Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
5 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 5 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de |
procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet | |
diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning |
permis d'environnement | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
notamment les articles 14, § 2, 17 et 83; | milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 14, § 2, 17 en 83; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het | |
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
relatif au permis d'environnement; | |
Vu l'avis n° 44.257/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 avril 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.257/4 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | april 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
|
98/81/CE du Conseil du 26 octobre 1998 modifiant la Directive | Artikel 1.Richtlijn 98/81/EG van de Raad van 26 oktober 1998 tot |
90/219/CEE relative à l'utilisation confinée de micro-organismes | wijziging van Richtlijn 90/219/EEG inzake het ingeperkt gebruik van |
genetisch gemodificeerde micro-organismen wordt gedeeltelijk bij dit | |
génétiquement modifiés. | besluit omgezet. |
Art. 2.Dans l'article 67 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
Art. 2.Artikel 67 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution | 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de |
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, il est | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
ajouté un deuxième alinéa formulé comme suit : | milieuvergunning wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : |
"Si la déclaration est relative à une activité visée aux rubriques | "Indien de verklaring betrekking heeft op een activiteit bedoeld in de |
73.10.03.01 et 73.19.01.01 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement | rubrieken 73.10.03.01 en 73.19.01.01 van bijlage I bij het besluit van |
wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude | de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de |
d'incidences et des installations et activités classées, elle | aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde |
comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à | installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens van het |
l'alinéa 1er, les informations reprises à l'annexe IXbis." | formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens opgenomen in bijlage IXbis." |
Art. 3.L'annexe VII du même arrêté est remplacée par l'annexe |
Art 3. In hetzelfde besluit wordt bijlage VII vervangen door de |
suivante : | volgende bijlage : |
"ANNEXE VII. - Informations relatives aux OGM et aux organismes | "BIJLAGE VII. - Gegevens over de GGO's en pathogene organismen |
pathogènes Lorsque la demande concerne une utilisation confinée d'OGM ou | Indien de aanvraag betrekking heeft op het ingeperkte gebruik van |
d'organismes pathogènes, celle-ci contient - outre les renseignements | GGO's of pathogene organismen, bevat ze - naast de gegevens van het |
demandés dans le formulaire général des demandes de permis | algemeen aanvraagformulier voor milieuvergunningen en eenmalige |
d'environnement et de permis unique - les informations suivantes : | vergunningen - de volgende informatie : |
I. Informations concernant les utilisations de classe de risque 2, 3 et 4. | I. Informatie betreffende het gebruik van de risicoklassen 2, 3 en 4. |
1. L'évaluation du risque | 1. Risicobeoordeling |
L'évaluation du risque d'une utilisation confinée d'OGM ou | Het risico van het ingeperkte gebruik van GGO's of pathogene |
d'organismes pathogènes est établie conformément aux articles 4 et | organismen wordt geschat overeenkomstig de artikelen 4 en volgende en |
suivants ainsi qu'à l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement wallon | overeenkomstig bijlage III bij het besluit van de Waalse Regering tot |
déterminant les conditions sectorielles et intégrales relatives aux | bepaling van de sectorale en integrale voorwaarden inzake het |
utilisations confinées d'organismes génétiquement modifiés ou | ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde of pathogene |
pathogènes. L'avis de l'expert technique sur l'évaluation du risque | organismen. Het advies van de technische deskundige over de |
et, le cas échéant, sur les mesures de confinement et les autres | risicobeoordeling en, in voorkomend geval, over de |
mesures de protection qui doivent être prises, est joint au dossier de | inperkingsmaatregelen en andere beschermingsmaatregelen die genomen |
demande. | moeten worden, wordt bij het aanvraagdossier gevoegd. |
2. Un projet de plan d'urgence | 2. Ontwerp van rampenplan |
Le projet de plan d'urgence est établi conformément à l'article 12 de | Het ontwerp van rampenplan wordt opgemaakt overeenkomstig artikel 12 |
l'arrêté précité ainsi qu'à son annexe V. | van het bovenvermelde besluit en overeenkomstig bijlage V bij dit |
3. L'utilisateur | besluit. 3. Gebruiker |
Le demandeur désigne la ou les personnes pressenties pour exercer la | De aanvrager wijst de benaderde persoon (personen) aan die de |
fonction d'utilisateur visée à l'article 13 de l'arrêté précité. | gebruikersfunctie bedoeld in artikel 13 van het bovenvermelde besluit |
zal (zullen) uitoefenen. | |
4. Le responsable de la biosécurité | 4. Verantwoordelijke voor de bioveiligheid |
Le demandeur désigne la personne pressentie pour exercer la fonction | De aanvrager wijst de benaderde persoon aan die de functie van |
du responsable de la biosécurité au sein de l'établissement concerné | bioveiligheidsverantwoordelijke zal uitoefenen binnen de inrichting |
par l'utilisation confinée d'OGM ou d'organismes pathogènes. Sont | die betrokken is bij het ingeperkte gebruik van GGO's of pathogene |
joints à la demande tous les documents ou informations attestant de la | organismen. De aanvraag gaat vergezeld van alle stukken en gegevens |
formation et la qualification de la personne pressentie à exercer les | waaruit blijkt dat de benaderde persoon de vereiste opleiding en |
missions visées à l'article 14 de l'arrêté précité. | kwalificatie heeft om de opdrachten, bedoeld in artikel 14, van het |
bovenvermelde besluit te vervullen. | |
5. Des informations sur les comités ou sous-comités de sécurité biologique | 5. Informatie over de comités of subcomités voor bioveiligheid. |
La composition et les missions du comité de biosécurité sont définies | De samenstelling en de opdrachten van het comité voor bioveiligheid |
par les articles 15 et 16 de l'arrêté précité. | worden bepaald in de artikelen 15 en 16 van het bovenvermelde besluit. |
6. Une description de l'objectif de l'utilisation confinée, y compris | 6. Een omschrijving van de doelstelling van het ingeperkte gebruik, |
les résultats escomptés et la nature du travail qui sera entrepris. | met inbegrip van de verwachte resultaten en het type werk dat wordt |
7. Les informations concernant les OGM ou les organismes pathogènes | ondernomen. 7. De gegevens betreffende de GGO's of pathogene organismen die het |
faisant l'objet de l'utilisation confinée : | voorwerp uitmaken van een ingeperkt gebruik; |
- l'identité et les caractéristiques du ou des organismes récepteurs, | - identiteit en kenmerken van het (de) gebruikte recipiënte, donor |
donneurs et/ou parentaux utilisés et, le cas échéant, le ou les | en/of ouder organisme(n) en, in voorkomend geval, het (de) gebruikte |
systèmes hôtes-vecteurs utilisés; | gastheer-vectorsystem(en); |
- la ou les sources et la ou les fonctions voulues du ou des matériels | - de bron(nen) en de beoogde functie(s) van het genetisch materiaal |
génétiques intervenant dans la ou les manipulations; | dat bij de manipulatie(s) wordt gebruikt; |
- l'identité et les caractéristiques du ou des OGM ou des organismes | - de identiteit en kenmerken van het (de) GGO('s) of de pathogene |
pathogènes; | organismen; |
- les volumes de culture à utiliser. Pour les utilisations de classe | - de aan te wenden kweekvolumes. Voor het gebruik in de risicoklasse 2 |
de risque 2, l'indication des volumes approximatifs de culture à | is de vermelding van de approximatieve kweekvolumes voldoende. |
utiliser est suffisante. | |
8. Une description des mesures de confinement et des autres mesures de | 8. Een omschrijving van de inperkingsmaatregelen en van de andere |
protection à appliquer, y compris des informations sur la gestion des | beschermingsmaatregelen die genomen moeten worden, met inbegrip van de |
déchets, notamment ceux qui seront produits, leur traitement, leur | informatie over het afvalbeheer, namelijk de geproduceerde afval, |
forme et leur destination finales. | |
II. Informations complémentaires concernant les utilisations de classe | alsook de behandeling, de vorm en de eindbestemming van de afval. |
de risque 3 et 4 : | II. Bijkomende gegevens over het gebruik van de risicoklassen 3 en 4 : |
1. une description des parties de l'installation; | 1. een omschrijving van de delen van de installatie; |
2. des informations concernant la prévention des accidents et les | 2. gegevens betreffende de ongevalpreventie en de rampenplannen, in |
plans d'urgence, le cas échéant : | voorkomend geval : |
- les risques spécifiques inhérents au site de l'installation; | - de specifieke risico's die eigen zijn aan de installatiesite; |
- les mesures préventives appliquées, telles que l'équipement de | - de getroffen preventieve maatregelen, zoals de |
sécurité, les systèmes d'alarme et les méthodes de confinement; | veiligheidsuitrusting, de alarmsystemen en de inperkingsmethoden; |
- les procédures et les plans pour vérifier l'efficacité permanente | - de procedures en de plannen om de permanente efficiëntie van de |
des mesures de confinement; | inperkingsmaatregelen na te gaan; |
- une description des informations fournies aux travailleurs." | - een omschrijving van de aan de werknemers verstrekte informatie." |
Art. 4.Une annexe IXbis, rédigée comme suit, est ajoutée au même |
Art. 4.Bij hetzelfde besluit wordt een bijlage IXbis gevoegd, |
arrêté. | luidende als volgt : |
"ANNEXE IXbis. - Informations relatives aux OGM | "BIJLAGE IXbis - Gegevens over de GGO's |
1° le nom du responsable de la biosécurité; | 1. de naam van de verantwoordelijke voor de bioveiligheid; |
2° des informations sur la formation et la qualification du | 2° informatie over de opleiding en de kwalificatie van de |
responsable de la biosécurité; | verantwoordelijke voor de bioveiligheid; |
3° des informations sur les comités ou sous-comités de sécurité biologique; | 3° informatie over de comités of subcomités voor bioveiligheid; |
4° une description de la nature du travail qui sera entrepris; | 4° een omschrijving van het type werk dat wordt ondernomen; |
5° un résumé de l'évaluation des risques visée à l'article 5, de | 5° een samenvatting van de risicobeoordeling bedoeld in artikel 5 van |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 déterminant les | het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
conditions sectorielles relatives aux utilisations confinées | sectorale voorwaarden inzake het ingeperkte gebruik van genetisch |
d'organismes génétiquement modifiés ou pathogènes. L'avis de l'expert | gemodificeerde of pathogene organismen. Het advies van de technische |
technique sur l'évaluation du risque et, le cas échéant, sur les | deskundige over de risicobeoordeling en, in voorkomend geval, over de |
mesures de confinement et les autres mesures de protection qui doivent | inperkingsmaatregelen en andere beschermingsmaatregelen die genomen |
être prises, est joint à la déclaration; | moeten worden, wordt bij de verklaring gevoegd; |
6° des informations sur la gestion des déchets." | 6° informatie over het afvalbeheer." |
Art. 5.Le présent arrêté n'est pas applicable aux demandes de permis |
Art. 5.Dit besluit is niet van toepassing op de vergunningsaanvragen |
ou aux déclarations introduites avant sa date d'entrée en vigueur et | of op de verklaringen die vóór de datum van inwerkingtreding van dit |
qui, avant cette même date, ont été déclarées complètes et recevables. | besluit zijn ingediend en die, vóór deze zelfde datum, volledig en |
ontvankelijk werden verklaard. | |
Art. 6.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 6.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 5 juin 2008. | Namen, 5 juni 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |