet op het decreet van 2 april 1998 tot oprichting van het "Agence |
l'Exportation; | wallonne à l'Exportation"; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
notamment les articles 34 et 39; | de artikelen 34 en 39; |
Vu le procès-verbal de la réunion du comité supérieur de concertation | Gelet op het proces-verbaal van de vergadering van het hoge |
de la Région wallonne du 18 septembre 1998; | overlegcomité voor het Waalse Gewest van 18 september 1998; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un comité de concertation de base est créé au sein de |
Artikel 1.Er wordt een basisoverlegcomité opgericht binnen het |
l'Agence wallonne à l'Exportation. | "Agence wallonne à l'Exportation". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998. |
Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 5 novembre 1998. | Namen, 5 november 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |