| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 déterminant les conditions sectorielles relatives aux utilisations confinées d'organismes génétiquement modifiés ou pathogènes | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de sectorale voorwaarden inzake het ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde of pathogene organismen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 5 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 5 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
| Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 déterminant les conditions | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
| sectorielles relatives aux utilisations confinées d'organismes | sectorale voorwaarden inzake het ingeperkte gebruik van genetisch |
| génétiquement modifiés ou pathogènes | gemodificeerde of pathogene organismen |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
| notamment les articles 4, 5, § 2 et 3, 7, § 1er, 8 et 9; | milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, § 2, 3, 7, § 1, 8 |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 déterminant les | en 9; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
| conditions sectorielles relatives aux utilisations confinées | bepaling van de sectorale voorwaarden inzake het ingeperkte gebruik |
| d'organismes génétiquement modifiés ou pathogènes; | van genetisch gemodificeerde of pathogene organismen; |
| Vu l'avis n° 44.256/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 avril 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.256/4 van de Raad van State, gegeven op 9 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | april 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
| l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Richtlijn 98/81/EG van de Raad van 26 oktober 1988 tot |
| 98/81/CE du Conseil du 26 octobre 1998 modifiant la Directive | wijziging van Richtlijn 90/219/EEG inzake het ingeperkt gebruik van |
| 90/219/CEE relative à l'utilisation confinée de micro-organismes | genetisch gemodificeerde micro-organismen wordt bij dit besluit |
| génétiquement modifiés. | gedeeltelijk omgezet. |
Art. 2.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
Art. 2.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
| juillet 2002 déterminant les conditions sectorielles relatives aux | juli 2002 tot bepaling van de sectorale voorwaarden inzake het |
| utilisations confinées d'organismes génétiquement modifiés ou | ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde of pathogene |
| pathogènes, les mots "et intégrales" sont ajoutés après le mot | organismen worden de woorden "en integrale" toegevoegd na het woord |
| "sectorielles". | "sectorale". |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots "et intégrales" sont |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
| ajoutés après le mot "sectorielles". | integrale" toegevoegd na het woord "sectorale". |
Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté : |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
| 1° dans les alinéas 1er et 2, les mots "et intégrales" sont ajoutés | 1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "en integrale" |
| après le mot "sectorielles"; | toegevoegd na het woord "sectorale"; |
| 2° dans l'alinéa 1er, les numéros de rubrique 73.90.01 et 73.90.02 | 2° in het eerste lid worden de rubrieknummers 73.90.01 en 73.90.02 |
| sont remplacés par les numéros de rubrique 73.19.01 et 73.19.02. | vervangen door de rubrieknummers 73.19.01 en 73.19.02. |
Art. 5.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
| suivante : " Art. 4.L'évaluation du risque d'une utilisation confinée |
" Art. 4.De onderstaande bepalingen moeten in acht genomen worden bij |
| de risicobeoordeling van het ingeperkte gebruik van genetisch | |
| d'organismes génétiquement modifiés ou pathogènes que doit comporter | gemodificeerde of pathogene oganismen, waarvan gewag moet worden |
| la demande de permis d'environnement ou la déclaration conformément | gemaakt in de aanvraag om milieuvergunning of in de aangifte |
| aux formulaires prévus en annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du | overeenkomstig de formulieren bedoeld in bijlage bij het besluit van |
| 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures | de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de sectorale |
| voorwaarden inzake het ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde | |
| of pathogene organismen en verschillende uitvoeringsmaatregelen van | |
| d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis | het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning. " |
| d'environnement est soumise aux dispositions suivantes." Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté : |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
| 1° dans l'alinéa 1er, les mots "dans la 3e partie du formulaire de sa | 1° in het eerste lid worden de woorden "in het derde deel van het |
| demande de permis d'environnement de l'annexe Ire de l'arrêté du | aanvraagformulier voor de milieuvergunning bedoeld in bijlage I bij |
| Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure d'octroi | het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de |
| du permis d'environnement et du permis unique, aux déclarations et aux | procedure voor de toekenning van de milieuvergunning en de globale |
| mesures de police administrative, ou que le déclarant peut indiquer | vergunning, de verklaringen en de administratieve politiemaatregelen, |
| dans sa déclaration conforme à l'annexe III" sont remplacés par les | of die de aangever in zijn aangifte overeenkomstig bijlage III mag |
| mots "dans le formulaire de demande de permis d'environnement visé en | vermelden" vervangen door de woorden "in het aanvraagformulier voor de |
| milieuvergunning bedoeld in bijlage bij het besluit van de Waalse | |
| annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à | Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de sectorale voorwaarden |
| la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars | inzake het ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde of |
| 1999 relatif au permis d'environnement, ou que le déclarant peut | pathogene organismen, of die de aangever in het in bijlage bedoelde |
| indiquer dans le formulaire de déclaration visé en annexe"; | aangifteformulier mag vermelden"; |
| 2°, il est ajouté un 2e alinéa rédigé comme suit : | 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : |
| "Le fonctionnaire technique, après consultation du demandeur ou du | "Na raadpleging van de aanvrager of van de aangever en na advies van |
| déclarant, et après avis de l'expert technique, décide quelles | de technisch deskundige beslist de technisch ambtenaar welke gegevens |
| informations seront tenues confidentielles et en informe celui-ci." | vertrouwelijk zullen zijn en informeert er deze laatste over.". |
Art. 7.Dans l'article 17 du même arrêté, il est ajouté un deuxième |
Art. 7.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
| alinéa rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
| "En ce qui concerne les établissements de classe 3, à défaut pour | "Wat betreft de inrichtingen van klasse 3 en als de exploitant geen |
| l'exploitant de mettre en place un comité de biosécurité, les missions | bioveiligheidscomité opricht, worden de opdrachten van bovenvermeld |
| dudit comité sont confiées au responsable de la biosécurité." | comité toevertrouwd aan de verantwoordelijke voor de bioveiligheid." |
Art. 8.Toute demande en cours introduite avant l'entrée en vigueur du |
Art. 8.Elke lopende aanvraag die vóór de inwerkingtreding van dit |
| présent arrêté est instruite conformément à celui-ci. | besluit is ingediend, wordt overeenkomstig dit besluit onderzocht. |
Art. 9.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 9.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Namur, le 5 juin 2008. | Namen, 5 juni 2008. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
| Tourisme, | Toerisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |