← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon instituant la commission de recours en matière de stage de l'Institut scientifique de Service public "
Arrêté du Gouvernement wallon instituant la commission de recours en matière de stage de l'Institut scientifique de Service public | Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een commissie van beroep voor stages bij het "Institut scientifique de Service public" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 MARS 1998. Arrêté du Gouvernement wallon instituant la commission de recours en matière de stage de l'Institut scientifique de Service public Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 MAART 1998. Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een commissie van beroep voor stages bij het "Institut scientifique de Service public" (Openbaar Wetenschappelijk Instituut) De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 novembre 1995; | |
Vu le protocole n° 184 du Comité de secteur n° XVI, donné le 8 | Gelet op het protocol nr. 184 van het Sectorcomité nr. XVI van 8 |
décembre 1995; | december 1995; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 avril | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken; |
1997; Vu l'urgence motivée par l'abrogation du statut des agents de l'Etat, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid de opheffing van het statuut |
notamment des dispositions qu'il contenait en matière de commissions des stages, ainsi que des arrêtés régionaux relatifs aux commissions des stages, qui ne permet plus que les difficultés rencontrées au cours du stage soient examinées par une instance paritaire et motivée par la nécessité de mettre en oeuvre sans délai l'article 16, § 1er, des principes généraux et l'article 32, § 1er, du statut régional; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 février 1998, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | van de rijksambtenaren, inzonderheid van de bepalingen betreffende de stagecommissies, alsook van de gewestelijke besluiten betreffende de stagecommissies tot gevolg heeft dat de moeilijkheden die tijdens een stage rijzen niet meer door een paritair orgaan onderzocht kunnen worden; Artikel 16, § 1, van de algemene principes en artikel 32, § 1, van het gewestelijk statuut onmiddellijk in werking gesteld moeten worden; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Est instituée la commission de recours en matière |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een commissie van beroep ingesteld voor |
de stage de l'Institut scientifique de Service public, composée : | stages bij het "Institut scientifique de Service public". Deze commissie bestaat uit : |
1° de quatre membres effectifs désignés par le Gouvernement wallon | 1° twee gewone en twee plaatsvervangende leden aangewezen door de |
parmi les agents de rang A6 au moins de l'Institut scientifique de Service public; 2° du directeur de la formation dont dépend le stagiaire, sans voix délibérative; 3° de quatre membres effectifs désignés par les organisations syndicales représentatives du personnel; 4° d'un secrétaire effectif sans voix délibérative, désigné par le Gouvernement wallon. En cas d'empêchement des membres effectifs visés aux 1°, 3° et 4°, de l'alinéa 1er, ils sont remplacés par des membres suppléants désignés suivant les mêmes modalités. § 2. La présidence de la commission est assurée par le fonctionnaire le plus ancien dans le grade le plus élevé parmi les membres visés au § 1er, alinéa 1er, 1°. En cas d'empêchement du président, ses fonctions sont assurées par son suppléant. § 3. Les critères de représentativité à la commission de recours sont | Regering onder de ambtenaren van het "Institut scientifique de Service public" die minstens rang A6 bekleden; 2° de vormingsdirecteur van wie de stagiair afhangt; 3° drie gewone leden en drie plaatsvervangende leden aangewezen door de representatieve vakorganisaties van het personeel; 4° een gewone griffier-verslaggever en een plaatsvervangende griffier-verslaggever die niet stemgerechtigd zijn en door de Waalse Regering aangewezen worden. § 2. Het voorzitterschap van de commissie wordt waargenomen door de ambtenaar die, onder de in § 1, 1°, bedoelde leden, de meeste anciënniteit in de hoogste graad heeft. Indien de voorzitter afwezig of verhinderd is, worden zijn functies door zijn plaatsvervanger waargenomen. § 3. De representativiteitscriteria binnen de commissie van beroep zijn bepaald, hetzij in artikel 7, hetzij in artikel 8, § 1, van de |
ceux définis à l'article 8, § 1er, de la loi du 19 décembre 1974 | wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | |
syndicats des agents relevant de ces autorités. | overheid en de vakbonden van haar personeel. |
Art. 2.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 5 mars 1998. | Namen, 5 maart 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, | Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |