Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 05/06/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
5 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 5 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de
procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet
diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning
permis d'environnement
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment les articles 14, § 2, 17 et 83; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 14, § 2, 17 en 83;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002
betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;
relatif au permis d'environnement;
Vu l'avis n° 44.257/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 avril 2008, en Gelet op het advies nr. 44.257/4 van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le april 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

98/81/CE du Conseil du 26 octobre 1998 modifiant la Directive

Artikel 1.Richtlijn 98/81/EG van de Raad van 26 oktober 1998 tot

90/219/CEE relative à l'utilisation confinée de micro-organismes wijziging van Richtlijn 90/219/EEG inzake het ingeperkt gebruik van
genetisch gemodificeerde micro-organismen wordt gedeeltelijk bij dit
génétiquement modifiés. besluit omgezet.

Art. 2.Dans l'article 67 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4

Art. 2.Artikel 67 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli

juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, il est uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
ajouté un deuxième alinéa formulé comme suit : milieuvergunning wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt :
"Si la déclaration est relative à une activité visée aux rubriques "Indien de verklaring betrekking heeft op een activiteit bedoeld in de
73.10.03.01 et 73.19.01.01 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement rubrieken 73.10.03.01 en 73.19.01.01 van bijlage I bij het besluit van
wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de
d'incidences et des installations et activités classées, elle aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde
comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens van het
l'alinéa 1er, les informations reprises à l'annexe IXbis." formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens opgenomen in bijlage IXbis."

Art. 3.L'annexe VII du même arrêté est remplacée par l'annexe

Art 3. In hetzelfde besluit wordt bijlage VII vervangen door de
suivante : volgende bijlage :
"ANNEXE VII. - Informations relatives aux OGM et aux organismes "BIJLAGE VII. - Gegevens over de GGO's en pathogene organismen
pathogènes Lorsque la demande concerne une utilisation confinée d'OGM ou Indien de aanvraag betrekking heeft op het ingeperkte gebruik van
d'organismes pathogènes, celle-ci contient - outre les renseignements GGO's of pathogene organismen, bevat ze - naast de gegevens van het
demandés dans le formulaire général des demandes de permis algemeen aanvraagformulier voor milieuvergunningen en eenmalige
d'environnement et de permis unique - les informations suivantes : vergunningen - de volgende informatie :
I. Informations concernant les utilisations de classe de risque 2, 3 et 4. I. Informatie betreffende het gebruik van de risicoklassen 2, 3 en 4.
1. L'évaluation du risque 1. Risicobeoordeling
L'évaluation du risque d'une utilisation confinée d'OGM ou Het risico van het ingeperkte gebruik van GGO's of pathogene
d'organismes pathogènes est établie conformément aux articles 4 et organismen wordt geschat overeenkomstig de artikelen 4 en volgende en
suivants ainsi qu'à l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement wallon overeenkomstig bijlage III bij het besluit van de Waalse Regering tot
déterminant les conditions sectorielles et intégrales relatives aux bepaling van de sectorale en integrale voorwaarden inzake het
utilisations confinées d'organismes génétiquement modifiés ou ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde of pathogene
pathogènes. L'avis de l'expert technique sur l'évaluation du risque organismen. Het advies van de technische deskundige over de
et, le cas échéant, sur les mesures de confinement et les autres risicobeoordeling en, in voorkomend geval, over de
mesures de protection qui doivent être prises, est joint au dossier de inperkingsmaatregelen en andere beschermingsmaatregelen die genomen
demande. moeten worden, wordt bij het aanvraagdossier gevoegd.
2. Un projet de plan d'urgence 2. Ontwerp van rampenplan
Le projet de plan d'urgence est établi conformément à l'article 12 de Het ontwerp van rampenplan wordt opgemaakt overeenkomstig artikel 12
l'arrêté précité ainsi qu'à son annexe V. van het bovenvermelde besluit en overeenkomstig bijlage V bij dit
3. L'utilisateur besluit. 3. Gebruiker
Le demandeur désigne la ou les personnes pressenties pour exercer la De aanvrager wijst de benaderde persoon (personen) aan die de
fonction d'utilisateur visée à l'article 13 de l'arrêté précité. gebruikersfunctie bedoeld in artikel 13 van het bovenvermelde besluit
zal (zullen) uitoefenen.
4. Le responsable de la biosécurité 4. Verantwoordelijke voor de bioveiligheid
Le demandeur désigne la personne pressentie pour exercer la fonction De aanvrager wijst de benaderde persoon aan die de functie van
du responsable de la biosécurité au sein de l'établissement concerné bioveiligheidsverantwoordelijke zal uitoefenen binnen de inrichting
par l'utilisation confinée d'OGM ou d'organismes pathogènes. Sont die betrokken is bij het ingeperkte gebruik van GGO's of pathogene
joints à la demande tous les documents ou informations attestant de la organismen. De aanvraag gaat vergezeld van alle stukken en gegevens
formation et la qualification de la personne pressentie à exercer les waaruit blijkt dat de benaderde persoon de vereiste opleiding en
missions visées à l'article 14 de l'arrêté précité. kwalificatie heeft om de opdrachten, bedoeld in artikel 14, van het
bovenvermelde besluit te vervullen.
5. Des informations sur les comités ou sous-comités de sécurité biologique 5. Informatie over de comités of subcomités voor bioveiligheid.
La composition et les missions du comité de biosécurité sont définies De samenstelling en de opdrachten van het comité voor bioveiligheid
par les articles 15 et 16 de l'arrêté précité. worden bepaald in de artikelen 15 en 16 van het bovenvermelde besluit.
6. Une description de l'objectif de l'utilisation confinée, y compris 6. Een omschrijving van de doelstelling van het ingeperkte gebruik,
les résultats escomptés et la nature du travail qui sera entrepris. met inbegrip van de verwachte resultaten en het type werk dat wordt
7. Les informations concernant les OGM ou les organismes pathogènes ondernomen. 7. De gegevens betreffende de GGO's of pathogene organismen die het
faisant l'objet de l'utilisation confinée : voorwerp uitmaken van een ingeperkt gebruik;
- l'identité et les caractéristiques du ou des organismes récepteurs, - identiteit en kenmerken van het (de) gebruikte recipiënte, donor
donneurs et/ou parentaux utilisés et, le cas échéant, le ou les en/of ouder organisme(n) en, in voorkomend geval, het (de) gebruikte
systèmes hôtes-vecteurs utilisés; gastheer-vectorsystem(en);
- la ou les sources et la ou les fonctions voulues du ou des matériels - de bron(nen) en de beoogde functie(s) van het genetisch materiaal
génétiques intervenant dans la ou les manipulations; dat bij de manipulatie(s) wordt gebruikt;
- l'identité et les caractéristiques du ou des OGM ou des organismes - de identiteit en kenmerken van het (de) GGO('s) of de pathogene
pathogènes; organismen;
- les volumes de culture à utiliser. Pour les utilisations de classe - de aan te wenden kweekvolumes. Voor het gebruik in de risicoklasse 2
de risque 2, l'indication des volumes approximatifs de culture à is de vermelding van de approximatieve kweekvolumes voldoende.
utiliser est suffisante.
8. Une description des mesures de confinement et des autres mesures de 8. Een omschrijving van de inperkingsmaatregelen en van de andere
protection à appliquer, y compris des informations sur la gestion des beschermingsmaatregelen die genomen moeten worden, met inbegrip van de
déchets, notamment ceux qui seront produits, leur traitement, leur informatie over het afvalbeheer, namelijk de geproduceerde afval,
forme et leur destination finales.
II. Informations complémentaires concernant les utilisations de classe alsook de behandeling, de vorm en de eindbestemming van de afval.
de risque 3 et 4 : II. Bijkomende gegevens over het gebruik van de risicoklassen 3 en 4 :
1. une description des parties de l'installation; 1. een omschrijving van de delen van de installatie;
2. des informations concernant la prévention des accidents et les 2. gegevens betreffende de ongevalpreventie en de rampenplannen, in
plans d'urgence, le cas échéant : voorkomend geval :
- les risques spécifiques inhérents au site de l'installation; - de specifieke risico's die eigen zijn aan de installatiesite;
- les mesures préventives appliquées, telles que l'équipement de - de getroffen preventieve maatregelen, zoals de
sécurité, les systèmes d'alarme et les méthodes de confinement; veiligheidsuitrusting, de alarmsystemen en de inperkingsmethoden;
- les procédures et les plans pour vérifier l'efficacité permanente - de procedures en de plannen om de permanente efficiëntie van de
des mesures de confinement; inperkingsmaatregelen na te gaan;
- une description des informations fournies aux travailleurs." - een omschrijving van de aan de werknemers verstrekte informatie."

Art. 4.Une annexe IXbis, rédigée comme suit, est ajoutée au même

Art. 4.Bij hetzelfde besluit wordt een bijlage IXbis gevoegd,

arrêté. luidende als volgt :
"ANNEXE IXbis. - Informations relatives aux OGM "BIJLAGE IXbis - Gegevens over de GGO's
1° le nom du responsable de la biosécurité; 1. de naam van de verantwoordelijke voor de bioveiligheid;
2° des informations sur la formation et la qualification du 2° informatie over de opleiding en de kwalificatie van de
responsable de la biosécurité; verantwoordelijke voor de bioveiligheid;
3° des informations sur les comités ou sous-comités de sécurité biologique; 3° informatie over de comités of subcomités voor bioveiligheid;
4° une description de la nature du travail qui sera entrepris; 4° een omschrijving van het type werk dat wordt ondernomen;
5° un résumé de l'évaluation des risques visée à l'article 5, de 5° een samenvatting van de risicobeoordeling bedoeld in artikel 5 van
l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 déterminant les het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de
conditions sectorielles relatives aux utilisations confinées sectorale voorwaarden inzake het ingeperkte gebruik van genetisch
d'organismes génétiquement modifiés ou pathogènes. L'avis de l'expert gemodificeerde of pathogene organismen. Het advies van de technische
technique sur l'évaluation du risque et, le cas échéant, sur les deskundige over de risicobeoordeling en, in voorkomend geval, over de
mesures de confinement et les autres mesures de protection qui doivent inperkingsmaatregelen en andere beschermingsmaatregelen die genomen
être prises, est joint à la déclaration; moeten worden, wordt bij de verklaring gevoegd;
6° des informations sur la gestion des déchets." 6° informatie over het afvalbeheer."

Art. 5.Le présent arrêté n'est pas applicable aux demandes de permis

Art. 5.Dit besluit is niet van toepassing op de vergunningsaanvragen

ou aux déclarations introduites avant sa date d'entrée en vigueur et of op de verklaringen die vóór de datum van inwerkingtreding van dit
qui, avant cette même date, ont été déclarées complètes et recevables. besluit zijn ingediend en die, vóór deze zelfde datum, volledig en
ontvankelijk werden verklaard.

Art. 6.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 6.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 5 juin 2008. Namen, 5 juni 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^