← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'AIEG comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire de la commune de Brunehaut, sous condition suspensive de l'obtention du droit de propriété ou d'un droit de jouissance sur les infrastructures et équipements du réseau et prolongeant la désignation d'ORES Assets sous la condition résolutoire de l'obtention, par l'AIEG, dudit droit "
Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'AIEG comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire de la commune de Brunehaut, sous condition suspensive de l'obtention du droit de propriété ou d'un droit de jouissance sur les infrastructures et équipements du réseau et prolongeant la désignation d'ORES Assets sous la condition résolutoire de l'obtention, par l'AIEG, dudit droit | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de AIEG als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Brunehaut, onder de opschortende voorwaarde van het verkrijgen van een eigendoms- of genotsrecht op de infrastructuur en de uitrusting van het net en houdende uitbreiding van de aanwijzing van ORES Assets onder de ontbindende voorwaarde van het verkrijgen door de AIEG van voornoemd recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'AIEG comme le | 5 MEI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de |
gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le | AIEG als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied |
territoire de la commune de Brunehaut, sous condition suspensive de | van de gemeente Brunehaut, onder de opschortende voorwaarde van het |
l'obtention du droit de propriété ou d'un droit de jouissance sur les | verkrijgen van een eigendoms- of genotsrecht op de infrastructuur en |
infrastructures et équipements du réseau et prolongeant la désignation | de uitrusting van het net en houdende uitbreiding van de aanwijzing |
d'ORES Assets sous la condition résolutoire de l'obtention, par | van ORES Assets onder de ontbindende voorwaarde van het verkrijgen |
l'AIEG, dudit droit | door de AIEG van voornoemd recht |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, ci-après dénommé « le décret électricité »; | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, hierna "elektriciteitsdecreet" |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux | genoemd; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 |
gestionnaires de réseaux, ci-après dénommé « AGW GRD électricité »; | betreffende de netbeheerders, hierna "BWR netbeheerder elektriciteit" genoemd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant | Gelet op het besluit van de Waalse regering van 9 januari 2003 waarbij |
l'intercommunale IEH en tant que gestionnaire de réseau (ci-après « | de intercommunale IEH wordt aangewezen als netbeheerder (hierna: |
GRD ») « électricité » pour le territoire de la commune de Brunehaut, | "netbeheerder") "elektriciteit" voor het grondgebied van de gemeente |
pour une durée de 20 ans à dater de l'entrée en vigueur de cet arrêté | Brunehaut, voor een periode van 20 jaar vanaf de inwerkingtreding van |
soit le 26 février 2003; | dit besluit, te weten 26 februari 2003; |
Vu la fusion de l'IEH avec d'autres intercommunales gestionnaires de | Gelet op de fusie van IEH met andere intercommunales die |
réseaux de distribution par constitution d'une nouvelle société (ORES | distributienetbeheerders zijn door de oprichting van een nieuwe |
Assets), et le transfert de plein droit de cette désignation de GRD à | vennootschap (ORES Assets), en de overdracht van rechtswege van deze |
ORES Assets par l'effet de l'article 10 du décret électricité; | aanwijzing als netbeheerder aan ORES Assets krachtens artikel 10 van |
Vu l'avis relatif au renouvellement de la désignation des | het elektriciteitsdecreet; |
gestionnaires de réseaux de distribution d'électricité et de gaz en | Gelet op het advies met betrekking tot de hernieuwing van de |
Région wallonne, publié par le Ministre wallon de l'Energie au | aanwijzing van de elektriciteits- en gasdistributienetbeheerders in |
Moniteur belge du 16 février 2021; | het Waalse Gewest, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 |
Vu les lignes directrices CD-21e27-CWaPE-0033 relatives à la | februari 2021 door de Waalse Minister van Energie; |
composition des dossiers de candidature à la désignation en tant que | Gelet op de richtlijnen CD-21e27-CWaPE-0033 betreffende de |
gestionnaire de réseau de distribution d'électricité en Région | samenstelling van de kandidatuurdossiers voor de aanwijzing als |
elektriciteitsdistributienetbeheerder in het Waals Gewest, | |
wallonne, émises par le CWaPE le 27 mai 2021; | uitgevaardigd door de CWaPE op 27 mei 2021; |
Vu l'appel public à candidatures pour la gestion du réseau de | Gelet op de openbare oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van |
distribution d'électricité sur son territoire, publié par la commune | het elektriciteitsdistributienet op haar grondgebied, die door de |
de Brunehaut au Bulletin des Adjudications le 6 juillet 2021 et | gemeente Brunehaut op 6 juli 2021 in het bulletin der aanbestedingen |
transmis aux GRD « électricité » actifs en Région wallonne; | is bekendgemaakt en aan de in het Waalse Gewest actieve |
distributienetbeheerders "elektriciteit" is toegezonden; | |
Vu les candidatures remises par l'AIEG et par ORES Assets suite à cet | Gelet op de door AIEG en ORES Assets ingediende kandidaturen naar |
appel; | aanleiding van deze oproep; |
Vu la délibération du Conseil communal de Brunehaut, datée du 6 | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Brunehaut van 6 |
décembre 2021, proposant la désignation de l'AIEG en tant que | december 2021, waarin wordt voorgesteld de AIEG aan te wijzen als |
gestionnaire de distribution d'électricité pour son territoire, pour | beheerder van de elektriciteitsdistributie voor zijn grondgebied, voor |
une durée de vingt ans à dater de l'échéance de la désignation en | een periode van twintig jaar vanaf het verstrijken van de huidige |
cours; | aanwijzing; |
Vu le dossier de candidature de l'AIEG à la désignation en tant que | Gelet op het kandidatuurdossier van AIEG tot aanwijzing als beheerder |
gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le | van het elektriciteitsdistributienet voor het grondgebied van de |
territoire de la commune de Brunehaut, transmis à la CWaPE par | gemeente Brunehaut, overgemaakt naar de "CWaPE" via een schrijven van |
courrier daté du 15 février 2022, reçu le même jour; | 15 februari 2022, dat op dezelfde dag is ontvangen; |
Vu l'avis CD-22c24-CWaPE-0894 de la CWaPE, rendu le 24 mars 2022 et | Gelet op het advies CD-22c24-CWaPE-0894 van de « CWaPE " uitgebracht |
réceptionné le 25 mars 2022; | op 24 maart 2022 en ontvangen op 25 maart 2022; |
Considérant que selon l'article 10, § 1er, alinéa 2, 1°, du décret | Overwegende dat de aanwijzing krachtens artikel 10, § 1, tweede lid, |
électricité, la désignation doit être proposée par la Commune sur le | 1°, van het elektriciteitsdecreet moet worden voorgesteld door de |
territoire de laquelle se trouve le réseau de distribution concerné, à | gemeente op het grondgebied waarvan het betrokken distributienet zich |
la suite d'un appel public à candidats, sur la base d'une procédure | bevindt, naar aanleiding van een openbare oproep tot kandidaten, op |
transparente et non discriminatoire et sur la base de critères | grond van een transparante en niet-discriminerende procedure en van |
préalablement définis et publiés; | vooraf bepaalde en bekendgemaakte criteria; |
Considérant que cette condition est respectée et que les deux réserves | Overwegende dat aan deze voorwaarde is voldaan en dat de twee |
émises par la CWaPE dans son avis du 24 mars 2022 concernant les | voorbehouden die de "CWaPE" in haar advies van 24 maart 2022 heeft |
critères relatifs à l'éclairage public et à celui de la transition ne | geformuleerd met betrekking tot de criteria inzake openbare |
sont pas de nature à remettre en cause la proposition de la commune de | verlichting en overgang, niet van dien aard zijn om het voorstel van |
Brunehaut; | de gemeente Brunehaut te betwisten; |
Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, | |
Considérant que, conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | § 1, tweede lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in |
décret électricité lu en combinaison avec l'article 3 du décret | samenhang met artikel 3 van het elektriciteitsdecreet, moet beschikken |
électricité, le gestionnaire de réseau de distribution doit disposer | over een eigendomsrecht of een recht dat hem het genot van de |
d'un droit de propriété ou d'un droit lui garantissant la jouissance | |
des infrastructures et équipements sur le réseau; | infrastructuur en uitrustingen van het net waarborgt; |
Considérant que l'AIEG ne détient actuellement aucun droit de | Overwegende dat de AIEG momenteel niet beschikt over eigendomsrechten |
propriété ou d'un droit lui garantissant la jouissance des | of rechten die hem het genot garanderen van de infrastructuur en de |
infrastructures et équipements du réseau situé sur le territoire de la | uitrusting van het netwerk gelegen op het grondgebied van de gemeente |
commune de Brunehaut, qui est actuellement détenu par ORES Assets; | Brunehaut, dat momenteel in handen is van ORES Assets; |
Considérant cependant l'article 10, § 1er, alinéa 3, du décret | Gelet evenwel op artikel 10, § 1, derde lid, van het |
électricité qui indique que, dans cette situation, la désignation est | |
faite sous condition suspensive de l'acquisition, par le gestionnaire | Elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat in deze situatie de aanwijzing |
de réseau, du droit de propriété ou d'usage; | afhankelijk wordt gesteld van de opschortende voorwaarde van de |
Considérant que dans l'attente de l'acquisition par l'AIEG de ce droit | verwerving, door de netbeheerder, van het eigendoms- of gebruiksrecht; |
de propriété ou de ce droit d'usage sur le réseau de la commune de | Overwegende dat, in afwachting van de verwerving door de AIEG van dit |
Brunehaut, il convient de prolonger la désignation actuelle d'ORES | eigendoms- of gebruiksrecht op het net van de gemeente Brunehaut, de |
Assets sous condition résolutoire; | huidige aanwijzing van ORES Assets onder een ontbindende voorwaarde |
Considérant que conformément à la disposition de l'article 10, § 1er, | dient te worden verlengd; Gelet op de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 2°, van het |
alinéa 2, 2°, du décret électricité, le gestionnaire de réseau de | elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder over |
distribution doit disposer de la capacité technique et financière | de nodige technische en financiële middelen moet beschikken om het net |
requise pour assurer la gestion du réseau; | te kunnen beheren; |
Considérant que la CWaPE a analysé les sources de financement et les | Overwegende dat de CWaPE de financieringsbronnen en de door de AIEG |
mesures prévues par l'AIEG afin d'assurer la reprise et la gestion du | voorgenomen maatregelen om de overname en het beheer van het in de |
réseau situé sur la commune de Brunehaut et n'a pas relevé d'obstacle | gemeente Brunehaut gelegen net te verzekeren, heeft geanalyseerd en |
de nature à empêcher l'AIEG de disposer de la capacité technique et | geen beletsel heeft vastgesteld waardoor de AIEG niet over de |
financière requise pour assurer la gestion du réseau de distribution | technische en financiële capaciteit zou kunnen beschikken die nodig is |
d'électricité dans la commune de Brunehaut; | om het beheer van het elektriciteitsdistributienet in de gemeente |
Brunehaut te verzekeren; | |
Considérant, par conséquent, que cette condition est respectée dans le | Overwegende dat aan deze voorwaarde is voldaan in het geval van AIEG; |
chef de l'AIEG; | Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, |
Considérant que, conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | § 1, tweede lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in |
décret électricité lu en combinaison avec les articles 6, 7, 7bis, 8 | samenhang met artikelen 6, 7, 7bis, 8 en 16 van het |
et 16 du décret électricité, le gestionnaire de réseau de distribution | elektriciteitsdecreet, de regels inzake onafhankelijkheid en bestuur |
doit respecter les règles d'indépendance et de gouvernance fixées par | moet naleven die bij het elektriciteitsdecreet bepaald zijn, zowel |
le décret électricité tant pour lui que pour sa ou ses filiales; | voor hemzelf als voor zijn dochtermaatschappij(en); |
Considérant que ces dispositions sont respectées tant par l'AIEG que | Overwegende dat deze bepalingen nageleefd worden door zowel AIEG als |
par sa filiale AREWAL; | haar dochtermaatschappij AREWAL; |
Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 3°, | Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, eerste lid, 3°, van |
du décret électricité indiquant que la désignation du gestionnaire de | het elektriciteitsdecreet, dat stelt dat de aanwijzing van de |
réseau de distribution ne peut pas avoir pour conséquence un | distributienetbeheerder geen insluiting van de betrokken gemeente mag |
enclavement de la commune concernée, sauf si le gestionnaire de réseau | veroorzaken, tenzij de distributienetbeheerder specifiek is voor de |
de distribution est spécifique à la commune ou si la commune était | gemeente of de gemeente reeds ingesloten was bij de inwerkingtreding |
déjà enclavée au moment de l'entrée en vigueur du décret du 8 novembre | van het decreet van 8 november 2018 tot wijziging van het decreet van |
2018 modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du | 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
marché régional de l'électricité et le décret du 19 décembre 2002 | elektriciteitsmarkt en het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
relatif à l'organisation du marché régional du gaz, est respectée; | organisatie van de gewestelijke gasmarkt, nageleefd is; |
Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 1er, 4°, | Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, eerste lid, 4°, van |
du décret électricité indiquant que le gestionnaire de réseau de distribution est le seul proposé par la Commune pour la gestion du réseau de distribution d'électricité sur son territoire, est respectée; Considérant que les conditions de désignation retenues par la CWaPE, sauf en ce qui concerne la détention par l'AIEG d'un droit de propriété ou d'un droit garantissant la jouissance des infrastructures et équipements du réseau, comme étant le respect de l'ensemble des obligations imposées aux gestionnaire de réseau de distribution par le décret électricité qui sont susceptibles d'être respectées au moment de la candidature en tant que gestionnaire de réseau de distribution, sont remplies; Considérant, qu'il ressort de l'analyse réalisée par la CWaPE, dans | het elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder de enige is die door de gemeente wordt voorgesteld voor het beheer van het elektriciteitsdistributienet op haar grondgebied, nageleefd is; Overwegende dat is voldaan aan de door de CWaPE vastgestelde aanwijzingsvoorwaarden, behalve wat betreft het beschikken door de AIEG over een eigendomsrecht of een recht dat het genot van de netinfrastructuur en -apparatuur waarborgt, zijnde het voldoen aan alle verplichtingen die het elektriciteitsdecreet aan de distributienetbeheerders oplegt en die op het moment van de aanvraag als distributienetbeheerder kunnen worden vervuld; |
son avis du 24 mars 2022, que la candidature de l'AIEG répond à | Overwegende dat uit de analyse die de "CWaPE" in haar advies van 24 |
l'ensemble des conditions fixées par le décret électricité et ses | maart 2022 heeft verricht, blijkt dat de kandidatuur van AIEG aan alle |
voorwaarden vastgesteld in het elektriciteitsdecreet en de | |
arrêtés d'exécution; | uitvoeringsbesluiten daarvan voldoet; |
Considérant toutefois que cette désignation ne peut s'effectuer que | Overwegende evenwel dat deze aanwijzing slechts kan geschieden onder |
sous la condition suspensive de l'acquisition, par l'AIEG, d'un droit | de opschortende voorwaarde van de verwerving door de AIEG van een |
de propriété ou d'un droit lui garantissant la jouissance des | eigendomsrecht of van een recht dat haar het genot garandeert van de |
infrastructures et équipements du réseau de la commune de Brunehaut, | infrastructuren en uitrustingen van het net van de gemeente Brunehaut, |
et ce, conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 3, du décret | en dit overeenkomstig artikel 10, § 1, derde lid, van het |
électricité; | elektriciteitsdecreet; |
Considérant que, conformément à l'article 23, alinéa 3, de l'AGW GRD | Overwegende dat het, overeenkomstig artikel 23, lid 3, van het BWR |
électricité, il convient, dans une telle hypothèse, de prolonger le | netbeheerder elektriciteit, in een dergelijk geval passend is het |
mandat du gestionnaire de réseau en place, à savoir, ORES Assets, sous | mandaat van de bestaande netbeheerder, namelijk ORES Assets, te |
condition résolutoire de la perte de son droit de propriété ou de | verlengen, onder de ontbindende voorwaarde van het verlies van zijn |
jouissance des infrastructures et équipements du réseau pour lequel il | eigendoms- of genotsrecht op de netinfrastructuur en de uitrusting |
opère la gestion; | waarvoor hij het beheer voert; |
Sur proposition du Ministre de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De AIEG, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te |
|
Article 1er.L'AIEG, dont le siège social est établi à 5300 Andenne, |
5300 Andenne, Rue des Marais 11, wordt aangewezen als beheerder van |
Rue des Marais 11, est désignée en tant que gestionnaire de réseau de | het elektriciteitsdistributienet op het grondgebied van de gemeente |
distribution d'électricité sur le territoire de la commune de | |
Brunehaut à partir du 26 février 2023 pour une durée de vingt ans, | Brunehaut vanaf 26 februari 2023 voor een periode van twintig jaar, |
soit jusqu'au 26 février 2043, sous la condition suspensive de | hetzij tot 26 februari 2043, onder opschortende voorwaarde van het |
l'obtention du droit de propriété sur les infrastructures et | verkrijgen van het eigendomsrecht van de infrastructuur en de |
équipements du réseau situé sur le territoire de cette commune ou d'un | uitrusting van het net gelegen op het grondgebied van deze gemeente of |
droit lui garantissant la jouissance de celui-ci. | van een recht dat haar het genot ervan waarborgt. |
Art. 2.La désignation d'ORES Assets, dont le siège social est établi |
Art. 2.De aanwijzing van ORES Assets, waarvan de maatschappelijke |
à 6041 Gosselies, Avenue Jean Mermoz 14, est prolongée en tant que | zetel gevestigd is te 6041 Gosselies, Jean Mermozlaan 14, wordt |
gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour la commune | verlengd als beheerder van het elektriciteitsdistributienet voor de |
de Brunehaut, sous la condition résolutoire de l'obtention, par | gemeente Brunehaut, onder de ontbindende voorwaarde dat de AIEG het |
l'AIEG, du droit de propriété sur les infrastructures et équipements | eigendomsrecht verkrijgt van de infrastructuur en de uitrusting van |
du réseau situé sur le territoire de cette Commune ou d'un droit lui | het net die zich op het grondgebied van deze gemeente bevinden, of een |
garantissant la jouissance de celui-ci. | recht dat haar het genot van het net waarborgt. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 5 mai 2022. | Namen 5 mei 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, | De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, |
P. HENRY | P. HENRY |