← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon agréant l'organisme certificateur des vins wallons et fixant l'appellation et les conditions d'agrément du "Vin mousseux de qualité de Wallonie" et du "Crémant de Wallonie " comme vins mousseux de qualité d'appellation d'origine contrôlée "
Arrêté du Gouvernement wallon agréant l'organisme certificateur des vins wallons et fixant l'appellation et les conditions d'agrément du "Vin mousseux de qualité de Wallonie" et du "Crémant de Wallonie " comme vins mousseux de qualité d'appellation d'origine contrôlée | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de certificatie-instelling voor de Waalse wijnen en tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de "Waalse mousserende kwaliteitswijn" en van de "Crémant de Wallonie" als mousserende kwaliteitswijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming . |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
5 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon agréant l'organisme | 5 MAART 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de |
certificateur des vins wallons et fixant l'appellation et les | certificatie-instelling voor de Waalse wijnen en tot vaststelling van |
conditions d'agrément du "Vin mousseux de qualité de Wallonie" et du | de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de "Waalse mousserende |
"Crémant de Wallonie " comme vins mousseux de qualité d'appellation | kwaliteitswijn" en van de "Crémant de Wallonie" als mousserende |
d'origine contrôlée (v.m.q.p.r.d.) | kwaliteitswijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming |
(v.m.q.p.r.d.). | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw-, en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 1, eerste |
l'article 1er, alinéa 1er, et les articles 3 et 4; | lid, en op de artikelen 3 en 4; |
Vu la loi du 21 février 1986 sanctionnant les infractions aux | Gelet op de wet van 21 februari 1986 tot strafbaarstelling van de |
règlements de la Communauté économique européenne en matière de marché | overtredingen van de verordeningen van de Europese Economische |
vitivinicole; | Gemeenschap inzake de wijnmarkt; |
Vu le décret du 7 septembre 1989 concernant l'appellation d'origine | Gelet op het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding |
locale et l'appellation d'origine wallonne, modifié par le décret du | van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong, gewijzigd |
19 décembre 2002; | bij het decreet van 19 december 2002; |
Considérant le Règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
portant organisation commune du marché vitivinicole; | houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt; |
Considérant le Règlement (CE) n° 753/2002 de la Commission du 29 avril | Gelet op Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie van 29 april |
2002 fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) n° | 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) |
1493/1999 en ce qui concerne la désignation, la dénomination, la | nr. 1493/1999 wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de |
présentation et la protection de certains produits vitivinicoles; | aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten; |
Considérant le Règlement (CE) n° 884/2001 de la Commission du 24 avril | Gelet op Verordening (EG) nr. 884/2001 van de Commissie van 24 april |
2001 portant modalités d'application relatives aux documents | 2001 houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de begeleidende |
accompagnant les transports des produits vitivinicoles et aux | documenten voor het vervoer van wijnbouwproducten en de in de |
registres à tenir dans le secteur vitivinicole; | wijnsector bij te houden registers; |
Considérant qu'il est nécessaire d'agréer l'organisme certificateur | Overwegende dat het noodzakelijk is de certificatie-instelling voor de |
des vins wallons au sens de l'article 3 du décret du 7 septembre 1989 | Waalse wijnen te erkennen in de zin van artikel 3 van het |
susmentionné; | |
Considérant l'importance économique grandissante de la production | bovenvermelde decreet van 7 september 1989; |
vinicole wallonne et la nécessité pour les producteurs de vins d'être | Gelet op het groeiend economische belang van de Waalse wijnproductie |
en conformité avec la réglementation européenne en ce qui concerne les | en de noodzaak voor de wijnproducenten zich te voegen naar de Europese |
vins mousseux de qualité produits dans des régions déterminées | regelgeving inzake de in bepaalde gebieden voortgebrachte mousserende |
(v.m.q.p.r.d.); | kwaliteitswijnen (v.m.q.p.r.d.); |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale intervenue le 28 septembre 2007; | overheid van 28 september 2007; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.683/4, donné le 8 novembre 2007; | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 43.683/4, gegeven op 8 |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | november 2007; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Commission d'agrément des vins wallons est agréée |
Artikel 1.De Erkenningscommissie van de Waalse wijnen is erkend als |
comme organisme certificateur des vins wallons de qualité et des vins | certificatie-instelling voor de Waalse kwaliteitswijnen en voor de |
de table wallons avec indication géographique, au sens de l'article 3 | Waalse tafelwijnen met geografische aanduiding, in de zin van artikel |
du décret du 7 septembre 1989 concernant l'appellation d'origine | 3 van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van |
locale et l'appellation d'origine wallonne. Elle a son siège dans les | lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong. Zij heeft haar |
bureaux de la Fédération belge des Vins et Spiritueux, qui en assure | zetel in de kantoren van de Belgische Federatie van Wijn en |
le secrétariat. | Gedistilleerd, die er het secretariaat van waarneemt. |
La Commission est chargée de la délivrance des attestations d'origine | De Commissie is belast met de afgifte van de oorsprongs- en |
et de qualité des vins ainsi que du respect des conditions de | kwaliteitsattesten van de wijnen alsook met de inachtneming van de |
production fixées par le Ministre de l'Agriculture, ci-après dénommé | productievoorwaarden bepaald door de Minister van Landbouw, hierna de |
le Ministre. | Minister genoemd. |
La Commission est composée comme suit : | De Commissie is samengesteld uit : |
- 3 délégués de la Région wallonne; | - 3 afgevaardigden van het Waalse Gewest; |
- 1 délégué du Service public fédéral Economie, Classes moyennes, | - 1 afgevaardigde van de Federale Overheidsdienst Economie, |
P.M.E. et Energie - Direction générale Contrôle et Médiation chargé du | Middenstand, K.M.O. en Energie - Directoraat-generaal Controle en |
contrôle officiel pour l'Etat membre; | Bemiddeling belast met de officiële controle voor de lid-Staat; |
- 4 délégués des viticulteurs; | - 4 afgevaardigden van de wijnbouwers; |
- 2 délégués de l'ASBL Fédération belge des Vins et Spiritueux; | - 2 afgevaardigden van de VZW Belgische Federatie van Wijn en Gedistilleerd; |
- 1 délégué de l'Horeca; | - 1 afgevaardigde van de Horeca; |
- 1 délégué du commerce de détail; | - 1 afgevaardigde van de Kleinhandel; |
- 1 délégué de la distribution. | - 1 afgevaardigde van de Groothandel. |
Ces délégués et leurs suppléants sont nommés par le Ministre pour une | Deze afgevaardigden en hun plaatsvervangers worden door de Minister |
durée de quatre années renouvelable. Le président de la Commission est | benoemd voor een hernieuwbare duur van vier jaar. De voorzitter van de |
nommé par le Ministre parmi ses membres. | Commissie wordt door de Minister onder haar leden benoemd. |
Le Ministre approuve le règlement d'ordre intérieur de la Commission. | De Minister keurt het huishoudelijk reglement van de Commissie goed. |
Chaque année, la Commission fait parvenir au Gouvernement wallon un | Jaarlijks bezorgt de Commissie de Waalse Regering een |
rapport d'activité pour l'année écoulée. | activiteitenverslag van het voorbije jaar. |
Art. 2.Le Ministre arrête les conditions et les modalités d'agrément |
Art. 2.De Minister bepaalt de erkenningsvoorwaarden en -modaliteiten |
du "Vin mousseux de qualité de Wallonie" et du "Crémant de Wallonie" | van de "Waalse mousserende kwaliteitswijn" en van de "Crémant de |
comme vins mousseux de qualité d'appellation d'origine contrôlée | Wallonie" als mousserende kwaliteitswijnen met de gecontroleerde |
(v.m.q.p.r.d.). | oorsprongsbenaming (v.m.q.p.r.d.). |
Art. 3.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 5 mars 2008. | Namen, 5 maart 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |