Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2004 portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des services "Espaces-Rencontres" | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2004 tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten "Espaces-Rencontres" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 5 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 28 juillet 2004 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2004 tot uitvoering van het |
27 mai 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des services | decreet van 27 mei 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring |
"Espaces-Rencontres" | van de diensten "Espaces-Rencontres" (Ontmoetingsruimten) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 mai 2004 relatif à l'agrément et au | Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende de erkenning en de |
subventionnement des services "Espaces-Rencontres", notamment | subsidiëring van de diensten "Espaces-Rencontres", inzonderheid op |
l'article 13; | artikel 13; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2004 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2004 tot |
exécution du décret du 27 mai 2004 relatif à l'agrément et au | uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de erkenning en |
subventionnement des services "Espaces-Rencontres"; | de subsidiëring van de diensten "Espaces-Rencontres"; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 avril 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2009; | april 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2009; |
Vu l'avis 46.593/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2009, en | Gelet op het advies 46.593/4 van de Raad van State, gegeven op 2 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Constitution, une matière visée à l'article 128, de celle-ci. | een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 |
Art. 2.In artikel 2, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van |
juillet 2004 portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif à | 28 juli 2004 tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten | |
l'agrément et au subventionnement des services "Espaces-Rencontres" | "Espaces-Rencontres" worden de woorden "Directie Sociale Actie en |
les mots "de l'Action sociale et de la Santé du Ministère de la Région | Gezondheid van het Ministerie van het Waalse Gewest" vervangen door de |
wallonne" sont remplacés par les mots "opérationnelle des Pouvoirs | woorden "Operationele directie Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en |
locaux, de l'Action sociale et de la Santé du Service public de | Gezondheid van de Waalse Overheidsdienst". |
Wallonie" Le même article est complété comme suit : "6° dossier géré par le | Hetzelfde artikel wordt aangevuld als volgt : "6° dossier beheerd door |
service : une décision administrative ou judiciaire ou une convention | een dienst : een administratieve of rechterlijke beslissing of een |
entre parties, ayant suscité de la part du service au moins une | overeenkomst tussen partijen waarvoor de dienst minstens een stap |
démarche vers une personne externe à celui-ci et dont on peut trouver | heeft ondernomen bij een persoon die geen deel van hem uitmaakt en |
la relation écrite au dossier." | waarvan de schriftelijke opstelling in het dossier terug te vinden |
Art. 3.Dans l'article 17 du même arrêté sont insérés les paragraphes |
is." Art. 3.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
1er/1, 1er/2, 1er/3 et 1er/4 rédigés comme suit : | paragrafen 1/1, 1/2, 1/3 en 1/4, luidend als volgt : |
"§ 1er/1. Outre la subvention déterminée au § 1er, le service gérant | "§ 1/1. Naast de subsidie bedoeld in § 1 geniet de beherende dienst |
par an de 101 à 200 dossiers, bénéficie en supplément d'une subvention | per jaar van 101 à 200 dossiers een subsidietoeslag ter dekking van de |
destinée à couvrir les frais de personnel suivants : | volgende personeelskosten : |
1° 0,5 universitaire équivalent temps plein; | 1° 0,5 voltijds equivalent universitair; |
2° 0,5 travailleur social équivalent temps plein. | 2° 0,5 voltijds equivalent maatschappelijk werker. |
§ 1er/2. Outre la subvention déterminée au § 1er, le service gérant | § 1/2. Naast de subsidie bedoeld in § 1 geniet de beherende dienst per |
par an de 201 à 300 dossiers, bénéficie en supplément d'une subvention | jaar van 201 à 300 dossiers een subsidietoeslag ter dekking van de |
destinée à couvrir les frais de personnel suivants : | volgende personeelskosten : |
Soit : | ofwel |
1° 1 universitaire équivalent temps plein; | 1° 1 voltijds equivalent universitair; |
2° 1 travailleur social équivalent temps plein. | 2° 1 voltijds equivalent maatschappelijk werker; |
Soit : | ofwel |
1° 1 universitaire équivalent temps plein; | 1° 1 voltijds equivalent universitair; |
2° 0,8 travailleur social équivalent temps plein; | 2° 0,8 voltijds equivalent maatschappelijk werker; |
3° 0,2 agent administratif équivalent temps plein. | 3° 0,2 voltijds equivalent administratief personeelslid. |
§ 1er/3. Outre la subvention déterminée au § 1er, le service gérant | § 1/3. Naast de subsidie bedoeld in § 1 geniet de beherende dienst per |
par an plus de 300 dossiers, bénéficie en supplément d'une subvention | jaar van meer dan 300 dossiers een subsidietoeslag ter dekking van de |
destinée à couvrir les frais de personnel suivants : | volgende personeelskosten : |
Soit : | ofwel |
1° 1,5 universitaire équivalent temps plein; | 1° 1,5 voltijds equivalent universitair; |
2° 1,5 travailleur social équivalent temps plein. | 2° 1,5 voltijds equivalent maatschappelijk werker; |
Soit : | ofwel |
1° 1,5 universitaire équivalent temps plein; | 1° 1,5 voltijds equivalent universitair; |
2° 1,3 travailleur social équivalent temps plein; | 2° 1,3 voltijds equivalent maatschappelijk werker; |
3° 0,2 agent administratif équivalent temps plein. | 3° 0,2 voltijds equivalent administratief personeelslid. |
§ 1er/4. Le personnel pris en compte pour l'octroi des subventions | § 1/4. Het personeel dat voor de toekenning van de subsidies in |
doit remplir les conditions de diplôme spécifiées à l'article 15, § 1er." | aanmerking komt voldoet aan de diplomavereisten bedoeld in artikel 15, § 1." |
Art. 4.A l'article 18, § 2, du même arrêté les alinéas 2 et 3 sont |
Art. 4.In artikel 18, § 2, van hetzelfde besluit worden het tweede en |
abrogés. | het derde lid opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 20 du même arrêté, l'alinéa suivant est inséré |
Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt tussen het tweede en |
entre le deuxième et le dernier alinéa : | het derde lid volgend lid ingevoegd : |
"Outre la subvention déterminée à l'alinéa 2, un supplément de | "Naast de subsidie bedoeld in het tweede lid geniet de beherende |
subvention de fonctionnement de : | dienst een werkingssubsidietoeslag van : |
1° 2.500 euros est octroyé au service gérant par an de 101 à 200 | 1° 2.500 euro per jaar van 101 à 200 dossiers; |
dossiers; 2° 5.000 euros est octroyé au service gérant par an de 201 à 300 dossiers; | 2° 5.000 euro per jaar van 201 à 300 dossiers; |
3° 7.500 euros est octroyé au service gérant par an plus de 300 | 3° 7.500 euro per jaar van meer dan 300 dossiers." |
dossiers.". Art. 6.A la suite de l'article 22 du même arrêté, une nouvelle |
Art. 6.Na artikel 22 van hetzelfde besluit wordt een nieuwe afdeling |
section comprenant les dispositions suivantes est ajoutée : | met de volgende bepalingen ingevoegd : |
"Section 2/1. - Du bénéfice des suppléments de subventions | "Afdeling 2/1. - Voordeel van de subsidietoeslagen |
Art. 22/1.Pour bénéficier des suppléments de subventions de personnel |
Art. 22/1.Om de personeels- en werkingssubsidietoeslagen te genieten |
et de fonctionnement, le service doit avoir fonctionné pendant une | moet de dienst gedurende één burgerlijk jaar gewerkt hebben |
année civile conformément au critère d'octroi des suppléments | overeenkomstig het criterium inzake toekenning van de aangevraagde |
demandés. | toeslagen. |
La demande de supplément de subventions est introduite à | |
l'administration au plus tard le 30 avril de l'année suivante. | De subsidietoeslag wordt uiterlijk 30 april van het volgend jaar bij |
L'administration vérifie le fondement de la demande. | de administratie aangevraagd. De administratie gaat na of de aanvraag gegrond is. |
Le bénéfice des suppléments de subventions prend cours le 1er janvier | Het voordeel van de subsidietoeslagen begint te lopen op 1 januari van |
de l'année suivant l'introduction de la demande. | het jaar na de indiening van de aanvraag. |
Art. 22/2.L'arrêté d'agrément du service est complété de la mention |
Art. 22/2.Het besluit tot erkenning van de dienst wordt aangevuld met |
des suppléments de subventions dont il bénéficie. | de vermelding van de subsidietoeslagen die hij geniet. |
Art. 22/3.Lorsqu'un service ne gère pas pendant deux années |
Art. 22/3.Wanneer een dienst gedurende twee achtereenvolgende jaren |
consécutives le nombre minimal de dossiers correspondant aux | niet het minimumaantal dossiers beheert dat overeenstemt met de |
suppléments de subventions dont il bénéficie, la troisième année, ces | subsidietoeslagen die hij geniet, worden die subsidietoeslagen het |
suppléments de subventions sont d'office réduits au niveau du nombre | derde jaar ambtshalve verminderd tot het niveau van het gemiddeld |
moyen de dossiers gérés durant les deux années précédentes." | aantal dossiers beheerd gedurende de twee vorige jaren. ". |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 35/1 rédigé |
Art. 7.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 35/1, |
comme suit : | luidend als volgt : |
" Art. 35/1.Par dérogation à l'article 17, § 1er/4, le personnel |
" Art. 35/1.In afwijking van artikel 17, § 1/4, kan het personeel dat |
occupé par le service à la date du 1er janvier 2005 et qui ne dispose | op 1 januari 2005 door de dienst tewerkgesteld is en niet over de |
pas des diplômes requis peut être subsidié. La demande de dérogation | vereiste diploma's beschikt gesubsidieerd worden. De aanvraag tot |
est introduite auprès du Ministre." | afwijking wordt bij de Minister ingediend." |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 36/1 rédigé |
Art. 8.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 36/1, |
comme suit : | luidend als volgt : |
" Art. 36/1.Pour bénéficier à partir du 1er mai 2009, des suppléments |
" Art. 36/1.Om de personeels- en werkingssubsidietoeslagen vanaf 1 mei |
de subventions de personnel et de fonctionnement, le service doit | 2009 te genieten moet de dienst in 2007 gewerkt hebben overeenkomstig |
avoir fonctionné en 2007 conformément au critère d'octroi des | het criterium inzake toekenning van de aangevraagde toeslagen. |
suppléments demandés. La demande de suppléments de subventions est introduite à | De subsidietoeslagen worden uiterlijk 30 september 2009 bij de |
l'administration au plus tard le 30 septembre 2009. Elle est | administratie aangevraagd. De aanvraag gaat vergezeld van een attest |
accompagnée d'une attestation sur l'honneur indiquant le nombre de | op erewoord met vermelding van het aantal dossiers, zoals bedoeld in |
dossiers, tels que définis à l'article 2, gérés en 2007." | artikel 2, beheerd in 2007." |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 36/2 rédigé |
Art. 9.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 36/2, |
comme suit : | luidend als volgt : |
" Art. 36/2.Pour l'année 2009, outre la subvention déterminée à |
" Art. 36/2.Voor het jaar 2009 genieten de beherende diensten, naast |
l'alinéa 2 de l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 | de subsidie bedoeld in het tweede lid van het besluit van de Waalse |
juillet 2004 portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif à | Regering van 28 juli 2004 tot uitvoering van het decreet van 27 mei |
l'agrément et au subventionnement des services " Espaces-Rencontres ", | 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten |
un supplément de subvention de fonctionnement de : | "Espaces-Rencontres", een werkingssubsidietoeslag van : |
1° 1.458 euros est octroyé au service ayant géré en 2007 de 101 à 200 | 1° 1.458 euro voor het beheer van 101 à 200 dossiers in 2007; |
dossiers; 2° 2.917 euros est octroyé au service ayant géré en 2007 de 201 à 300 dossiers; | 2° 2.917 euro voor het beheer van 201 à 300 dossiers in 2007; |
3° 4.375 euros est octroyé au service ayant géré en 2007 plus de 300 | 3° 4.375 euro voor het beheer van meer dan 300 dossiers in 2007. |
dossiers. Ces montants sont indexés conformément à l'article 22 de l'arrêté du | Die bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig artikel 22 van het |
Gouvernement wallon du 28 juillet 2004 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2004 tot uitvoering van het |
27 mai 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des services | decreet van 27 mei 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring |
"Espaces-Rencontres"." | van de diensten "Espaces-Rencontres"." |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2009 à |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009, met |
l'exception de son article 5 et de son article 6 en ce qu'il ajoute un | uitzondering van artikel 5 en van artikel 6 daar het een artikel 22/1 |
article 22/1, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2010. | toevoegt, die in werking treden op 1 januari 2010. |
Art. 11.Le Ministre qui a l'Aide aux Personnes dans ces attributions |
Art. 11.De Minister bevoegd voor Hulpverlening aan Personen is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 5 juin 2009. | Namen, 5 juni 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |