Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de l'Action sociale instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission wallonne de l'Action sociale" ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du | 5 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de |
président, des vice-présidents et des membres de la Commission | voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission |
wallonne de l'Action sociale instaurée par le décret-cadre du 6 | wallonne de l'Action sociale" (Waalse Commissie voor Sociale Actie) |
ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende | |
novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour | rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden |
les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld |
138 de la Constitution, notamment l'article 58; | krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 58; |
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard | adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de |
desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
française; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot |
des articles 3 et 36 à 133 du décret du 6 novembre 2008 portant | uitvoering van de artikelen 3 en 36 tot 133 van het decreet van 6 |
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées | november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie |
en vertu de l'article 138 de la Constitution, notamment l'article 5; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Grondwet, inzonderheid op artikel 5; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot |
exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée | uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de |
à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté française; | adviesorganen voor de aangelegenheden waarin het Gewest de |
Considérant que, au terme de l'article 46 du décret-cadre du 6 | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
novembre 2008, la nomination des membres des différentes commissions | Overwegende dat artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 |
permanentes intervient dans le respect des conditions suivantes : | bepaalt dat de leden van de verschillende vaste commssies benoemd |
1° les membres des commissions permanentes ont une expérience d'au | worden met inachtneming van de volgende voorwaarden : |
moins cinq ans dans au moins une des matières relevant de la | 1° de leden van de vaste commissies hebben minstens vijf jaar ervaring |
compétence de la commission permanente au sein de laquelle ils sont | in minstens één van de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de |
nommés ou sont actifs notamment dans des fédérations, associations, | vaste commissie vallen en waarin zij benoemd zijn of actief zijn, met |
institutions ou services oeuvrant dans le cadre des matières | name in federaties, verenigingen, instellingen of diensten die |
attribuées à la commission permanente au sein de laquelle ils sont | werkzaam zijn in het kader van de materies toegekend aan de vaste |
nommés; | commissie waarin zij benoemd zijn; |
2° pour préserver l'équilibre des secteurs représentés au sein d'une | 2° om het evenwicht van de sectoren vertegenwoordigd in een commissie |
commission, les membres sont répartis en fonction des différentes | te vrijwaren, worden de leden verdeeld in functie van de verschillende |
matières traitées au sein de chaque commission permanente; | onderwerpen die binnen elke vaste commissie worden behandeld; |
3° une représentation spécifique des bénéficiaires des services et | 3° een specifieke vertegenwoordiging van de begunstigden van de |
institutions ainsi que des organisations représentatives des | diensten en instellingen, alsook van de representatieve |
travailleurs des secteurs est assurée au sein de chaque commission en | werknemersorganisaties van de sectoren wordt gewaarborgd binnen elke |
fonction des compétences qui sont attribuées à celle-ci; | commissie in functie van de bevoegdheden die haar worden toegekend; |
Considérant que l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 | Overwegende dat artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van |
avril 2009 détermine en partie l'application des critères de l'article | 16 april 2009 gedeeltelijk de toepassing van de criteria van artikel |
46 du décret-cadre du 6 novembre 2008 en ce qui concerne la commission | 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 bepaalt wat de "Commission |
wallonne de l'action sociale; | wallonne de l'Action sociale" betreft; |
Considérant les candidatures réceptionnées pour la Commission wallonne | Gelet op de kandidaturen die voor de "Commission wallonne de l'Action |
de l'action sociale suite à un appel public aux candidats lancé par | sociale" in ontvangst zijn genomen ingevolge een openbare |
l'intermédiaire du Moniteur belge le 28 avril 2009 et clôturé le 14 | kandidatenoproep bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 april |
mai 2009; | 2009 en gesloten op 14 mei 2009; |
Considérant que, parmi les candidatures réceptionnées, le Gouvernement | Overwegende dat de Waalse Regering onder de ontvangen kandidaturen een |
wallon conserve une faculté de choix la plus large dans la mesure où | ruime keuzemogelijkheid heeft in zoverre de geselecteerde kandidaten |
les candidats sélectionnés rencontrent les conditions fixées par le | voldoen aan de voorwaarden gesteld bij het kaderdecreet van 6 november |
décret-cadre du 6 novembre 2008 et par son arrêté d'exécution du 16 | 2008 en bij het desbetreffende uitvoeringsbesluit van 16 april 2009; |
avril 2009; Vu la candidature de M. Bruno Fafchamps proposée par l'ARCA, | Gelet op de kandidatuur van de heer Bruno Fafchamps, voorgedragen door |
Association régionale des Centres d'Accueil - Fédération de maisons | de ARCA, Association régionale des Centres d'Accueil - Fédération de |
d'accueil, maisons de vie communautaire, abris de nuit et maisons de | maisons d'accueil, maisons de vie communautaire, abris de nuit et |
type familial; | maisons de type familial (Gewestelijke vereniging van de onthaalcentra |
- Federatie van opvangtehuizen, gemeenschapshuizen, nachtasielen en | |
opvangtehuizen van het gezinstype); | |
Considérant que l'ARCA n'a pas proposé de candidat suppléant et n'a | Overwegende dat de "ARCA" geen plaatsvervangende kandidaat heeft |
pas été en mesure de proposer de candidate de sexe féminin; | voorgedragen en geen kandidaat van het vrouwelijke geslacht heeft |
Que M. Fafchamps est notamment directeur d'une maison d'accueil depuis | kunnen voordragen; Dat de heer Fafchamps sinds 1986 namelijk directeur van een |
1986; | opvangtehuis is; |
Vu les candidatures de Mme Christine Vanhessen, M. Alain Laire et Mme | Gelet op de kandidaturen van Mevr. Christine Vanhessen, de heer Alain |
Anne Delepine proposées par l'ASBL Association des Maisons d'Accueil | Laire en Mevr. Anne Delepine, voorgedragen door de ASBL Association |
(A.M.A) et des Services d'Aides aux Sans-abri; | des Maisons d'Accueil (A.M.A) et des Services d'Aides aux Sans-abri" |
(VZW Vereniging van opvangtehuizen en Diensten voor hulpverlening aan de daklozen); | |
Considérant que Mme Vanhessen est directrice de l'A.M.A.; | Overwegende dat Mevr. Vanhessen directrice van de "A.M.A." is; |
Considérant que M. Laire est vice-président Région wallonne de | Overwegende dat de heer Laire ondervoorzitter Waals Gewest van de |
l'A.M.A. et Directeur de la maison d'accueil" pour tous" Les Quatre | "A.M.A." en directeur van het opvangtehuis "pour tous" Les Quatre |
Vents; | Vents is; |
Considérant que Mme Anne Delepine est administratrice de l'A.M.A. et | Overwegende dat Mevr. Anne Delepine bestuurster van de "A.M.A." en |
directrice du Collectif contre les violences familiales et | directrice van het "Collectif contre les violences familiales et |
l'exclusion; | l'exclusion" is; |
Vu les candidatures de M. Daniel Hanquet et de Mme Véronique Swaelens; | Gelet op de kandidaturen van de heer Daniel Hanquet en Mevr. Véronique |
Considérant que M. Hanquet est notamment assistant social dans un | Swaelens; |
C.P.A.S. depuis 1980 et vice-président de la Fédération wallonne des | Overwegende dat de heer Hanquet sinds 1980 namelijk maatschappelijk |
assistent in een O.C.M.W. is, alsook ondervoorzitter van de | |
Assistants sociaux des C.P.A.S. de la Région wallonne (F.E.W.A.S.C.); | "Fédération wallonne des Assistants sociaux des C.P.A.S. de la Région |
Considérant que Mme Swaelens est notamment assistante sociale dans un | wallonne (F.E.W.A.S.C.)" (Waalse federatie van de maatschappelijk |
assistenten van de O.C.M.W.'s van het Waalse Gewest); | |
C.P.A.S. depuis 1994 et membre du bureau de Fédération wallonne des | Overwegende dat de Mevr. Swaelens sinds 1994 namelijk maatschappelijk |
assistent in een O.C.M.W. is, alsook lid van het bureau van de | |
Assistants sociaux des C.P.A.S. de la Région wallonne; | "Fédération wallonne des Assistants sociaux des C.P.A.S. de la Région wallonne"; |
Vu la candidature de M. Bernard Jacob; | Gelet op de kandidatuur van de heer Bernard Jacob; |
Considérant que M. Jacob a notamment présidé la Commission d'avis et | Overwegende dat de heer Jacob namelijk de "Commission d'avis et |
d'agrément des services d'insertion sociale et est actif depuis | d'agrément des services d'insertion sociale" (Commissie van advies en |
erkenning van de diensten voor sociale inschakeling) heeft voorgezeten | |
vingt-cinq ans dans le secteur de l'action sociale; | en sinds vijfentwintig jaar actief is in de sector sociale actie; |
Vu la candidature de M. Joël Gillaux; | Gelet op de kandidatuur van de heer Joël Gillaux; |
Considérant que M. Gillaux dirige le service national de coordination | Overwegende dat de heer Gillaux de nationale dienst coördinatie van de |
des actions d'insertion menées à l'initiative du MOC; | op initiatief van de MOC gevoerde inschakelingsacties leidt; |
Vu les candidatures proposées par le Conseil supérieur des Villes, | Gelet op de kandidaturen voorgedragen door de "Conseil supérieur des |
Communes et Provinces de la Région wallonne, sur proposition de | Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" op voorstel van |
l'Union des Villes et Communes de Wallonie et de l'Association des | de "Union des Villes et Communes de Wallonie" en van de "Association |
Provinces wallonnes; | des Provinces wallonnes"; |
Considérant que Mme Françoise Natalis est directrice sociale auprès de | Overwegende dat Mevr. Françoise Natalis sociaal directrice is bij de |
la Maison du Social de la Province de Liège; | "Maison du Social de la Province de Liège"; |
Considérant que Mme Carine Daffe est présidente de C.P.A.S. depuis 2007; | Overwegende dat Mevr. Carine Daffe Ocmw-voorzitster is sinds 2007; |
Considérant que M. Christophe Ernotte est directeur de la Fédération | Overwegende dat de heer Christophe Ernotte sinds 2000 directeur de |
des C.P.A.S. de l'Union des Villes et Communes de Wallonie depuis | "Fédération des C.P.A.S. de l'Union des Villes et Communes de |
2000; | Wallonie" is; |
Considérant que Mme Sandrine Xhauflaire a une expérience de plus de | Overwegende dat Mevr. Sandrine Xhauflaire meer dan tien ervaring |
dix ans dans l'environnement des C.P.A.S.; | inzake O.C.M.W.'s heeft; |
Vu la candidature de M. Serge Jacquinet; | Gelet op de kandidatuur van de heer Serge Jacquinet; |
Considérant que M. Jacquinet est chef de service du service social | Overwegende dat de heer Jacquinet diensthoofd van de Franstalige |
francophone de l'Alliance nationale des Mutualités chrétiennes et | sociale dienst van de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten en |
coordinateur de l'ensemble des services sociaux francophones des | coördinator van het geheel van de franstalige sociale diensten van de |
mutualités chrétiennes; | christelijke vakbonden is; |
Vu la candidature de M. Ivan Dechamps; | Gelet op de kandidatuur van de heer Ivan Dechamps; |
Considérant que M. Dechamps est assistant social et expert en travail | Overwegende dat de heer Dechamps maatschappelijk assistent is, alsook, |
social à la coordination des centres de services social UNMS depuis | sinds 2005, deskundige inzake maatschappelijk werk bij de coördinatie |
2005; | van de centra voor sociale diensten UNMS; |
Vu la candidature de M. Jean-Jacques Robeyns; | Gelet op de kandidatuur van de heer Jean-Jacques Robeyns; |
Considérant que M. Robeyns est président de l'ASBL Promotion Famille, | Overwegende dat de heer Robeyns voorzitter is van de "ASBL Promotion |
agréée comme centre de service social, et vice-président de la | Famille", erkend als centrum voor sociale dienst, alsook |
Fédération des Centres de Service social; | ondervoorzitter van de "Fédération des Centres de Service social"; |
Vu la candidature de Mme Fabienne Dedender; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Fabienne Dedender; |
Considérant que Mme Dedender est titulaire d'un diplôme d'assistante | Overwegende dat Mevr. Dedender houder is van een diploma |
sociale et active au sein d'un centre de service social des mutualités | maatschappelijk assistente en sinds meer dan vijftien jaar actief is |
libérales depuis plus de quinze ans; | in een centrum voor sociale dienst van de liberale mutualiteiten; |
Vu la candidature de M. Yvon Henry; | Gelet op de kandidatuur van de heer Yvon Henry; |
Considérant que M. Henry est coordinateur du relais social de Liège | Overwegende dat de heer Henry sinds 1 januari 2003 coördinator van het |
depuis le 1er janvier 2003; | sociaal contactpunt van Luik is; |
Vu la candidature de Mme Suzanne Huygens; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Suzanne Huygens; |
Considérant que Mme Huygens est coordinatrice générale du relais | Overwegende dat Mevr. Huygens sinds februari 2001 algemene |
social de Charleroi depuis février 2001; | coördinatrice van het sociaal contactpunt van Charleroi is; |
Vu la candidature de Mme Lysiane Colinet; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Lysiane Colinet; |
Considérant que Mme Colinet coordonne le relais social de | Overwegende dat Mevr. Colinet sinds 2004 het sociaal contactpunt van |
Mons-Borinage depuis 2004; | Mons-Borinage coördineert; |
Vu la candidature de M. Dominique Debelle; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Dominique Debelle; |
Considérant que M. Debelle est coordinateur général du relais social | Overwegende dat de heer Debelle sinds vijf jaar algemeen coördinator |
de La Louvière depuis cinq ans; | van het sociaal contactpunt van La Louvière is; |
Vu la candidature de M. Egide Forthomme, proposée par le Réseau wallon | Gelet op de kandidatuur van de heer Egide Forthomme, voorgedragen door |
de lutte contre la pauvreté; | het "Réseau wallon de lutte contre la pauvreté" (Waals netwerk voor |
armoedebestrijding); | |
Vu la candidature de Mme Marie Claude Chenaye, proposée par le Réseau | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Marie Claude Chenaye, voorgedragen |
wallon de lutte contre la pauvreté; | door het "Réseau wallon de lutte contre la pauvreté"; |
Vu la candidature de M. Daniel Martin; | Gelet op de kandidatuur van de heer Daniel Martin; |
Considérant que M. Martin a notamment présidé la Commission | Overwegende dat de heer Martin namelijk zes jaar de " Commission |
consultative wallonne de l'aide sociale aux justiciables depuis six | consultative wallonne de l'aide sociale aux justiciables " (Waalse |
adviescommissie inzake hulpverlening aan de rechtsonderhorigen) heeft | |
ans; | voorgezeten; |
Vu la candidature de M. René Michel; | Gelet op de kandidatuur van de heer René Michel; |
Considérant que M. Michel est notamment assistant de probation auprès | Overwegende dat de heer Michel namelijk probatieassistent bij de |
des tribunaux de Liège; | rechtbanken van Luik is; |
Vu la candidature de Mme Monique Mostin; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Monique Mostin; |
Considérant que Mme Mostin est notamment présidente et membre | Overwegende dat Mevr. Mostin namelijk voorzitster en stichtend lid van |
fondatrice de l'ASBL "Service laïque aide justiciable de la province | de VZW "Service laïque aide justiciable de la province de Luxembourg" |
de Luxembourg et membre de la Commission consultative wallonne de | en lid van de "Commission consultative wallonne de l'aide sociale aux |
l'Aide sociale aux Justiciables; | justiciables" is; |
Vu la candidature de Mme Cécile Dethier; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Cécile Dethier; |
Considérant que Mme Dethier est coordinatrice d'un service d'aide | Overwegende dat Mevr. Dethier coördinatrice is van een dienst voor |
sociale aux justiciables; | sociale hulpverlening aan de rechtsonderhorigen; |
Vu la candidature de Mme Sabine Thibaut; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Sabine Thibaut; |
Considérant que Mme Thibaut est juriste de formation et employée à | Overwegende dat Mevr. Thibaut juriste van opleiding is, alsook |
l'Observatoire du Crédit et de l'Endettement; | bediende bij het "Observatoire du Crédit et de l'Endettement" |
(Waarnemingsdienst Krediet en Schuldenlast); | |
Vu la candidature de Mme Fabienne Jamaigne; | Gelet op de kandidatuur van Mevr. Fabienne Jamaigne; |
Considérant que Mme Jamaigne a une expérience de seize années au sein | Overwegende dat Mevr. Jamaigne zestien jaar O.C.M.W.-ervaring heeft, |
d'un C.P.A.S., qu'elle exerce depuis 1996 la fonction de responsable | dat ze sinds 1996 de functie van verantwoordelijke voor de |
du service de médiation de dettes et est, depuis 2007, coordinatrice | schuldbemiddelingsdienst uitoefent en sinds 2007 coördinatrice van het |
du Centre de référence de la Province de Liège; | "Centre de Référence de la Province de Liège" (Referentiecentrum van |
de Provincie Luik) is; | |
Vu les candidatures de Mme Sandra Delhaye et de M. Christian Masai; | Gelet op de kandidaturen van Mevr. Sandra Delhaye en van de heer Christian Masai; |
Considérant que Mme Delhaye et M. Masai sont responsables du secteur | Overwegende dat Mevr. Delhaye en de heer Masai verantwoordelijk zijn |
non-marchand au sein de la FGTB; | voor de non-profit sector binnen de FGTB; |
Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la commission, M. | Overwegende dat de heer Bernard Jacob over al de vereiste kwaliteiten |
Bernard Jacob paraît présenter toutes les qualités requises pour une | lijkt te beschikken om de functie van voorzitter van de Commissie uit |
telle fonction; | te oefenen; |
Considérant qu'en ce qui concerne les vice-présidences, M. Egide | Overwegende dat de heer Egide Forthomme en Mevr. Lysiane Colinet over |
Forthomme et Mme Lysiane Colinet paraissent présenter toutes les | al de vereiste kwaliteiten lijkt te beschikken om de functie van |
qualités requises pour une telle fonction; | ondervoorzitter uit te oefenen; |
Sur proposition du Ministre-Président. | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Besluit : Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. |
Art. 2.Est désigné en qualité de président de la Commission wallonne |
Art. 2.De volgende persoon wordt als voorzitter van de "Commission |
de l'Action sociale : | wallonne de l'Action sociale" aangewezen : |
- M. Bernard Jacob. | - de heer Bernard Jacob. |
Art. 3.Sont désignés en qualité de vice-président de la Commission |
Art. 3.De volgende personen worden als ondervoorzitter van de |
wallonne de l'Action sociale : | "Commission wallonne de l'Action sociale" aangewezen : |
- M. Egide Forthomme; | - de heer Egide Forthomme; |
- Mme Lysiane Colinet. | - Mevr. Lysiane Colinet. |
Art. 4.Sont désignés pour une durée de cinq ans au sein de la |
Art. 4.De volgende personen worden voor vijf jaar binnen de |
Commission wallonne de l'Action sociale : | "Commission wallonne de l'Action sociale" aangewezen : |
1° en qualité de représentants des maisons d'accueil, choisis sur | 1° als vertegenwoordiger van de opvangtehuizen, gekozen op voorstel |
présentation des fédérations représentatives de ce secteur : | van de representatieve federaties van die sector : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
Mme Christine Vanhessen | Mevr. Christine Vanhessen |
M. Alain Laire | de heer Alain Laire |
M.Bruno Fafchamps | de heer Bruno Fafchamps |
Mme Anne Delepine | Mevr. Anne Delepine |
2° en qualité de personnes choisies en raison de leur compétence | 2° personen gekozen wegens hun bijzondere bevoegdheid inzake sociale |
particulière en matière d'insertion sociale, répartis de la façon | |
suivante : | insluiting, met name : |
- un travailleur social de C.P.A.S. : | - één maatschappelijke werker van een O.C.M.W. : |
Membre effectif | Gewoon lid |
Membre suppléant | Plaatsvervangend lid |
M. Daniel Hanquet | de heer Daniel Hanquet |
Mme Véronique Swaelens | Mevr. Véronique Swaelens |
- un travailleur social du secteur associatif : | één maatschappelijk werker van de verenigingssector : |
Membre effectif | Gewoon lid |
Membres suppléant | Plaatsvervangend lid |
M. Bernard Jacob | de heer Bernard Jacob |
M. Joël Gillaux | de heer Joël Gillaux |
3° en qualité de personnes proposées par le Conseil supérieur des | 3° personen voorgedragen door de "Conseil supérieur des Villes, |
Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne, sur proposition | Communes et Provinces de la Région wallonne", op voorstel van de |
de l'Union des Villes et Communes de Wallonie et de l'Association des | "Union des Villes et Communes de Wallonie" en van de "Association des |
Provinces wallonnes, dont un représentant de la fédération des | Provinces wallonnes", onder wie één vertegenwoordiger van de |
C.P.A.S. : | "Fédération des C.P.A.S." : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
Mme Françoise Natalis | Mevr. Françoise Natalis |
Mme Carine Daffe | Mevr. Carine Daffe |
M. Christophe Ernotte | de heer Christophe Ernotte |
Mme Sandrine Xhauflaire | Mevr. Sandrine Xhauflaire |
4° en qualité de représentants des centres de service social, dont un | 4° als vertegenwoordiger van de centra voor maatschappelijke |
émane d'une union nationale ou d'une fédération mutuelliste : | dienstverlening, van wie één onder een nationale vereniging of een ziekenfondsfederatie ressorteert : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
M. Serge Jacquinet | de heer Serge Jacquinet |
M. Ivan Dechamps | de heer Ivan Dechamps |
M. Jean-Jacques Robeyns | de heer Jean-Jacques Robeyns |
Mme Fabienne Dedender | Mevr. Fabienne Dedender |
5° en qualité de coordinateurs des relais sociaux répartis de la façon | 5° als coördinator van de sociale contactpunten, met name : |
suivante : a) un coordinateur d'un relais social situé dans une ville de plus de | a) één coordinator van een sociaal contactpunt gelegen in een stad die |
150 000 habitants : | meer dan 150 000 inwoners telt : |
Membre effectif | Gewoon lid |
Membre suppléant | Plaatsvervangend lid |
M. Yvon Henry | de heer Yvon Henry |
Mme Suzanne Huygens | Mevr. Suzanne Huygens |
b) un coordinateur d'un relais social situé dans une ville de moins de | b) één coordinator van een sociaal contactpunt gelegen in een stad die |
150 000 habitants : | minder dan 150 000 inwoners telt : |
Membre effectif | Gewoon lid |
Membre suppléant | Plaatsvervangend lid |
Mme Lysiane Colinet | Mevr. Lysiane Colinet |
M. Dominique Debelle | de heer Dominique Debelle |
6° en qualité de représentant des associations représentatives des | 6° als vertegenwoordiger van de verenigingen die de minst begunstigden |
personnes les plus défavorisées, proposé par le Réseau wallon de lutte | vertegenwoordigen, voorgedragen door het "Réseau wallon de lutte |
contre la pauvreté : | contre la pauvreté" : |
Membre effectif | Gewoon lid |
Membre suppléant | Plaatsvervangend lid |
M. Egide Forthomme | de heer Egide Forthomme |
Mme Marie Claude Chenaye | Mevr. Marie Claude Chenaye |
7° en qualité de représentants des services agréés d'aide sociale aux | 7° als vertegenwoordiger van de erkende diensten voor sociale |
justiciables : | hulpverlening aan de rechtsonderhorigen : |
Membres effectifs | Gewone leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
M. Daniel Martin | de heer Daniel Martin |
M. René Michel | de heer René Michel |
Mme Monique Mostin | Mevr. Monique Mostin |
Mme Cécile Dethier | Mevr. Cécile Dethier |
8° en qualité de représentant d'un centre de référence agréé ou d'un | 8° als vertegenwoordiger van een erkend referentiecentrum of een |
service de médiation de dettes agréé ou de l'Observatoire du Crédit et | erkende schuldbemiddelingsdienst of van het "Observatoire du Crédit et |
de l'Endettement : | de l'Endettement" : |
Membre effectif | Gewoon lid |
Membre suppléant | Plaatsvervangend lid |
Mme Sabine Thibaut | Mevr. Sabine Thibaut |
Mme Fabienne Jamaigne | Mevr. Fabienne Jamaigne |
9° en qualité de représentant des organisations représentatives des | 9° als vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties |
travailleurs : | : |
Membre effectif | Gewoon lid |
Membre suppléant | Plaatsvervangend lid |
Mme Sandra Delhaye | Mevr. Sandra Delhaye |
M. Christian Masai | de heer Christian Masai |
Art. 5.Sont abrogés : |
Art. 5.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2002 portant | 1° het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2002 tot |
désignation du président et des membres de la Commission d'agrément et | aanwijzing van de voorzitter en de leden van de Erkennings- en |
d'avis des centres d'accueil pour adultes; | Adviescommissie van de Opvangcentra voor Volwassenen; |
2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2002 portant | 2° het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2002 tot |
désignation du président, du vice-président et des membres de la | aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de |
Commission consultative wallonne de l'Aide sociale aux Justiciables, | "Commission consultative wallonne de l'Aide sociale aux Justiciables" |
modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 24 avril 2003 et du 24 mars 2005; | (Waalse Adviescommissie voor Hulpverlening aan Rechtsonderhorigen); |
3° l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mai 2004 portant désignation | 3° het besluit van de Waalse Regering van 13 mei 2004 tot aanwijzing |
du président, du vice-président et des membres de la Commission | van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Erkennings- |
d'agrément et d'avis des services d'insertion sociale, modifié par | en Adviescommissie voor de sociale insluitingsdiensten, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2005; | het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2005; |
4° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier 2009 portant | 3° het besluit van de Waalse Regering van 15 januari tot verlenging |
prorogation des mandats du président, du vice-président et des membres | van de mandaten van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van |
de la Commission d'agrément et d'avis des services d'insertion | de Erkennings- en Adviescommissie van de diensten voor sociale |
sociale. | insluiting. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2009. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009. |
Art. 7.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 7.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 5 juin 2009. | Namen, 5 juni 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |