Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de consultation familiale et conjugale, tel que modifié | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor levens en gezinsvragen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de consultation familiale et conjugale, tel que modifié Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor levens en gezinsvragen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de | Gelet op het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor |
consultation familiale et conjugale, spécialement les articles 18 et 28; | levens- en gezinsvragen, inzonderheid op de artikelen 18 en 28; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot |
du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de | uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor |
consultation familiale et conjugale, tel que modifié; | levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd; |
Vu l'avis 46.592/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2009, en | Gelet op het advies 46.592/4 van de Raad van State, gegeven op 2 juni |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil | 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op de Raad van |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin |
Art. 2.In artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux | juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende |
centres de planning et de consultation familiale et conjugale, modifié | de centra voor levens- en gezinsvragen, gewijzigd bij het besluit van |
par l'arrêté du 2 octobre 2008, les modifications suivantes sont apportées : | 2 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots ", un registre des animations, un | 1° in het eerste lid worden de woorden ", een register van de |
registre des activités de sensibilisations" sont insérés entre les | animaties, een register van de sensibiliseringsactiviteiten" ingevoegd |
mots "un registre des consultations" et "et un registre des réunions | tussen de woorden "een register van de consulten" en "en uit een |
pluridisciplinaires"; | register van de multidisciplinaire vergaderingen"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots "deux registres" sont remplacés par les | 2° in het tweede lid worden de woorden "twee registers" vervangen door |
mots "quatre registres", et les mots ", des animations, des activités | de woorden "vier registers" en worden de woorden ", de animaties, de |
de sensibilisation" sont insérés entre les mots "des consultations" et | sensibiliseringsactiviteiten" ingevoegd tussen de woorden "van de |
les mots "et des réunions pluridisciplinaires". | consulten" en "en de multidisciplinaire vergaderingen". |
Art. 3.Au premier alinéa de l'article 10 du même arrêté, les mots |
Art. 3.In het laatste lid van artikel 10 van hetzelfde besluit worden |
"par personne et" sont supprimés. | de woorden "per persoon en" geschrapt. |
Art. 4.L'article 17, § 2, troisième alinéa, 6°, du même arrêté, est |
Art. 4.Artikel 17, § 2, derde lid, 6°, van hetzelfde besluit wordt |
remplacé par le texte suivant : | vervangen als volgt : |
« 6° être inscrites dans le registre des animations repris à l'annexe | « 6° ze ingeschreven zijn in het register van de animaties opgenomen |
Ic du présent arrêté. » | in bijlage Ic bij dit besluit. » |
L'article 17, § 2, troisième alinéa, 7°, du même arrêté, est abrogé. | Artikel 17, § 2, derde lid, 7°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Dans l'article 17, § 4, premier alinéa, les mots "fait l'objet d'une | In artikel 17, § 4, eerste lid, worden de woorden "voor zover ze |
annonce au plus tard quinze jours calendrier avant la date de | uiterlijk vijftien kalenderdagen voor de datum van het evenement |
l'événement et d'une confirmation au plus tard dans les dix premiers | aangekondigd en uiterlijk binnen de eerste tien dagen van de maand na |
jours du mois suivant le trimestre de leur exécution. Le document | het kwartaal waarin ze plaatsvinden bevestigd worden. Het overgemaakte |
transmis doit être conforme à celui figurant à l'annexe IV du présent | document strookt met het document opgenomen in bijlage IV bij dit |
arrêté." sont remplacés par les mots "été inscrites dans le registre | besluit." vervangen door de woorden "ze ingeschreven zijn in het |
des activités de sensibilisation repris à l'annexe Ier du présent | register van de sensibiliseringsactiviteiten opgenomen in bijlage Id |
arrêté. | bij dit besluit." |
Art. 5.En annexe du même arrêté, une annexe Irec "Registre des |
Art. 5.Als bijlage bij hetzelfde besluit wordt een bijlage Ic |
animations" figurant en annexe Ire du présent arrêté est insérée entre | "Register van de animaties", opgenomen als bijlage I bij dit besluit, |
les annexes Ireb et II; | tussen de bijlagen Ib en II ingevoegd. |
Les annexes IVa, IVb et IVc du même arrêté sont remplacées par | De bijlagen IVa, IVb en IVc bij hetzelfde besluit worden vervangen |
l'annexe Ire "Registre des activités de sensibilisation" figurant en | door de bijlage Id "Register van de sensibiliseringsactiviteiten", die |
annexe II du présent arrêté. | opgenomen is in bijlage II bij dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009. |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Aide aux Personnes dans ses attributions |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Hulpverlening aan Personen is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 5 juin 2009. | Namen, 5 juni 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |