Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres de la commission de recours en matière d'évaluation des services du Gouvernement | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de leden van de commissie van beroep inzake evaluatie voor de diensten van de Regering |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 MARS 1998. Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres de la commission de recours en matière d'évaluation des services du Gouvernement Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 MAART 1998. Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de leden van de commissie van beroep inzake evaluatie voor de diensten van de Regering De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988 | instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere |
et 16 juillet 1993; | wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
au personnel des Gouvernements de Communauté et de Région et des | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
Collèges de la Commission communautaire commune et de la Commission | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
qui en dépendent, notamment l'article 25; | die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 25; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 |
statut des fonctionnaires de la Région, notamment l'article 61; | houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, inzonderheid op artikel 61; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Michel Gouy, président de chambre honoraire à la Cour |
Artikel 1.De heer Michel Gouvy, erekamervoorzitter bij het Arbeidshof |
du travail de Mons, est nommé en qualité de président de la commission | van Bergen, wordt benoemd tot voorzitter van de commissie van beroep |
de recours en matière d'évaluation des services du Gouvernement | inzake evaluatie voor de diensten van de Regering. Hij is niet stemgerechtigd. |
wallon, sans voix délibérative. | Art. 2.De volgende personen worden als lid aangewezen ter |
Art. 2.Sont désignés en qualité de membres représentant l'autorité : |
vertegenwoordiging van de overheid : |
1° M. Joseph Radoux, directeur; | 1° de heer Joseph Radoux, directeur; |
2° M. Charles Mertens, inspecteur général; | 2° de heer Charles Mertens, inspecteur-generaal; |
3° M. Emile Servais, inspecteur général; | 3° de heer Emile Servais, inspecteur-generaal; |
4° M. Michel Wees, inspecteur général; | 4° de heer Michel Wees, inspecteur-generaal; |
5° M. Christian Dacier, directeur; | 5° de heer Christian Dacier, directeur; |
6° M. Robert Sottiaux, directeur. | 6° de heer Robert Sottiaux, directeur. |
Art. 3.Sont désignés en qualité de membres représentant les |
Art. 3.De volgende personen worden als lid aangewezen ter |
organisations syndicales représentatives : | vertegenwoordiging van de representatieve vakbondsverenigingen : |
1° pour la C.G.S.P. : Mme Christine Schmatz; | 1° voor de C.G.S.P. : Mevr. Christine Schmatz; |
2° pour la C.G.S.P. : M. Dany Charlier; | 2° voor de C.G.S.P. : de heer Dany Charlier; |
3° pour la C.G.S.P. : M. Emile Corbesier; | 3° voor de C.G.S.P. : de heer Emile Corbesier; |
4° pour la C.C.S.P. : M. Guy Fournier; | 4° voor de C.C.S.P. : de heer Guy Fournier; |
5° pour la C.C.S.P. : M. Valmy Caufriez; | 5° voor de C.C.S.P. : de heer Valmy Caufriez; |
6° pour la C.C.S.P. : M. Claude Goyaerts. | 6° voor de C.C.S.P. : de heer Claude Goyaerts. |
Art. 4.Le secrétariat de la commission est confié, sans voix |
Art. 4.Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door de |
délibérative, à M. Henri Hamoir, attaché. | heer Henri Hamoir, attaché, die niet stemrechtigd is. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 5 mars 1998. | Namen, 5 maart 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |