← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution du décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, dans le domaine de l'action sociale et de la santé "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution du décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, dans le domaine de l'action sociale et de la santé | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot uitvoering van het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de krachtens artikel 138 van de Grondwet geregelde aangelegenheden inzake sociale actie en gezondheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 5 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution du décret-cadre | besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot uitvoering van |
du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative | het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de |
pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | adviesverlenende functie voor de krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Constitution, dans le domaine de l'action sociale et de la santé | geregelde aangelegenheden inzake sociale actie en gezondheid |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld |
138 de la Constitution, notamment les articles 36 à 137; | krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op de artikelen 36 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution | tot 137; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot |
du décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | uitvoering van het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de krachtens |
138 de la Constitution, dans le domaine de l'action sociale et de la | artikel 138 van de Grondwet geregelde aangelegenheden inzake sociale |
santé, notamment l'article 134; | actie en gezondheid, inzonderheid op artikel 134; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié le 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd op 4 augustus 1996; |
Considérant que le projet d'arrêté modifié a fait l'objet d'un avis du | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Conseil d'Etat le 3 avril 2009; | Overwegende dat het gewijzigd ontwerp-besluit op 3 april 2009 het |
Considérant que la modification apportée à cet arrêté au travers du | voorwerp van een advies van de Raad van State heeft uitgemaakt; |
présent arrêté ne modifie pas fondamentalement ledit arrêté mais | Overwegende dat de wijziging die bij dit besluit wordt aangebracht |
corrige la disposition transitoire pour permettre à la réforme de la | bedoeld besluit niet grondig wijzigt maar de overgangsbepaling |
corrigeert opdat de hervorming van de adviesverlenende functie inzake | |
fonction consultative en matière d'action sociale et de santé, entrée | sociale actie en gezondheid, die op 1 mei 2009 in werking is getreden, |
en vigueur le 1er mai 2009, d'être concrètement mise en oeuvre et de | ten uitvoer gelegd zou kunnen worden en zou kunnen werken via de |
fonctionner par l'installation des commissions permanentes et de la | installatie van de vaste commissies en van de adviescommissie voor de |
commission d'avis sur les recours sans attendre l'installation du | beroepen voor de installatie van de "Conseil wallon de l'action |
Conseil wallon de l'action sociale et de la santé; | sociale et de la santé" (Waalse raad voor sociale actie en |
Considérant que cette modification est essentielle pour, notamment, | gezondheid); Overwegende dat die wijziging essentieel is opdat, o.a., de |
permettre à la commission d'avis sur les recours de pouvoir traiter | adviescommissie voor de beroepen de beroepen zou kunnen behandelen die |
les recours qui pourraient être introduits contre des décisions prises | ingediend kunnen worden tegen de beslissingen genomen sinds 1 mei; |
depuis le 1er mai dernier; | |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Constitution, des matières visées à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Au § 3 de l'article 134 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Art. 2.In artikel 134, § 3, van het besluit van de Waalse Regering |
16 avril 2009 portant exécution du décret-cadre du 6 novembre 2008 | van 16 april 2009 tot uitvoering van het kaderdecreet van 6 november |
portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières | 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de |
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, dans le domaine | krachtens artikel 6 van de Grondwet geregelde aangelegenheden inzake |
de l'action sociale et de la santé, les mots "du Conseil et" sont | sociale actie en gezondheid worden de woorden "van de Raad en" |
supprimés. | geschrapt. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2009. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2009. |
Art. 4.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 5 juin 2009. | Namen, 5 juni 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |