Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de la Santé instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission wallonne de la Santé" ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du | 5 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de |
voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission | |
président, des vice-présidents et des membres de la Commission | wallonne de la Santé" (Waalse Gezondheidscommissie) ingesteld bij het |
wallonne de la Santé instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 | kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de |
portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières | adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens |
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | artikel 138 van de Grondwet |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld |
138 de la Constitution, notamment l'article 54; | krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 54; |
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard | adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de |
desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
française; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot |
des articles 3 et 36 à 133 du décret du 6 novembre 2008 portant | uitvoering van de artikelen 3 en 36 tot 133 van het decreet van 6 |
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées | november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie |
en vertu de l'article 138 de la Constitution, notamment l'article 3; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Grondwet, inzonderheid artikel 3; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot |
exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée | uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de |
à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté française; | adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de |
Considérant que, au terme de l'article 46 du décret-cadre du 6 | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
novembre 2008, la nomination des membres des différentes commissions | Overwegende dat artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 |
permanentes intervient dans le respect des conditions suivantes : | bepaalt dat de leden van de verschillende vaste commssies benoemd |
1° les membres des commissions permanentes ont une expérience d'au moins cinq ans dans au moins une des matières relevant de la compétence de la commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés ou sont actifs notamment dans des fédérations, associations, institutions ou services oeuvrant dans le cadre des matières attribuées à la commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés; 2° pour préserver l'équilibre des secteurs représentés au sein d'une commission, les membres sont répartis en fonction des différentes matières traitées au sein de chaque commission permanente; 3° une représentation spécifique des bénéficiaires des services et institutions ainsi que des organisations représentatives des travailleurs des secteurs est assurée au sein de chaque commission en fonction des compétences qui sont attribuées à celle-ci; Considérant que l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 | worden met inachtneming van de volgende voorwaarden : 1° de leden van de vaste commissies hebben minstens vijf jaar ervaring in minstens één van de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de vaste commissie vallen en waarin zij benoemd zijn of actief zijn, met name in federaties, verenigingen, instellingen of diensten die werkzaam zijn in het kader van de materies toegekend aan de vaste commissie waarin zij benoemd zijn; 2° om het evenwicht van de binnen een commissie vertegenwoordigde sectoren te vrijwaren, worden de leden verdeeld in functie van de verschillende materies die binnen elke vaste commissie worden behandeld; 3° een specifieke vertegenwoordiging van de begunstigden van de diensten en instellingen, alsook van de representatieve werknemersorganisaties van de sectoren wordt gewaarborgd binnen elke commissie in functie van de bevoegdheden die haar worden toegekend; Overwegende dat artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van |
avril 2009 détermine en partie l'application des critères de l'article | 16 april 2009 gedeeltelijk voorziet in de toepassing van de criteria |
46 du décret-cadre du 6 novembre 2008 en ce qui concerne la Commission | van artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 de "Commission |
wallonne de la Santé; | wallonne de la Santé" betreft; |
Considérant les candidatures réceptionnées pour la Commission wallonne | Gelet op de kandidaturen die voor de "Commission wallonne de la Santé" |
de la Santé suite à un appel public aux candidats lancé par | in ontvangst zijn genomen ingevolge een openbare kandidatenoproep |
l'intermédiaire du Moniteur belge le 28 avril 2009 et clôturé le 14 | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2009 en gesloten |
mai 2009; | op 14 mei 2009; |
Considérant que, parmi les candidatures réceptionnées, le Gouvernement | Overwegende dat de Waalse Regering onder de ontvangen kandidaturen een |
wallon conserve une faculté de choix la plus large dans la mesure où | ruime keuzemogelijkheid heeft in zoverre de geselecteerde kandidaten |
les candidats sélectionnés rencontrent les conditions fixées par le | voldoen aan de voorwaarden gesteld bij het kaderdecreet van 6 november |
décret-cadre du 6 novembre 2008 et par son arrêté d'exécution du 16 | 2008 en bij het desbetreffende uitvoeringsbesluit van 16 april 2009; |
avril 2009; Vu la candidature du Dr Michel Martin; | Gelet op de kandidatuur van Dr. Michel Martin; |
Considérant que le Dr Michel Martin exerce son activité de médecin | Overwegende dat Dr. Michel Martin zijn activiteit van |
psychiatre dans le secteur ambulatoire depuis trente-quatre ans, est | geneesheer-psychiater sinds vierendertig jaar in de ambulante sector |
uitoefent, dat hij sinds 1996 ondervoorzitter is van de "Conseil | |
vice-président du Conseil régional des services de santé mentale | régional des services de santé mentale" (Gewestelijke raad van de |
depuis 1996; | dienst voor geestelijke gezondheidszorg); |
Vu la candidature de Mme Françoise Gérard; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Françoise Gérard; |
Considérant que Mme Françoise Gérard exerce la fonction de directeur | Overwegende dat Mevr. Françoise Gérard sinds meer dan tien jaar de |
administratif depuis plus d'une dizaine d'années au sein du service de | functie van administratief directrice uitoefent binnen een dienst voor |
santé mentale de Braine-l'Alleud; | geestelijke gezondheidszorg in Eigenbrakel; |
Vu la candidature de M. Robert Goret; | Gelet op de kandidatuur van de heer Robert Goret; |
Considérant que M. Robert Goret exerce la fonction de directeur | Overwegende dat de heer Robert Goret sinds dertig jaar de functie van |
administratif depuis trente ans au sein du service de santé mentale de | administratief directeur uitoefent binnen de dienst voor geestelijke |
la Province de Namur et est membre du Conseil régional des services de | gezondheidszorg van de provincie Namen en lid is van de "Conseil |
santé mentale; | régional des services de santé mentale"; |
Vu la candidature de Mme Marie-Paule Giot; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Marie-Paule Giot; |
Considérant que Mme Marie-Paule Giot exerce la fonction de directrice | Overwegende dat Mevr. Marie-Paule Giot sinds meer dan tien jaar de |
administrative depuis plus d'une dizaine d'années au sein des services | functie van administratief directrice uitoefent binnen de diensten |
de santé mentale du C.P.A.S. de Charleroi; | voor geestelijke gezondheidszorg van het O.C.M.W. van Charleroi; |
Vu la candidature de Mme Francine Lange; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Francine Lange; |
Considérant que Mme Francine Lange exerce la fonction de directrice | Overwegende dat Mevr. Francine Lange de functie van administratief |
administrative au service de santé mentale de Seraing-Ougrée, qu'elle | directrice uitoefent binnen de dienst voor geestelijke gezondheidszorg |
a plus de trente ans d'expérience dans le secteur et qu'elle est | van Seraing-Ougrée, dat ze meer dan dertig jaar ervaring heeft in de |
administrateur de l'Association des pouvoirs organisateurs des | sector en bestuurster is van de "Association des pouvoirs |
services de santé mentale; | organisateurs des services de santé mentale" (Vereniging van de |
inrichtende machten van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg); | |
Vu la candidature de Mme Maryse Valfer; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Maryse Valfer; |
Considérant que Mme Maryse Valfer exerce la fonction de directrice | Overwegende dat Mevr. Maryse Valfer de functie van administratief |
administrative des services de santé mentale du centre de santé de | directrice uitoefent binnen de diensten voor geestelijke |
Jolimont et qu'elle est administrateur président de l'Association des | gezondheidszorg van Jolimont en bestuurster-voorzitster is van de |
pouvoirs organisateurs des services de santé mentale; | "Association des pouvoirs organisateurs des services de santé mentale"; |
Vu la candidature de M. Stéphane Luisetto; | Gelet op de kandidatuur van de heer Stéphane Luisetto; |
Considérant que M. Stéphane Luisetto est créateur et directeur du | Overwegende dat de heer Stéphane Luisetto oprichter en sinds 1994 |
centre "Ellipse" depuis 1994, qu'il est président de la commission | |
assuétudes de la Région wallonne depuis 2005 et que sa candidature est | directeur van het centrum "Ellipse" is, dat hij sinds 2005 voorzitter |
is van de commissie verslavingen van het Waalse Gewest en dat zijn | |
présentée par Santhea; | kandidatuur door Santhea voorgedragen wordt; |
Vu la candidature de Mme Nicole Demeter; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Demeter; |
Considérant que Mme Nicole Demeter est en charge de problèmes liés à | Overwegende dat Mevr. Nicole Demeter sinds 2000 belast is met |
l'assuétude depuis 2000, qu'elle est directrice du secteur de santé | |
mentale de l'intercommunale IOSL depuis 2009 et qu'elle est membre du | verslavingsproblemeen, dat ze sinds 2009 directrice is van de sector |
geestelijke gezondheidszorg van intercommunale IOSL en sinds 2002 lid | |
Conseil régional des services de santé mentale de la Région wallonne | is van de "Conseil régional des services de santé mentale de la Région |
depuis 2002; | wallonne"; |
Vu la candidature de Laurence Meire; | Gelet op de kandidatuur van Laurence Meire; |
Considérant que Laurence Meire assume la coordination de l'ASBL | Overwegende dat Laurence Meire instaat voor de coördinatie van de VZW |
Symbiose, ASBL reconnue service spécialisé et qu'elle exerce pour | Symbiose, die als gespecialiseerde dienst erkend is, en dat ze voor |
cette même ASBL la fonction de présidente du RASAC; | dezelfde VZW de functie van voorzitster van RASAC uitoefent; |
Vu la candidature de Mme Claire Trabert; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Claire Trabert; |
Considérant que Mme Claire Trabert est médecin généraliste et assure | Overwegende dat Mevr. Claire Trabert huisarts is en binnen de VZW |
un travail de première ligne en assuétudes dans l'ASBL FlyTOX, qu'elle | |
est vice-présidente sortante de la commission en assuétudes; | FlyTOX eerstelijnswerk inzake verslavingen verricht; |
Vu la candidature de M. Olivier Martin; | Gelet op de kandidatuur van de heer Olivier Martin; |
Considérant que M. Olivier Martin, psychologue, exerce au sein du | |
centre de télé-accueil du Luxembourg depuis 2000 et en est le | Overwegende dat heer Olivier Martin, psycholoog, sinds 2000 binnen het |
"centre de télé-accueil" (teleonthaalcentrum) van Luxemburg actief is | |
directeur depuis 2007; | en er directeur van is sinds 2007; |
Vu la candidature de Mme Rosalba Borriello, | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Rosalba Borriello; |
Considérant que Mme Rosalba Borriello, psychologue, exerce la fonction | |
de directrice du centre de télé-accueil de Charleroi depuis 1986 et | Overwegende dat Mevr. Rosalba Borriello, psycholoog, sinds 1986 de |
functie van directrice van het "centre de télé-accueil" van Charleroi | |
qu'elle est administratrice de la fédération des centres de télé-accueil; | uitoefent en bestuurster van de federatie van de teleonthaalcentra is; |
Vu la candidature de Mme Anne Delvenne; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Anne Delvenne; |
Considérant que Mme Anne Delvenne est coordinatrice du Relais social | Overwegende dat Mevr. Anne Delvenne coördinatrice is van het "Relais |
urbain de Verviers et qu'elle coordonne également les actions et le | social urbain" (Stedelijk sociaal contactpunt) van Verviers en dat ze |
ook instaat voor de coördinatie van de acties en van het personeel van | |
personnel du Relais santé de Verviers; | het "Relais santé" (Contactpunt voor gezondheidsaangelegenheden) van Verviers; |
Considérant la candidature de M. Yvon Henry; | Gelet op de kandidatuur van de heer Yvon Henry; |
Considérant que M. Yvon Henry est coordinateur du Relais social du | Overwegende dat de heer Yvon Henry coördinator van het "Relais social |
pays de Liège; | du pays de Liège" is; |
Vu la candidature de M. Patrick Jadoulle; | Gelet op de kandidatuur van de heer Patrick Jadoulle; |
Considérant que M. Patrick Jadoulle est docteur en médecine, travaille | Overwegende dat de heer Patrick Jadoulle dokter in de geneeskunde is, |
à la Maison médicale La Glaise à Charleroi et est actuellement membre | dat bij de "Maison médicale La Glaise" in Charleroi werkt en thans lid |
de la Commission d'agrément des associations de santé intégrée; | is van de "Commission d'agrément des associations de santé intégrée" |
(Commissie voor de erkenning van de geïntegreerde | |
gezondheidsverenigingen); | |
Vu la candidature de Mme Coralie Ladavid; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Coralie Ladavid; |
Considérant que Mme Coralie Ladavid est assistante sociale, travaille | Overwegende dat Mevr. Coralie Ladavid maatschappelijk assistente is, |
à la Maison médicale Le Gué et est actuellement membre suppléant de la | dat ze bij de "Maison médicale Le Gué" werkt en thans plaatsvervangend |
Commission d'agrément des associations de santé intégrée; | lid van de "Commission d'agrément des associations de santé intégrée" is; |
Vu la candidature de Mme Bérangère Rousso; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Bérangère Rousso; |
Considérant que Mme Bérangère Rousso est accueillante au Collectif | Overwegende dat Mevr. Bérangère Rousso instaat voor het onthaal bij de |
santé de Charleroi Nord; | "Collectif santé de Charleroi Nord"; |
Vu la candidature de M. Didier Giet; | Gelet op de kandidatuur van de heer Didier Giet; |
Considérant que M. Didier Giet est médecin généraliste en activité | Overwegende dat de heer Didier Giet actief is als huisarts in een ASI, |
dans une ASI, président de l'ASI Centre de santé intégrée des | dat hij voorzitter van de "ASI Centre de santé intégrée des Carrières" |
Carrières et vice-président sortant de la commission d'agrément des | en uittredend ondervoorzitter van de "Commission d'agrément des |
associations de Santé intégrée; | associations de Santé intégrée" is; |
Vu la candidature de M. Steven Desmet. | Gelet op de kandidatuur van de heer Steven Desmet; |
Considérant que M. Steven Desmet est présenté par la FCSD, une des | Overwegende dat de heer Steven Desmet voorgedragen wordt door de |
principales fédérations en matière de coordination de soins et | "FCSD", één van de voornaamste federaties inzake de coördinatie van de |
services à domicile; | thuiszorg en -diensten; |
Vu la candidature de Mme Agnès Schiffino. | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Agnès Schiffino; |
Considérant que Mme Agnès Schiffino est présentée par la FASD, une des | Overwegende dat Mevr. Agnès Schiffino voorgedragen wordt door de |
principales fédérations en matière de coordination de soins et | "FASD", één van de voornaamste federaties inzake de coördinatie van de |
services à domicile; | thuiszorg en -diensten; |
Vu la candidature de Mme Anita Gancwajch. | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Anita Gancwajch; |
Considérant que Mme Anita Gancwajch est présentée par la Fédération | Overwegende dat Mevr. Anita Gancwajch voorgedragen wordt door de |
des C.P.A.S. de l'UVCW, une des principales fédérations en matière de | "Fédération des C.P.A.S. de l'UVCW", één van de voornaamste federaties |
coordination de soins et services à domicile; | inzake de coördinatie van de thuiszorg en -diensten; |
Vu la candidature de Mme Isabelle Vanhorick. | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Isabelle Vanhorick; |
Considérant que Mme Isabelle Vanhorick est présentée par la FCSD, une | Overwegende dat Mevr. Isabelle Vanhorick voorgedragen wordt door de |
des principales fédérations en matière de coordination de soins et | "FCSD", één van de voornaamste federaties inzake de coördinatie van de |
services à domicile; | thuiszorg en -diensten; |
Vu la candidature de M. Edgard Peters; | Gelet op de kandidatuur van de heer Edgard Peters; |
Considérant que M. Edgard Peters est présenté par la FASD, une des | Overwegende dat de heer Edgard Peters voorgedragen wordt door de |
principales fédérations en matière de coordination de soins et | "FASD", één van de voornaamste federaties inzake de coördinatie van de |
services à domicile; | thuiszorg en -diensten; |
Vu la candidature de M. Claude Decuyper; | Gelet op de kandidatuur van de heer Claude Decuyper; |
Considérant que M. Claude Decuyper est membre de la fédération | Overwegende dat de heer Claude Decuyper voorgedragen wordt door de |
ACCOORD, une des principales fédérations en matière de coordination de | federatie "ACCOORD", één van de voornaamste federaties inzake de |
soins et services à domicile; | |
Vu la candidature de M. Alain Dugauquier; | coördinatie van de thuiszorg en -diensten; |
Considérant que M. Alain Dugauquier est secrétaire général de | Gelet op de kandidatuur van de heer Alain Dugauquier; |
l'I.S.P.P.C. depuis 2000 et est l'actuel président du Conseil wallon | Overwegende dat de heer Alain Dugauquier sinds 2000 |
secretaris-generaal van de "I.S.P.P.C." is en thans voorzitter is van | |
des établissements de soins dont il est membre depuis sa création; | de "Conseil wallon des établissements de soins" (Waalse raad van de |
verzorgingsinrichtingen) waaarvan hij lid is sinds de oprichting ervan; | |
Vu la candidature de Mme Véronique Bauffe; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Véronique Bauffe; |
Considérant que Mme Véronique Bauffe est fonctionnaire dirigeante f.f. | Overwegende dat Mevr. Véronique Bauffe d.d. leidend ambtenaar van het |
du C.H.P. "Le Chêne aux Haies"; | psychiatrisch ziekenhuis "Le Chêne aux Haies" is; |
Vu la candidature de M. Yves Smeets; | Gelet op de kandidatuur van de heer Yves Smeets; |
Considérant que M. Yves Smeets est directeur général de Santhea depuis 1994 et membre du CWES depuis sa création; | Overwegende dat de heer Yves Smeets sinds 1994 directeur-generaal van |
Vu la candidature de Mme Stéphanie De Simone; | Santhea is en dat hij lid van de "CWES" is sinds de oprichting ervan; |
Considérant que Mme Stéphanie De Simone est directrice générale du | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Stéphanie De Simone; |
C.H.B.A.H. depuis 2001 et est actuellement membre du CWES; | Overwegende dat Mevr. Stéphanie De Simone sinds 2001 |
directrice-generaal van het "C.H.B.A.H." en thans lid van de "CWES" is; | |
Vu la candidature de M. Jean-Louis Toussaint; | Gelet op de kandidatuur van de heer Jean-Louis Toussaint; |
Considérant que M. Jean-Louis Toussaint est directeur du C.H.R. de | Overwegende dat de heer Jean-Louis Toussaint directeur van het |
Namur et est membre du CWES depuis sa création; | "C.H.R." van Namen is, alsook lid van de "CWES" sinds de oprichting ervan; |
Vu la candidature de Mme Chantal Bouchez; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Chantal Bouchez; |
Considérant que Mme Chantal Bouchez est directrice générale du C.H.U. | |
Ambroise Paré depuis 2004 et est actuellement représentante du | Overwegende dat Mevr. Chantal Bouchez sinds 2004 directrice-generaal |
van het "C.H.U. Ambroise Paré" is en thans de Regering bij de "CWES" | |
Gouvernement auprès du CWES; | vertegenwoordigt; |
Vu la candidature de M. Jean-Claude Dormont; | Gelet op de kandidatuur van de heer Jean-Claude Dormont; |
Considérant que M. Jean-Claude Dormont est directeur adjoint du CHU | Overwegende dat de heer Jean-Claude Dormont adjunct-directeur van het |
Tivoli à La Louvière; | "CHU Tivoli" in La Louvière is; |
Vu la candidature de M. Stéphane Rillaerts; | Gelet op de kandidatuur van de heer Stéphane Rillaerts; |
Considérant que M. Stéphane Rillaerts est directeur général du RHMS | |
depuis 2000 et est actuellement membre du CWES depuis 2001; | Overwegende dat de heer Stéphane Rillaerts sinds 2000 |
directeur-generaal van "RHMS" en sinds 2001 lid van de "CWES" is; | |
Vu la candidature de Mme Michelle Dusart; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Michelle Dusart; |
Considérant que Mme Michelle Dussart est docteur en médecine et | Overwegende dat Mevr. Michelle Dussart dokter in de geneeskunde en |
médecin directeur du C.H.R. La Citadelle depuis 2007; | sinds 2007 geneesheer-directeur van het "C.H.R. La Citadelle" is; |
Vu la candidature de M. Eric Fievez; | Gelet op de kandidatuur van de heer Eric Fievez; |
Considérant que M. Eric Fievez a exercé diverses fonctions dans le | |
milieu hospitalier depuis 1982 et qu'il est Directeur Général de | Overwegende dat de heer Eric Fievez sinds 1982 verschillende functies |
in het ziekenhuismilieu heeft uitgeoefend en dat hij sinds 2008 | |
l'intercommunale ISOSL depuis 2008; | directeur-generaal van de intercommunale ISOSL is; |
Vu la candidature de M. Pierre Smiets; | Gelet op de kandidatuur van de heer Pierre Smiets; |
Considérant que M. Pierre Smiets est le directeur de la fédération des | Overwegende dat de heer Pierre Smiets de directeur van de "fédération |
institutions hospitalières et vice-président sortant du Conseil wallon | des institutions hospitalières" (federatie van de ziekenhuisinstellingen) en uittredend ondervoorzitter van de "Conseil |
des établissements de soins; | wallon des établissements de soins" is; |
Vu la candidature de Mme Françoise Rooman; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Françoise Rooman; |
Considérant que Mme Françoise Rooman est membres du conseil | Overwegende dat Mevr. Françoise Rooman lid van de raad van bestuur van |
d'administration de la FIH et directrice générale du Centre | de "FIH" en directrice-generaal van het "Centre hospitalier |
hospitalier Tubize-Nivelles; | Tubize-Nivelles" is; |
Vu la candidature de M. Jean-Claude Frogneux; | Gelet op de kandidatuur van de heer Jean-Claude Frogneux; |
Considérant que M. Jean-Claude Frogneux est vice-président de la FIH, | Overwegende dat de heer Jean-Claude Frogneux ondervoorzitter van de |
directeur général de l'hôpital psychiatrique du Beau Vallon et des | "FIH" is, alsook directeur-generaal van het "hôpital psychiatrique du |
maisons de soins psychiatriques Jasmins et Tamaris, Président des | Beau Vallon" en van de psychiatrische verzorgingstehuizen Jasmins en |
initiatives d'habitations protégées l'Espoir, tésorier de la | Tamaris, voorzitter van de "initiatives d'habitations protégées |
plate-forme namuroise de concertation en santé mentale; | l'Espoir", schatbewaarder van de "plate-forme namuroise de concertation en santé mentale"; |
Vu la candidature d'Alain Javaux; | Gelet op de kandidatuur van de heer Alain Javaux; |
Considérant que M. Alain Javaux est président de la Fih et directeur | Overwegende dat de heer Alain Javaux voorzitter van de "Fih" en |
général du groupe Centre hospitalier Chrétien; | directeur-generaal van de groep "Centre hospitalier Chrétien" is; |
Vu la candidature de M. Christian Denée; | Gelet op de kandidatuur van de heer Christian Denée; |
Considérant que M. Christian Denée est membre du conseil | Overwegende dat de heer Christian Denée lid van de raad van bestuur en |
d'administration et président du Conseil sectoriel des hôpitaux | voorzitter van "Conseil sectoriel des hôpitaux généraux" van de "FIH" |
généraux de la FIH, Directeur général de l'ASBL Providence des | is, alsook directeur-generaal van de VZW "Providence des Malades", |
Malades, membre sortant du Conseil wallon des établissements de soins; | uittredend lid van de "Conseil wallon des établissements de soins"; |
Vu la candidature de M. Pierre Tempels; | Gelet op de kandidatuur van de heer Pierre Tempels; |
Considérant que M. Pierre Tempels est directeur général du centre | Overwegende dat de heer Pierre Tempels directeur-generaal van het |
hospitalier de Wallonie Picarde est membre sortant du Conseil wallon | "centre hospitalier de Wallonie Picarde" en uittredend lid van de |
des Etablissements de soins; | "Conseil wallon des Etablissements de soins" is; |
Vu la candidature de Mme Danièle Martin; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Danièle Martin; |
Considérant que Mme Danièle Martin est directrice de la clinique | Overwegende dat Mevr. Danièle Martin directrice is van de "clinique |
Notre-Dame à Hermalle-sous-Argenteau et Saint- Elisabeth à Heusy | Notre-Dame" in Hermalle-sous-Argenteau en "Saint Elisabeth" in Heusy ( |
(Centre hospitalier chrétien), vice-présidente de la plate-forme en | Christelijk ziekenhuiscentrum), alsook ondervoorzitster van het |
soins palliatifs de la province de Liège et membre sortant du Conseil | "plate-forme en soins palliatifs" van de provincie Luik en uittredend |
wallon des établissements de soins; | lid van de "Conseil wallon des établissements de soins"; |
Vu la candidature de M. Francis Pitz; | Gelet op de kandidatuur van de heer Francis Pitz; |
Considérant que M. Francis Pitz est directeur général de l'hôpital | Overwegende dat de heer Francis Pitz directeur-generaal van het |
Neuro-psychiatrique Saint-Martin et des maisons de soins | "hôpital Neuro-psychiatrique Saint Martin" en van de "maisons de soins |
psychiatriques Saint-Martin, qu'il est président de la plate-forme | psychiatriques Saint-Martin" is, dat hij voorzitter is van het |
namuroise de concertation en santé mentale, Président des initiatives | "plate-forme namuroise de Concertation en santé mentale", alsook |
d'habitations protégées Entre-Temps et Psynergies; | voorzitter van de "initiatives d'habitations protégées Entre-Temps et Psynergies"; |
Vu la candidature de M. Jean-Noel Godin; | Gelet op de kandidatuur van de heer Jean-Noel Godin; |
Considérant que M. Jean-Noël Godin est conseiller à la confédération | Overwegende dat de heer Jean-Noël Godin adviseur is bij de |
belge des établissements privés de soins de santé et à la fédération | "confédération belge des établissements privés de soins de santé" en |
des hôpitaux privés de Belgique et membre sortant du conseil wallon | bij de fédération des hôpitaux privés de Belgique" en dat hij |
des établissements de soins; | uittredend lid van de "Conseil wallon des établissements de soins" is; |
Vu la candidature de Mme Laurence Fetu; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Laurence Meire; |
Considérant que Mme Laurence Fétu est directrice générale du Centre | Overwegende dat Mevr. Laurence Fétu directrice-generaal van het |
hospitalier de réadaptation et de psychiatrie du Brabant wallon; | "Centre hospitalier de réadaptation et de psychiatrie du Brabant wallon" is; |
Vu la candidature de M. Jean-Marc Laasman; | Gelet op de kandidatuur van de heer Jean-Marc Laasman; |
Considérant que M. Jean-Marc Laasman est directeur du service d'étude | Overwegende dat de heer Jean-Marc Laasman directeur van de |
des mutualités socialistes; | studiedienst van de socialistische mutualiteiten is; |
Vu la candidature de Mme Françoise Dewolf; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Françoise Dewolf; |
Considérant que Mme Françoise Dewolf est conseillère au niveau du | Overwegende dat Mevr. Françoise Dewolf adviseur is voor de |
service d'étude des mutualités socialistes; | studiedienst van de socialistische mutualiteiten; |
Vu la candidature de M. Luc Dussolier; | Gelet op de kandidatuur van de heer Luc Dussolier; |
Considérant que M. Luc Dussolier est directeur régional de la | Overwegende dat de heer Luc Dussolier gewestelijk directeur van de |
Mutualité chrétienne Hainaut Picardie et membre du Comité de | "Mutualité chrétienne Hainaut Picardie" en lid van het "Comité de |
l'alliance nationale des Mutualités chrétiennes; | l'alliance nationale des Mutualités chrétiennes" is; |
Vu la candidature de Mme Thérèse Trotti; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Thérèse Trotti; |
Considérant que Mme Thérèse Trotti est secrétaire de la fédération | Overwegende dat Mevr. Thérèse Trotti secretaresse is van de |
nationale des associations médico-sociales, fédération regroupant le | "fédération nationale des associations médico-sociales", die de |
secteur médico-social des mutualités chrétiennes; | sociaal-medische sector van de christelijke mutualiteiten groepeert; |
Vu la candidature de M. Guy Crijns; | Gelet op de kandidatuur van de heer Guy Crijns; |
Considérant que M. Crijns exerce depuis de nombreuses années de | Overwegende dat de heer Crijns sinds talrijke jaren de functie van |
fonction de représentants des travailleurs du secteur des soins de | vertegenwoordiger van de werknemers van de gezondheidssector |
santé, en particulier dans le secteur public et qu'il est membre de la | uitoefent, in het bijzonder in de openbare sector, en dat hij lid van |
Commission Action et Intégration sociale du CESRW; | de "Commission Action et Intégration sociale" van de "CESRW" is; |
Vu la candidature de Mme Sabine Libert; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Sabine Libert; |
Considérant que Mme Sabine Libert est infirmière graduée hospitalière | Overwegende dat Mevr. Sabine Libert gegradueerd verpleegster en |
et est permanente syndicale, chargée entre autres des matières de santé et action sociale tant au niveau fédéral que wallon pour la CGSP secteur administration et membre effectif FGTB-CESRW de la commission AIS; Considérant qu'en ce qui concerne la présidence, M. Alain Dugauquier paraît présenter toutes qualités requises pour une telle fonction; Considérant qu'en ce qui concerne les vice-présidences, le Dr Michel Martin et M. Pierre Smiets paraissent présenter toutes les qualités requises pour une telle fonction; Sur proposition du Ministre-Président; Après délibération, | vakbondsafgevaardigde is, belast voor de "CGSP", sector administratie, met o.a. materies inzake gezondheid en sociale actie, zowel op federaal als op Waals niveau, en dat ze gewoon lid "FGTB-CESRW" van de commissie "AIS" is; Overwegende dat de heer Alain Dugauquier over al de vereiste kwaliteiten lijkt te beschikken om de functie van voorzitter uit te oefenen; Overwegende dat Dr. Michel Martin en de heer Pierre Smiets over al de vereiste kwaliteiten lijkt te beschikken om de functie van ondervoorzitter uit te oefenen; Op de voordracht van de Minister-President; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomtig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet een materie bedoeld in artikel 128 ervan. |
Art. 2.Est désigné en qualité de président de la Commission wallonne |
Art. 2.De volgende persoon wordt als voorzitter van de "Commission |
de la Santé : | wallonne de la Santé" aangewezen : |
- M. Alain Dugauquier. | - de heer Alain Dugauquier. |
Art. 3.Sont désignés en qualité de vice-président de la Commission |
Art. 3.De volgende personen worden als ondervoorzitter van de |
wallonne de la Santé : | "Commission wallonne de la Santé" aangewezen : |
- Dr Michel Martin; | - Dr. Michel Martin; |
- M. Pierre Smiets. | - de heer Pierre Smiets. |
Art. 4.Sont désignés pour une durée de cinq ans au sein de la |
Art. 4.De volgende personen worden voor vijf jaar binnen de |
Commission wallonne de la Santé : | "Commission wallonne de la Santé" aangewezen : |
1° en qualité de représentants actifs en matière de santé mentale, | 1° als inzake geestelijke gezondheidszorg actieve vertegenwoordiger |
représentant les pouvoirs organisateurs des services de santé mentale | van de inrichtende machten en van de diensten voor geestelijke |
et les médecins psychiatres des services de santé mentale, répartis | gezondheidszorg en de geneesheren-psychiaters, billijk verdeeld onder |
équitablement entre les différents secteurs conformément à l'article | de verschillende sectoren overeenkomstig artikel 46, 2°, van het |
46, 2°, du décret : | decreet : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
Dr Michel Martin | Dr. Michel Martin |
Mme Françoise Gérard | Mevr. Françoise Gérard |
M. Robert Goret | de heer Robert Goret |
Mme Marie-Paule Giot | Mevr. Marie-Paule Giot |
Mme Francine Lange | Mevr. Francine Lange |
Mme Maryse Valfer | Mevr. Maryse Valfer |
2° en qualité de représentants impliqués dans l'accueil, l'aide ou le | 2° als vertegenwoordiger betrokken bij het onthaal, de ambulante en/of |
suivi ambulatoire et/ou résidentiel des personnes souffrant | residentiële hulpverlening of opvolging van personen die aan een |
d'assuétudes, dont un proposé par une fédération : | verslaving lijden, van wie één voorgedragen door een federatie : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
M. Stéphane Luisetto | de heer Stéphane Luisetto |
Mme Laurence Meire | Mevr. Laurence Meire |
Mme Nicole Demeter | Mevr. Nicole Demeter |
Mme Claire Trabert | Mevr. Claire Trabert |
3° en qualité de représentant d'un Relais santé actif sur le | 3° een vertegenwoordiger van een "Relais santé" actief op het |
territoire de la Région wallonne : | grondgebied van het Waalse Gewest : |
Membre effectif | Gewoon lid |
Membre suppléant | Plaatsvervangend lid |
Mme Anne Delvenne | Mevr. Anne Delvenne |
M. Yvon Henry | de heer Yvon Henry |
4° en qualité de représentant des centres de télé-accueil destinés aux | 4° als vertegenwoordiger van de teleonthaalcentra voor personen die in |
personnes en état de crise psychologique : | een psychologische crisistoestand verkeren : |
Membre effectif | Gewoon lid |
Membre suppléant | Plaatsvervangend lid |
M. Olivier Martin | de heer Olivier Martin |
Mme Rosalba Moriello | Mevr. Rosalba Moriello |
5° en qualité de représentants des associations de santé intégrée : | 5° als vertegenwoordiger van de geïntegreerde gezondheidsverenigingen : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
M. Patrick Jadoulle | de heer Patrick Jadoulle |
Mme Coralie Ladavid | Mevr. Coralie Ladavid |
Mme Bérangère Rousso | Mevr. Bérangère Rousso |
M. Didier Giet | de heer Didier Giet |
6° en qualité de représentants des centres de coordination de soins et | 6° als vertegenwoordiger van de centra voor coördinatie van |
services à domicile, répartis équitablement entre les différents | thuisverzorging en -diensten, billijk verdeeld onder de verschillende |
secteurs conformément à l'article 46, 2°, du décret : | sectoren overeenkomstig artikel 46, 2°, van het decreet : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
M. Steven Desmet | de heer Steven Desmet |
Mme Agnès Schiffino | Mevr. Agnès Schiffino |
M. Claude Decuyper | de heer Claude Decuyper |
Mme Isabelle Vanhorick | Mevr. Isabelle Vanhorick |
M. Edgard Peters | de heer Edgard Peters |
Mme Anita Gancwajch | Mevr. Anita Gancwajch |
7° en qualité de représentants les établissements de soins visés par | 7° als vertegenwoordiger van de verzorgingsinrichtingen bedoeld in de |
la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, | wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, |
coordonnée le 10 juillet 2008, en veillant notamment à ce que soit | gecoördineerd op 10 juli 2008, die o.a. moeten zorgen voor een |
assurée une représentation équilibrée des secteurs visés par les | evenwichtige vertegenwoordiging van de sectoren bedoeld in de |
articles 2, 3, 6, 10 et 170, à l'exception des maisons de repos et de soins et des centres de soins de jour, de la loi susvisée (hôpitaux, hôpitaux psychiatriques, habitations protégées, plates-formes psychiatriques et de soins palliatifs, services intégrés de soins à domicile, maisons de soins psychiatriques) : Membres effectifs Membres suppléants | artikelen 2, 3, 6, 10 en 170, met uitzondering van de rust- en verzorgingshuizen en van de dagverzorgingscentra, van genoemde wet (ziekenhuizen, psychiatrische ziekenhuizen, beschermde woningen, psychiatrische platforms en platforms voor palliatieve zorgverlening, geïntegreerde diensten voor thuiszorgverlening, psychiatrische verzorgingstehuizen); Gewone leden Plaatsvervangende leden |
M. Alain Dugauquier | de heer Alain Dugauquier |
Mme Véronique Bauffe | Mevr. Véronique Bauffe |
M. Yves Smeets | de heer Yves Smeets |
Mme Stéphanie De Simone | Mevr. Stéphanie De Simone |
M. Jean-Louis Toussaint | de heer Jean-Louis Toussaint |
Mme Chantal Bouchez | Mevr. Chantal Bouchez |
M. Stéphane Rillaerts | de heer Stéphane Rillaerts |
M. Jean-Claude Dormont | de heer Jean-Claude Dormont |
Mme Michelle Dussart | Mevr. Michelle Dussart |
M. Eric Fievez | de heer Eric Fievez |
Mme Laurence Fetu | Mevr. Laurence Fetu |
M. Jean-Noel Godin | de heer Jean-Noel Godin |
M. Pierre Smiets | de heer Pierre Smiets |
M. Jean-Claude Frogneux | de heer Jean-Claude Frogneux |
Mme Danielle Martin | Mevr. Danielle Martin |
M. Alain Javaux | de heer Alain Javaux |
M. Christian Denée | de heer Christian Denée |
Mme Françoise Rooman | Mevr. Françoise Rooman |
M. Pierre Tempels | de heer Pierre Tempels |
M. Francis Pitz | de heer Francis Pitz |
8° en qualité de représentants des bénéficiaires des services visés | 8° als vertegenwoordiger van de begunstigden van de diensten die het |
par la présente commission, proposées par les organisations | voorwerp van deze commissie zijn, voorgedragen door de organisaties |
mutuellistes : | van de ziekenfondsen; |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
M. Jean Marc Laasman | de heer Jean-Marc Laasman |
Mme Thérèse Trotti | Mevr. Thérèse Trotti |
Mme Françoise Dewolf | Mevr. Françoise Dewolf |
M. Luc Dussolier | de heer Luc Dussolier |
9° en qualité de représentant des organisations représentatives des | 9° als vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties |
travailleurs : | : |
Membre effectif | Gewoon lid |
Membre suppléant | Plaatsvervangend lid |
M. Guy Crijns | de heer Guy Crijns |
Mme Sabine Libert | Mevr. Sabine Libert |
Art. 5.Sont abrogés : |
Art. 5.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2004 portant | 1° het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2004 tot |
désignation du président, du vice-président et des membres de la | benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de |
Commission d'agrément des associations de santé intégrée; | "Commission d'agrément des associations de santé intégrée"; |
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2005 portant | 2° het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2005 tot |
nomination du président, des vice-présidents et des membres de la | benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de |
Commission consultative en matière d'assuétudes, modifié par l'arrêté | "Commission consultative en matière d'assuétudes", gewijzigd bij het |
du 24 mars 2005; | besluit van 24 maart 2005; |
3° l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2002 portant | 3° het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2002 tot |
approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil wallon des | goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de "Conseil wallon des |
établissements de soins; | établissements de soins"; |
4° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier 2009 portant | 4° het besluit van de Waalse Regering van 15 januari 2009 tot |
prorogation des mandats du président et des membres du Conseil | verlenging van de mandaten van de voorzitter en de leden van de |
régional des services de santé mentale; | "Conseil régional des services de santé mentale"; |
5° l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2002 portant | 5° het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2002 tot |
désignation du président et des membres du Conseil régional des | aanwijzing van de voorzitter en de leden van de "Conseil régional des |
services de santé mentale; modifié par les arrêtés du Gouvernement | services de santé mentale", gewijzigd bij de besluiten van de Waalse |
wallon du 24 mars 2005 et du 28 février 2008; | Regering van 24 maart 2005 en 28 februari 2008; |
6° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier 2009 portant | 6° het besluit van de Waalse Regering van 15 januari 2009 tot |
prorogation des mandats des membres du Conseil wallon des | verlenging van de mandaten van de leden van de "Conseil wallon des |
établissements de soins; | établissements de soins"; |
7° l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003 portant nomination | 7° het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 tot benoeming |
des membres du Conseil wallon des établissements de soins, modifiés | van de leden van de "Conseil wallon des établissements de soins", |
par les arrêtés du Gouvernement wallon du 24 mars et 22 septembre 2005 | zoals gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 24 maart |
et du 9 novembre 2007; | en 22 september 2005 en van 9 november 2007; |
8° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2005 portant | 8° het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2005 tot benoeming |
nomination des membres de la Commission d'agrément des Centres de | van de leden van de Commissie van erkenning van centra voor |
coordination de soins et services à domicile. | coördinatie van thuisverzorging en thuisdiensten. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2009. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009. |
Art. 7.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 7.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 5 juin 2009. | Namen, 5 juni 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |