Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de la Famille instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission wallonne de la Famille" ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du | 5 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de |
président, des vice-présidents et des membres de la Commission | voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission |
wallonne de la Famille instaurée par le décret-cadre du 6 novembre | wallonne de la Famille" (Waalse Gezinscommissie) ingesteld bij het |
2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les | kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de |
matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld |
138 de la Constitution, notamment l'article 56; | krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 56; |
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard | adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de |
desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
française; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot |
des articles 3 et 36 à 133 du décret du 6 novembre 2008 portant | uitvoering van de artikelen 3 en 36 tot 133 van het decreet van 6 |
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées | november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie |
en vertu de l'article 138 de la Constitution, notamment l'article 4; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Grondwet, inzonderheid artikel op 4; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot |
exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée | uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de |
à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté française; | adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de |
Considérant que, au terme de l'article 46 du décret-cadre du 6 | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
novembre 2008, la nomination des membres des différentes commissions | Overwegende dat artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 |
permanentes intervient dans le respect des conditions suivantes : | bepaalt dat de leden van de verschillende vaste commissies benoemd |
1° les membres des commissions permanentes ont une expérience d'au | worden met inachtneming van de volgende voorwaarden : |
moins cinq ans dans au moins une des matières relevant de la | 1° de leden van de vaste commissies hebben minstens vijf jaar ervaring |
compétence de la commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés ou sont actifs notamment dans des fédérations, associations, institutions ou services oeuvrant dans le cadre des matières attribuées à la commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés; 2° pour préserver l'équilibre des secteurs représentés au sein d'une commission, les membres sont répartis en fonction des différentes matières traitées au sein de chaque commission permanente; 3° une représentation spécifique des bénéficiaires des services et institutions ainsi que des organisations représentatives des | in minstens één van de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de vaste commissie vallen waarin zij benoemd of actief zijn, met name in federaties, verenigingen, instellingen of diensten die werkzaam zijn in het kader van de materies toegekend aan de vaste commissie waarin zij benoemd zijn; 2° om het evenwicht van de binnen een commissie vertegenwoordigde sectoren te vrijwaren, worden de leden verdeeld in functie van de verschillende materies die binnen elke vaste commissie worden behandeld; 3° een specifieke vertegenwoordiging van de begunstigden van de diensten en instellingen, alsook van de representatieve |
travailleurs des secteurs est assurée au sein de chaque commission en | werknemersorganisaties van de sectoren wordt gewaarborgd binnen elke |
fonction des compétences qui sont attribuées à celle-ci; | commissie in functie van de bevoegdheden die haar worden toegekend; |
Considérant que l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 | Overwegende dat artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van |
avril 2009 détermine en partie l'application des critères de l'article | 16 april 2009 gedeeltelijk voorziet in de toepassing van de criteria |
46 du décret-cadre du 6 novembre 2008 en ce qui concerne la Commission | van artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 wat de |
wallonne de la Famille; | "Commission wallonne de la Famille" betreft; |
Considérant les candidatures réceptionnées pour la Commission wallonne | Gelet op de kandidaturen die voor de "Commission wallonne de la |
de la Famille suite à un appel public aux candidats lancé par | Famille" in ontvangst zijn genomen ingevolge een openbare |
l'intermédiaire du Moniteur belge le 28 avril 2009 et clôturé le 14 | kandidatenoproep bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 april |
mai 2009; | 2009 en gesloten op 14 mei 2009; |
Considérant que, parmi les candidatures réceptionnées, le Gouvernement | Overwegende dat de Waalse Regering onder de ontvangen kandidaturen een |
wallon conserve une faculté de choix la plus large dans la mesure où | ruime keuzemogelijkheid heeft in zoverre de geselecteerde kandidaten |
les candidats sélectionnés rencontrent les conditions fixées par le | voldoen aan de voorwaarden gesteld bij het kaderdecreet van 6 november |
décret-cadre du 6 novembre 2008 et par son arrêté d'exécution du 16 | 2008 en bij het desbetreffende uitvoeringsbesluit van 16 april 2009; |
avril 2009; Vu la candidature de M. Etienne Leroy; | Gelet op de kandidatuur van de heer Etienne Leroy; |
Considérant que M. Leroy est président de la Commission consultative | Overwegende dat de heer Etienne Leroy voorzitter is van de "Commission |
wallonne des services "Espaces-Rencontres" et peut faire valoir une | consultative wallonne des services Espaces-Rencontres" (Waalse |
adviescommissie voor de diensten Ontmoetingsruimten) en ervaring heeft | |
expérience de président de la FESER qui regroupe la majorité des | als voorzitter van de "FESER", die de meerderheid van de |
Espaces-Rencontres en Région wallonne; | "Espaces-Rencontres" in het Waalse Gewest groepeert; |
Vu la candidature de M. Patrick Antoine; | Gelet op de kandidatuur van de heer Patrick Antoine; |
Considérant que M. Antoine est coordinateur de l'Espace-Rencontre de | Overwegende dat de heer Antoine coördinator van de "Espace-Rencontre" |
Namur et dispose d'une compétence de neuf ans dans cette fonction; | van Namen is en negen jaar ervaring in die functie heeft; |
Vu la candidature de Mme Fabiola Frippiat; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Fabiola Frippiat; |
Considérant que Mme Frippiat est directrice de la FILE qui regroupe | Overwegende dat Mevr. Frippiat directrice is van de "FILE", die een |
une partie des Espaces-Rencontres en Région wallonne; | deel van de "Espaces-Rencontres" in het Waalse Gewest groepeert; |
Vu la candidature de Mme Anne Spitals; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Anne Spitals; |
Considérant que Mme Spitals est responsable de l'Espace-Rencontre | Overwegende dat Mevr. Spitals sinds 1998 verantwoordelijk is voor |
Aurore Carlier depuis 1998; | "Espace-Rencontre Aurore Carlier"; |
Vu la candidature de M. Tanguy Auspert; | Gelet op de kandidatuur van de heer Tanguy Auspert; |
Considérant que M. Auspert est président fondateur de | Overwegende dat de heer Auspert sinds 1996 stichtend voorzitter is van |
l'Espace-Rencontre Autrement depuis 1996; | "Espace-Rencontre Autrement"; |
Vu la candidature de Mme Marie-Elisabeth Jezierski; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Marie-Elisabeth Jezierski; |
Considérant que Mme Jezierski est coordinatrice de l'Espace-Rencontre | Overwegende dat Mevr. Jezierski coördinatrice van "Espace-Rencontre |
Oasis et dispose d'une compétence de douze ans dans cette fonction; | Oasis" is en twaalf jaar ervaring in die functie heeft; |
Vu la candidature de Mme Claudine Mouvet; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Claudine Mouvet; |
Considérant que Mme Mouvet est présentée par la FLCPF, une des quatre | Overwegende dat Mevr. Mouvet voorgedragen wordt door de "FLCPF", één |
fédérations représentative du secteur des centres de planning et de | van de vier representatieve federaties van de sector van de centra |
consultation familiale et conjugale; | voor gezins- en levensvragen; |
Vu la candidature de Mme Anne Bourtembourg; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Anne Bourtembourg; |
Considérant que Mme Bourtembourg est présentée par la FCPC, une des | Overwegende dat Mevr. Bourtembourg voorgedragen wordt door de "FCPC", |
quatre fédérations représentative du secteur des centres de planning | één van de vier representatieve federaties van de sector van de centra |
et de consultation familiale et conjugale; | voor gezins- en levensvragen; |
Vu la candidature de Mme Evelyne Dewolf; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Evelyne Dewolf; |
Considérant que Mme Dewolf est présentée par la FCPPF, une des quatre | Overwegende dat Mevr. Dewolf voorgedragen wordt door de "FCPPF", één |
fédérations représentative du secteur des centres de planning et de | van de vier representatieve federaties van de sector van de centra |
consultation familiale et conjugale; | voor gezins- en levensvragen; |
Vu la candidature de Mme Liliane Del Cul; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Liliane Del Cul; |
Considérant que Mme Del Cul est présentée par les FPS, une des quatre | Overwegende dat Mevr. Del Cul voorgedragen wordt door de "FPS", één |
fédérations représentative du secteur des centres de planning et de | van de vier representatieve federaties van de sector van de centra |
consultation familiale et conjugale; | voor gezins- en levensvragen; |
Vu la candidature de M. Nicolas Menschaert; | Gelet op de kandidatuur van de heer Nicolas Menschaert; |
Considérant que M. Menschaert est présenté par la FLCPF, une des | Overwegende dat de heer Menschaert voorgedragen wordt door de "FLCPF", |
quatre fédérations représentative du secteur des centres de planning | één van de vier representatieve federaties van de sector van de centra |
et de consultation familiale et conjugale; | voor gezins- en levensvragen; |
Vu la candidature de Mme Patricia Vandervlies; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Patricia Vandervlies; |
Considérant que Mme Vandervlies est présentée par la FCPC, une des | Overwegende dat Mevr. Vandervlies voorgedragen wordt door de "FCPC", |
quatre fédérations représentative du secteur des centres de planning | één van de vier representatieve federaties van de sector van de centra |
et de consultation familiale et conjugale; | voor gezins- en levensvragen; |
Vu la candidature de Mme Stéphanie Andre; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Stéphanie Andre; |
Considérant que Mme Andre est présentée par la FCPPF, une des quatre | Overwegende dat Mevr. Andre voorgedragen wordt door de "FCPPF", één |
fédérations représentative du secteur des centres de planning et de | van de vier representatieve federaties van de sector van de centra |
consultation familiale et conjugale; | voor gezins- en levensvragen; |
Vu la candidature de M. Patrick Solau; | Gelet op de kandidatuur van de heer Patrick Solau; |
Considérant que M. Solau est présenté par les FPS, une des quatre | Overwegende dat de heer Solau voorgedragen wordt door de "FPS", één |
fédérations représentative du secteur des centres de planning et de | van de vier representatieve federaties van de sector van de centra |
consultation familiale et conjugale; | voor gezins- en levensvragen; |
Vu la candidature de Mme Marie-Claire Sepulchre; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Marie-Claire Sepulchre; |
Considérant que Mme Sepulchre est présentée par la FESAD, une des | Overwegende dat Mevr. Sepulchre voorgedragen wordt door de "FESAD", |
quatre principales fédérations du secteur des services agréés d'aide | één van de vier voornaamste federaties van de sector van de erkende |
aux familles et aux personnes âgées; | hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen; |
Vu la candidature de M. Pierre Dille; | Gelet op de kandidatuur van de heer Pierre Dille; |
Considérant que M. Pierre Dille est présenté par la FASD, une des | Overwegende dat de heer Dille voorgedragen wordt door de "FASD", één |
quatre principales fédérations du secteur des services agréés d'aide | van de vier voornaamste federaties van de sector van de erkende |
aux familles et aux personnes âgées; | hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen; |
Vu la candidature de M. Marc Xhrouet; | Gelet op de kandidatuur van de heer Marc Xhrouet; |
Considérant que M. Xhrouet est présenté par la FCSD, une des quatre | Overwegende dat de heer Xhrouet voorgedragen wordt door de "FCSD", één |
principales fédérations du secteur des services agréés d'aide aux | van de vier voornaamste federaties van de sector van de erkende |
familles et aux personnes âgées; | hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen; |
Vu la candidature de Mme Sylviane Badard; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Sylviane Badard; |
Considérant que Mme Badard est présentée par la FESAD, une des quatre | Overwegende dat Mevr. Badard voorgedragen wordt door de "FESAD", één |
principales fédérations du secteur des services agréés d'aide aux | van de vier voornaamste federaties van de sector van de erkende |
familles et aux personnes âgées; | hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen; |
Vu la candidature de Mme Séverine Lebegge; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Séverine Lebegge; |
Considérant que Mme Lebegge est présentée par la FASD, une des quatre | Overwegende dat Mevr. Lebegge voorgedragen wordt door de "FASD", één |
principales fédérations du secteur des services agréés d'aide aux | van de vier voornaamste federaties van de sector van de erkende |
familles et aux personnes âgées; | hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen; |
Vu la candidature de Mme Isabelle Vanhorick; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Isabelle Vanhorick; |
Considérant que Mme Vanhorick est présentée par la FCSD, une des | Overwegende dat Mevr. Vanhorick voorgedragen wordt door de "FCSD", één |
quatre principales fédérations du secteur des services agréés d'aide | van de vier voornaamste federaties van de sector van de erkende |
aux familles et aux personnes âgées; | hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen; |
Vu la candidature de M. Jean-Marc Rombeaux; | Gelet op de kandidatuur van de heer Jean-Marc Rombeaux; |
Considérant que M. Rombeaux est présenté par la Fédération des | Overwegende dat de heer Rombeaux voorgedragen wordt door de |
C.P.A.S. de l'UVCW, une des quatre principales fédérations du secteur | "Fédération des C.P.A.S. de l'UVCW", één van de vier voornaamste |
des services agréés d'aide aux familles et aux personnes âgées; | federaties van de sector van de erkende hulpdiensten voor gezinnen en |
bejaarde personen; | |
Vu la candidature de Mme Anita Gancwajch; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Anita Gancwajch; |
Considérant que Mme Gancwajch est présentée par la Fédération des | Overwegende dat Mevr. Gancwajch voorgedragen wordt door de "Fédération |
C.P.A.S. de l'UVCW, une des quatre principales fédérations du secteur | des C.P.A.S. de l'UVCW", één van de vier voornaamste federaties van de |
des services agréés d'aide aux familles et aux personnes âgées; | sector van de erkende hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen; |
Vu la candidature de Mme Fabienne Simon; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Fabienne Simon : |
Considérant que Mme Simon est présentée par la Fédération des C.P.A.S. | Overwegende dat Mevr. Simon voorgedragen wordt door de "Fédération des |
de l'UVCW, une des quatre principales fédérations du secteur des | C.P.A.S. de l'UVCW", één van de vier voornaamste federaties van de |
services agréés d'aide aux familles et aux personnes âgées; | sector van de erkende hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen; |
Vu la candidature de M. Marc Parmentier; | Gelet op de kandidatuur van de heer Marc Parmentier; |
Considérant que M. Parmentier est présenté par l'APW, laquelle | Overwegende dat de heer Parmentier voorgedragen wordt door de "APW", |
représente un niveau de pouvoir particulièrement actif dans les | ter vertegenwoordiging van een overheid die bijzonder actief is in de |
matières sociales; | sociale aangelegenheden; |
Vu la candidature de M. Christian Gentgen; | Gelet op de kandidatuur van de heer Christian Gentgen; |
Considérant que M. Gentgen est présenté par la FGTB, organisation | Overwegende dat de heer Gentgen voorgedragen wordt door de "FGTB", een |
représentative des travailleurs; | representatieve werknemersorganisatie; |
Vu la candidature de Mme Isabelle Laloy; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Isabelle Laloy; |
Considérant que Mme Laloy est présentée par la CNE-CSC, organisation | Overwegende dat Mevr. Laloy voorgedragen wordt door de "CNE-CSC", een |
représentative des travailleurs; | representatieve werknemersorganisatie; |
Vu la candidature de Mme Catherine Boël; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Catherine Boël; |
Considérant que Mme Boël est présentée par la FGTB, organisation | Overwegende dat Mevr. Boël voorgedragen wordt door de "FGTB", een |
représentative des travailleurs; | representatieve werknemersorganisatie; |
Vu la candidature de Mme Françoise Dufrasne; | Gelet op de kandidatuur van de Mevr. Françoise Dufrasne; |
Considérant que Mme Dufrasne est présentée par la CNE-CSC, | Overwegende dat Mevr. Dufrasne voorgedragen wordt door de "CNE-CSC", |
organisation représentative des travailleurs; | een representatieve werknemersorganisatie; |
Vu la candidature de Mme Miroye Kizamie; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Miroye Kizamie; |
Considérant que Mme Kizamie est présentée par la Ligue des Familles, | Overwegende dat Mevr. Kizamie voorgedragen wordt door de "Ligue des |
association représentative des usagers qui se caractérise par sa | Familles", een representatieve gebruikersvereniging die zich kenmerkt |
totale transversalité et sa pluralité; | door haar totale transversaliteit en haar pluraliteit; |
Vu la candidature de M. Marc Eloin; | Gelet op de kandidatuur van de heer Marc Eloin; |
Considérant que M. Eloin est présenté par la Ligue des Familles, | Overwegende dat de heer Eloin voorgedragen wordt door de "Ligue des |
association représentative des usagers qui se caractérise par sa | Familles", een representatieve gebruikersvereniging die zich kenmerkt |
totale transversalité et sa pluralité; | door haar totale transversaliteit en haar pluraliteit; |
Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la commission, M. | Overwegende dat de heer Marc Xhrouet over al de vereiste kwaliteiten |
Marc Xhrouet paraît présenter toutes les qualités requises pour une | lijkt te beschikken om de functie van voorzitter van de commissie waar |
telle fonction; | te nemen; |
Considérant qu'en ce qui concerne les vice-présidences, M. Etienne | Overwegende dat de heer Etienne Leroy en Mevr. Anne Bourtembourg over |
Leroy et Mme Anne Bourtembourg paraissent présenter toutes les | al de vereiste kwaliteiten lijken te beschikken om de functie van |
qualités requises pour une telle fonction; | ondervoorzitter waar te nemen; |
Sur proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomtig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet een materie bedoeld in artikel 128 ervan. |
Art. 2.Est désigné en qualité de président de la Commission wallonne |
Art. 2.De volgende persoon wordt als voorzitter van de "Commission |
de la Famille : M. Marc Xhrouet. | wallonne de la Famille" aangewezen : de heer Marc Xhrouet. |
Art. 3.Sont désignés en qualité de vice-président de la Commission |
Art. 3.De volgende personen worden als ondervoorzitter van de |
wallonne de la Famille : | "Commission wallonne de la Famille" aangewezen : |
- M. Etienne Leroy; | - de heer Etienne Leroy; |
- Mme Anne Bourtembourg. | - Mevr. Anne Bourtembourg. |
Art. 4.Sont désignés pour une durée de cinq ans au sein de la |
Art. 4.De volgende personen worden voor vijf jaar binnen de |
Commission wallonne de la Famille : | "Commission wallonne de la Famille" aangewezen : |
1° en qualité de représentants actifs en matière d'"Espaces-Rencontres" : | 1° als vertegenwoordiger actief inzake "Espaces-Rencontres" : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
M. Etienne Leroy | de heer Etienne Leroy |
Mme Anne Spitals | Mevr. Anne Spitals |
M. Patrick Antoine | de heer Patrick Antoine |
M. Tanguy Auspert | de heer Tanguy Auspert |
Mme Fabiola Frippiat | Mevr. Fabiola Frippiat |
Mme Marie-Elisabeth Jezierski | Mevr. Marie-Elisabeth Jezierski |
2° en qualité de représentants actifs en matière de planning et de | 2° als vertegenwoordiger actief inzake gezins- en levensvragen, |
consultation familiale et conjugale, présentés par les fédérations de | voorgedragen door de centrafederaties bedoeld in artikel 33 van het |
centres visées à l'article 33 décret du 18 juillet 1997 relatif aux | decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor gezins- en |
centres de planning et de consultation familiale et conjugale : | levensvragen : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
Mme Claudine Mouvet | Mevr. Claudine Mouvet |
M. Nicolas Menschaert | de heer Nicolas Menschaert |
Mme Anne Bourtembourg | Mevr. Anne Bourtembourg |
Mme Patricia Vandervlies | Mevr. Patricia Vandervlies |
Mme Evelyne Dewolf | Mevr. Evelyne Dewolf |
Mme Stephanie Andre | Mevr. Stephanie Andre |
Mme Liliane Del Cul | Mevr. Liliane Del Cul |
M. Patrick Solau | de heer Patrick Solau |
3° en qualité de représentants actifs en matière d'aide aux familles | 3° als vertegenwoordiger actief inzake hulpverlening aan gezinnen en |
et aux personnes âgées répartis de la façon suivante : | bejaarde personen, namelijk : |
- trois représentants du secteur privé : | - drie vertegenwoordigers van de private sector : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
Mme Marie-Claire Sepulchre | Mevr. Marie-Claire Sepulchre |
Mme Sylviane Badard | Mevr. Sylviane Badard |
M. Pierre Dille | de heer Pierre Dille |
Mme Séverine Lebegge | Mevr. Séverine Lebegge |
M. Marc Xhrouet | de heer Marc Xhrouet |
Mme Isabelle Vanhorick | Mevr. Isabelle Vanhorick |
- deux représentants du secteur public : | - twee vertegenwoordigers van de openbare sector : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
M. Jean-Marc Rombeaux | de heer Jean-Marc Rombeaux |
Mme Fabienne Simon | Mevr. Fabienne Simon |
Mme Anita Gancwajch | Mevr. Anita Gancwajch |
M. Marc Parmentier | de heer Marc Parmentier |
4° en qualité de représentants des organisations représentatives des | 4° als vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties |
travailleurs : | : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
M. Christian Gentgen | de heer Christian Gentgen |
Mme Catherine Boel | Mevr. Catherine Boel |
Mme Isabelle Laloy | Mevr. Isabelle Laloy |
Mme Françoise Dufrasne | Mevr. Françoise Dufrasne |
5° en qualité de représentant des bénéficiaires des services et | 5° als vertegenwoordiger van de rechthebbenden op de diensten en |
institutions visés aux 1° à 3°, proposé par une fédération ou | instellingen bedoeld in 1° tot 3°, voorgedragen door een federatie of |
association représentative des bénéficiaires : | een representatieve organisatie van de rechthebbenden : |
Membres effectif | Gewoon lid |
Membre suppléant | Plaatsvervangend lid |
Mme Miroye Kizamie | Mevr. Miroye Kizamie |
M. Marc Eloin | de heer Marc Eloin |
Art. 5.Sont abrogés : |
Art. 5.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 2005 portant désignation | 1° het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 2005 tot aanwijzing |
du président, du vice-président et des membres de la Commission | van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de "Commission |
consultative wallonne des services "Espaces-Rencontres"; | consultative wallonne des services Espaces-Rencontres"; |
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2009 portant | 2° het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2009 tot |
prorogation des mandats du président et des membres du Comité | verlenging van de mandaten van de voorzitter en van de leden van het |
d'accompagnement des centres de planning et de consultation familiale et conjugale; | Comité voor de begeleiding van de centra voor gezins- en levensvragen; |
3° l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2002 portant | 3° het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2002 tot |
désignation du président et des membres du Comité d'accompagnement des | aanwijzing van de voorzitter en de leden van het Comité voor de |
centres de planning et de consultation familiale et conjugale, modifié | begeleiding van de centra voor gezins- en levensvragen, gewijzigd bij |
par les arrêtés du Gouvernement wallon des 24 avril 2003, 3 juillet | de besluiten van de Waalse Regering van 24 april 2003, 3 juli 2003, 27 |
2003, 27 mai 2004 et 24 mars 2005. | mei 2004 en 24 maart 2005. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2009. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009. |
Art. 7.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 7.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 5 juin 2009. | Namen, 5 juni 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |