← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, Bassenge, Berloz, Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannut, Héron, Herstal, Huy, Jalhay, Juprelle, Liège, Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, Oreye, Oupeye, Pepinster, Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, Sprimont, Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Visé, Wanze, Waremme, Wasseiges et Welkenraedt "
Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, Bassenge, Berloz, Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannut, Héron, Herstal, Huy, Jalhay, Juprelle, Liège, Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, Oreye, Oupeye, Pepinster, Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, Sprimont, Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Visé, Wanze, Waremme, Wasseiges et Welkenraedt | Besluit van de Waalse Regering waarbij RESA wordt aangewezen als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, Bitsingen, Berloz, Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannuit, Héron, Herstal, Hoei, Jalhay, Juprelle, Luik, Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, Oerle, Oupeye, Pepinster, Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, Sprimont, Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Wezet, Wanze, Borgworm, Wasseiges en Welkenraedt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le | 5 MEI 2022. - Besluit van de Waalse Regering waarbij RESA wordt |
gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le | aangewezen als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het |
territoire des communes de Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, | grondgebied van de gemeenten Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, |
Bassenge, Berloz, Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, | Bitsingen, Berloz, Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, |
Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, | Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, |
Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannut, Héron, Herstal, Huy, | Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannuit, Héron, Herstal, Hoei, |
Jalhay, Juprelle, Liège, Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, | Jalhay, Juprelle, Luik, Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, Oerle, |
Oreye, Oupeye, Pepinster, Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, | Oupeye, Pepinster, Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, |
Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, Sprimont, Stavelot, Verlaine, | Seraing, Soumagne, Sprimont, Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, |
Villers-le-Bouillet, Visé, Wanze, Waremme, Wasseiges et Welkenraedt | Wezet, Wanze, Borgworm, Wasseiges en Welkenraedt |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, ci-après dénommé " le décret électricité »; | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, hierna "elektriciteitsdecreet" |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux | genoemd; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 |
gestionnaires de réseaux, ci-après « l'AGW GRD électricité "; | betreffende de netbeheerders, hierna "BWR netbeheerder elektriciteit" genoemd; |
Vu les arrêtés du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003, du 21 juin | Gelet op de besluiten van de Waalse regering van 9 januari 2003, 21 |
2007, du 1er juillet 2011, du 20 juin 2013 et du 10 octobre 2013, | juni 2007, 1 juli 2011, 20 juni 2013 en 10 oktober 2013, waarbij ALE, |
désignant l'ALE, devenue ensuite TECTEO, en tant que gestionnaire de | daarna TECTEO genoemd, is aangewezen als |
réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de |
de Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, Bassenge, Berloz, | gemeenten Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, Bitsingen, Berloz, |
Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, | Beyne-Heusay, Blegny, Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, |
Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, | Dison, Donceel, Engis, Esneux, Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, |
Grâce-Hollogne, Hannut, Héron, Herstal, Huy, Jalhay, Juprelle, Liège, | Grâce-Hollogne, Hannuit, Héron, Herstal, Hoei, Jalhay, Juprelle, Luik, |
Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, Oreye, Oupeye, Pepinster, | Marchin, Modave, Nandrin, Neupré, Olne, Oerle, Oupeye, Pepinster, |
Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, | Remicourt, Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, |
Sprimont, Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Visé, Wanze, | Sprimont, Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Wezet, Wanze, |
Waremme, Wasseiges et Welkenraedt, jusqu'au 26 février 2023; | Borgworm, Wasseiges en Welkenraedt, tot 26 februari 2023; |
Vu le transfert de plein droit de cette désignation en tant que | Gelet op de overdracht van rechtswege van deze benaming als |
gestionnaire de réseau à RESA, par l'effet de l'article 10 du décret | netbeheerder aan RESA, krachtens artikel 10 van het |
électricité, à la suite de l'apport de sa branche d'activité " gestion | elektriciteitsdecreet, ingevolge de overdracht van zijn bedrijfstak |
de réseau de distribution électricité ", réalisé en 2014 par TECTEO; | "beheer van het elektriciteitsdistributienet", die in 2014 door TECTEO is uitgevoerd; |
Vu l'avis relatif au renouvellement de la désignation des | Gelet op het advies met betrekking tot de hernieuwing van de |
gestionnaires de réseaux de distribution d'électricité et de gaz en | aanwijzing van de elektriciteits- en gasdistributienetbeheerders in |
Région wallonne, publié par le Ministre de l'Energie au Moniteur belge du 16 février 2021; | het Waalse Gewest, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 |
Vu les lignes directrices CD-21e27-CWaPE-0033 relatives à la | februari 2021 door de Minister van Energie; |
composition des dossiers de candidature à la désignation en tant que | Gelet op de richtlijnen CD-21e27-CWaPE-0033 betreffende de |
gestionnaire de réseau de distribution d'électricité en Région | samenstelling van de kandidatuurdossiers voor de aanwijzing als |
elektriciteitsdistributienetbeheerder in het Waals Gewest, | |
wallonne, émises par le CWaPE le 27 mai 2021; | uitgevaardigd door de CWaPE op 27 mei 2021; |
Vu l'appel public à candidatures pour la gestion du réseau de | Gelet op de openbare oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van |
distribution d'électricité sur leur territoire, publié au Moniteur | het elektriciteitsdistributienet op hun grondgebied, die in het |
belge, par les communes d'Aywaille, Grâce-Hollogne, Saint-Nicolas, | Belgisch Staatsblad is gepubliceerd door de gemeenten Aywaille, |
Sprimont et Welkenraedt; | Grâce-Hollogne, Saint-Nicolas, Sprimont en Welkenraedt; |
Vu l'appel public à candidatures pour la gestion du réseau de | Gelet op de openbare oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van |
distribution d'électricité sur leur territoire, publié au cours de | het elektriciteitsdistributienetwerk op hun grondgebied, die in de |
l'année 2021 sur le site internet de l'ensemble des communes citées | loop van 2021 op de website van alle vermelde gemeenten is |
et, dans la plupart des cas, transmis à l'ensemble des gestionnaires | gepubliceerd en, in de meeste gevallen, aan alle beheerders van het |
de réseaux de distribution " électricité " actuellement actifs en | distributienetwerk "elektriciteit" die momenteel in het Waals Gewest |
Région wallonne; | actief zijn, is toegezonden; |
Vu les délibérations des conseils communaux des communes énumérées | Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraden van de in dit besluit |
dans le présent arrêté, proposant la désignation de RESA en tant que | genoemde gemeenten, waarbij wordt voorgesteld RESA aan te wijzen als |
gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour leur | beheerder van het elektriciteitsdistributienet voor hun respectieve |
territoire respectif, à compter de l'échéance de la désignation en | grondgebieden, met ingang van de datum waarop de huidige aanwijzing |
cours; | verstrijkt; |
Vu le dossier de candidature de RESA à la désignation en tant que | Gelet op het kandidatuurdossier van RESA tot aanwijzing als beheerder |
gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le | van het elektriciteitsdistributienet voor het grondgebied van de in |
territoire des communes énumérées dans le présent arrêté, transmis à | dit besluit genoemde gemeenten, overgemaakt naar de "CWaPE" via een |
la CWaPE par courriers datés des 3, 11, 18, 22, 24 février 2022 et 7 | schrijven van 3, 11, 18, 22, 24 februari 2022 en 7 maart 2022; |
mars 2022; Vu l'avis CD-22c24-CWaPE-0892 de la CWaPE, rendu le 24 mars 2022 et | Gelet op het advies CD-22c24-CWaPE-0892 van de « CWaPE " uitgebracht |
réceptionné le 28 mars 2022; | op 24 maart 2022 en ontvangen op 28 maart 2022; |
Considérant que selon l'article 10, § 1er, alinéa 2, 1° du décret | Overwegende dat de aanwijzing krachtens artikel 10, § 1, tweede lid, |
électricité, la désignation doit être proposée par la commune sur le | 1°, van het elektriciteitsdecreet moet worden voorgesteld door de |
territoire de laquelle se trouve le réseau de distribution concerné, à | gemeente op het grondgebied waarvan het betrokken distributienet zich |
la suite d'un appel public à candidats, sur la base d'une procédure | bevindt, naar aanleiding van een openbare oproep tot kandidaten, op |
transparente et non discriminatoire et sur la base de critères | grond van een transparante en niet-discriminerende procedure en van |
préalablement définis et publiés; | vooraf bepaalde en bekendgemaakte criteria; |
Considérant que la procédure menée par les communes peut être | Overwegende dat de door de gemeenten gevoerde procedure kan worden |
qualifiée de totalement transparente (dans le cas de la publication de | gekwalificeerd als volledig transparant (in het geval van bekendmaking |
l'appel au Moniteur belge) ou de suffisamment transparente (dans le | van de oproep in het Belgisch Staatsblad) of voldoende transparant (in |
cas de la publication sur le site internet des communes concernées et, | het geval van bekendmaking op de website van de betrokken gemeenten |
envoyée, dans la majorité des cas, à l'ensemble des gestionnaires de | en, in de meeste gevallen, toezending aan alle beheerders van |
réseaux de distribution " électricité " actuellement actifs sur le | distributienetten "elektriciteit" die momenteel op het grondgebied van |
territoire de la Région wallonne; | het Waals Gewest actief zijn; |
Considérant que la désignation de RESA a bien été proposée par | Overwegende dat de aanwijzing als RESA wel degelijk is voorgesteld |
l'ensemble des communes énumérées dans le présent arrêté, avec la | door alle in dit besluit genoemde gemeenten, met dien verstande dat |
réserve que pour la commune de Saint-George-sur-Meuse, le dossier de | voor de gemeente Saint-George-sur-Meuse het RESA-dossier alleen een |
RESA ne contienne qu'une proposition émanant du collège communal alors | voorstel van het gemeentecollege bevat, terwijl het overeenkomstig |
qu'elle aurait dû être confirmée par le conseil communal selon l'article 20, § 3, de l'AGW GRD électricité; | artikel 20, § 3, van het BWR netbeheerder elektriciteit door de gemeenteraad had moeten worden bevestigd; |
Considérant que ce constat ne fait pas obstacle à la désignation de | Overwegende dat deze vaststelling niet in de weg staat aan de |
RESA pour cette commune puisque celle-ci est exclusivement entourée de | aanwijzing van RESA voor deze gemeente, aangezien zij uitsluitend |
communes ayant proposé la désignation de RESA, ce qui a pour | omringd is door gemeenten die de aanwijzing van RESA hebben |
conséquence que seul RESA pourrait être valablement désigné comme | voorgesteld, wat betekent dat alleen RESA geldig als |
gestionnaire de distribution électricité pour cette commune en raison | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor deze gemeente kan worden |
de la condition de non-enclavement prévue à l'article 10, § 1er, | aangewezen wegens de voorwaarde van niet-afsluiting waarin artikel 10, |
alinéa 2, 3°, du décret électricité; | § 1, tweede lid, 3°, van het elektriciteitsdecreet voorziet; |
Considérant, pour le surplus, qu'à la suite du courrier de la CWaPE du | Overwegende voorts dat naar aanleiding van de brief van de CWaPE van 9 |
9 mars 2022 réclamant une délibération du conseil communal, | maart 2022 met het verzoek om beraadslaging van de gemeenteraad, die |
réceptionné par la commune de Saint-Georges-sur-Meuse le 15 mars 2022, | de gemeente Saint-Georges-sur-Meuse op 15 maart 2022 heeft ontvangen, |
la délibération favorable du conseil communal en date du 31 mars 2022 | de gunstige beraadslaging van de gemeenteraad van 31 maart 2022 voor |
pour la désignation de RESA en tant que gestionnaire de réseau | de aanwijzing van RESA als beheerder van het elektriciteitsnet op haar |
d'électricité sur son territoire a été transmise à la CWaPE; | grondgebied aan de CWaPE is toegezonden; |
Considérant que les décisions des communes énumérées dans le présent | Overwegende dat de beslissingen van de in deze volgorde genoemde |
arrêté sont basées sur des critères préalablement définis et publiés, | gemeenten gebaseerd zijn op vooraf vastgestelde en bekendgemaakte |
ceux-ci ayant été communiqués dans les appels à candidats; | criteria, die in de oproepen tot kandidaatstelling werden medegedeeld; |
Considérant que la procédure menée par les communes énumérées dans le | Overwegende dat de door de in dit besluit genoemde gemeenten gevolgde |
présent arrêté peut être qualifiée de non-discriminatoire, sous | procedure als niet-discriminerend kan worden aangemerkt, onder |
réserve des remarques émises par la CWaPE dans son avis du 24 mars | voorbehoud van de opmerkingen van de CWaPE in haar advies van 24 maart |
2022 sur les critères relatifs à l'éclairage public et à la jouissance | 2022 over de criteria inzake openbare verlichting en het gebruik van |
des infrastructures, mais qui ne sont cependant pas de nature à | de infrastructuur, die evenwel niet van dien aard zijn dat zij de |
remettre en cause la conformité des propositions des communes | conformiteit van de voorstellen van de betrokken gemeenten in twijfel |
concernées; | trekken; |
Considérant que la Commune d'Esneux n'a pas rendu de candidature | Overwegende dat de gemeente Esneux geen geldige aanvraag heeft |
valable pour son choix de Gestionnaire de réseaux de distribution | ingediend voor de keuze van een elektriciteitsdistributienetbeheerder, |
d'électricité, il est proposé de désigner son GRD historique RESA pour | wordt voorgesteld haar historische distributienetbeheerder RESA aan te |
une durée temporaire de deux ans afin que la commune puisse suivre la | wijzen voor een tijdelijke periode van twee jaar, zodat de gemeente de |
wettelijke procedure kan volgen waarin wordt voorzien door het | |
procédure légale prévue dans le décret électricité et dans l'arrêté du | elektriciteitsdecreet en het regeringsbesluit inzake netbeheerders; |
Gouvernement relatif aux gestionnaires de réseaux; | Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, |
Considérant que, conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | § 1, eerste lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in |
décret électricité lu en combinaison avec l'article 3 du décret | samenhang met artikel 3 van het elektriciteitsdecreet, moet beschikken |
électricité, le gestionnaire de réseau de distribution doit disposer | over een eigendomsrecht of een recht dat hem het genot van de |
d'un droit de propriété ou d'un droit lui garantissant la jouissance | |
des infrastructures et équipements sur le réseau; | infrastructuur en uitrustingen van het net waarborgt; |
Considérant que RESA dispose d'un droit de propriété sur les | Overwegende dat RESA een eigendomsrecht heeft op de |
infrastructures et équipements du réseau situé sur le territoire des | netwerkinfrastructuur en de apparatuur die zich bevinden op het |
communes citées dans le présent arrêté et que la condition relative au | grondgebied van de in dit besluit genoemde gemeenten en dat de |
droit de propriété est par conséquent respectée par RESA; | voorwaarde met betrekking tot het eigendomsrecht derhalve door RESA |
Considérant la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | wordt nageleefd; Gelet op de bepaling van artikel 10, § 1, eerste lid, 2°, van het |
décret électricité qui prévoit que le gestionnaire de réseau de | elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder over |
distribution doit disposer de la capacité technique et financière pour | de nodige technische en financiële middelen moet beschikken om het net |
assurer la gestion du réseau; | te kunnen beheren; |
Considérant que la CWaPE, après analyse, considère que RESA rencontre | Overwegende dat de CWaPE, na analyse, van oordeel is dat RESA voldoet |
les exigences relatives aux capacité technique et financière fixées | aan de in het decreet gestelde eisen inzake technische en financiële |
par le décret et ce, dans la continuité de ses activités exercées | capaciteit, en wel in het kader van de continuïteit van haar huidige |
actuellement; | activiteiten; |
Overwegende dat aan deze voorwaarde is voldaan in het geval van RESA; | |
Considérant que cette condition est respectée dans le chef de RESA; | Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, |
Considérant que conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | § 1, eerste lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in |
décret électricité lu en combinaison avec les articles 6, 7, 7bis, 8 | samenhang met artikelen 6, 7, 7bis, 8 en 16 van het |
et 16 du décret électricité, le gestionnaire de réseau de distribution | elektriciteitsdecreet, de regels inzake onafhankelijkheid en bestuur |
doit respecter les règles d'indépendance et de gouvernance fixées par | moet naleven die bij het elektriciteitsdecreet bepaald zijn, zowel |
le décret électricité tant pour lui que pour sa ou ses filiales; | voor hemzelf als voor zijn dochtermaatschappij(en); |
Considérant que ces dispositions sont respectées tant par RESA que par | Overwegende dat deze bepalingen nageleefd worden door zowel RESA als |
ses filiales RESA Innovation et Technologie et AREWAL; | haar dochtermaatschappijen RESA Innovation et Technologie en AREWAL; |
Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 3°, | Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, eerste lid, 3°, van |
du décret électricité indiquant que la désignation du gestionnaire de | het elektriciteitsdecreet, dat stelt dat de aanwijzing van de |
réseau de distribution ne peut pas avoir pour conséquence un | distributienetbeheerder geen insluiting van de betrokken gemeente mag |
enclavement de la commune concernée, sauf si le gestionnaire de réseau | veroorzaken, tenzij de distributienetbeheerder specifiek is voor de |
de distribution est spécifique à la commune ou si la commune était | gemeente of de gemeente reeds ingesloten was bij de inwerkingtreding |
déjà enclavée au moment de l'entrée en vigueur du décret du 8 novembre | van het decreet van 8 november 2018 tot wijziging van het decreet van |
2018 modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du | 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
marché régional de l'électricité et le décret du 19 décembre 2002 | elektriciteitsmarkt en het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
relatif à l'organisation du marché régional du gaz, est respectée; | organisatie van de gewestelijke gasmarkt, nageleefd is; |
Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 4°, | Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, eerste lid, 4°, van |
du décret électricité indiquant que le gestionnaire de réseau de | het elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder |
distribution est le seul proposé par la commune pour la gestion du | de enige is die door de gemeente wordt voorgesteld voor het beheer van |
réseau de distribution d'électricité sur son territoire, est respectée | het elektriciteitsdistributienet op haar grondgebied, nageleefd is |
pour l'ensemble des communes énumérées dans le présent arrêté; | voor alle gemeenten die in het onderhavige besluit worden vermeld; |
Considérant que les conditions de désignation retenues par la CWaPE | Overwegende dat er voldaan is aan de door de "CWaPE" vastgestelde |
comme étant le respect de l'ensemble des obligations imposées aux | voorwaarden voor aanwijzing als zijnde de naleving van alle |
gestionnaire de réseau de distribution par le décret électricité qui | verplichtingen die het elektriciteitsdecreet aan |
sont susceptibles d'être respectées au moment de la candidature en | distributienetbeheerders oplegt en die op het moment van de |
tant que gestionnaire de réseau de distribution sont remplies; | kandidatuur als distributienetbeheerder nageleefd dienen te worden; |
Considérant que la CWaPE, dans son avis du 24 mars 2022, remet un avis | Overwegende dat de CWaPE in haar advies van 24 maart 2022 een gunstig |
favorable à la désignation de RESA en tant que gestionnaire de réseau | advies uitbrengt over de aanwijzing van RESA als |
de distribution d'électricité pour le territoire des communes | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de in |
énumérées dans le présent arrêté; | dit besluit genoemde gemeenten; |
Sur proposition du Ministre de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.RESA, dont le siège social est établi à, rue |
Artikel 1.RESA, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te |
Sainte-Marie, 11, 4000 Liège, est désignée en tant que gestionnaire de | 4000 Luik, rue Sainte-Marie 11, is aangewezen als elektriciteit |
réseau de distribution d'électricité sur le territoire des communes de | distributienetbeheerder op het grondgebied van de gemeenten Amay, Ans, |
Amay, Ans, Anthisnes, Awans, Aywaille, Bassenge, Berloz, Beyne-Heusay, | Anthisnes, Awans, Aywaille, Bitsingen, Berloz, Beyne-Heusay, Blegny, |
Blegny, Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, | Braives, Burdinne, Chaudfontaine, Crisnée, Dison, Donceel, Engis, |
Engis, Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannut, Héron, | Faimes, Flémalle, Fléron, Geer, Grâce-Hollogne, Hannuit, Héron, |
Herstal, Huy, Jalhay, Juprelle, Liège, Marchin, Modave, Nandrin, | Herstal, Hoei, Jalhay, Juprelle, Luik, Marchin, Modave, Nandrin, |
Neupré, Olne, Oreye, Oupeye, Pepinster, Remicourt, | Neupré, Olne, Oerle, Oupeye, Pepinster, Remicourt, |
Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, Sprimont, | Saint-Georges-sur-Meuse, Saint-Nicolas, Seraing, Soumagne, Sprimont, |
Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Visé, Wanze, Waremme, | Stavelot, Verlaine, Villers-le-Bouillet, Wezet, Wanze, Borgworm, |
Wasseiges et Welkenraedt à partir du 26 février 2023 pour une durée de | Wasseiges en Welkenraedt vanaf 26 februari 2023 voor een periode van |
vingt ans, soit jusqu'au 26 février 2043. | twintig jaar, d.w.z. tot 26 februari 2043. |
Art. 2.RESA, dont le siège social est établi à, rue Sainte-Marie 11, |
|
4000 Liège, est désignée en tant que gestionnaire de réseau de | Art. 2.RESA, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 4000 |
distribution d'électricité sur le territoire de la commune d'Esneux à | |
partir du 26 février 2023 pour une durée temporaire de deux ans, sous | Luik, rue Sainte-Marie 11, wordt met ingang van 26 februari 2023 voor |
een tijdelijke periode van twee jaar aangesteld als | |
condition suspensive d'un nouvel appel à candidature de celle-ci en | elektriciteitsdistributienetbeheerder op het grondgebied van de |
vue de désigner, conformément au décret électricité, un gestionnaire | gemeente Esneux, onder de opschortende voorwaarde van een nieuwe |
de réseau de distribution | oproep tot kandidaatstelling door de gemeente met het oog op de |
Art. 3.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
aanstelling van een distributienetbeheerder overeenkomstig het |
elektriciteitsdecreet | |
de l'exécution du présent arrêté. | Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Namur, le 5 mai 2022. | besluit. Namen 5 mei 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, | De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |