Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la comptabilité et aux comptes du Centre wallon de Recherches agronomiques | Besluit van de Waalse Regering betreffende de boekhouding en de rekeningen van het "Centre wallon de Recherches agronomiques" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la comptabilité et aux comptes du Centre wallon de Recherches agronomiques Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de boekhouding en de rekeningen van het "Centre wallon de Recherches agronomiques" (Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek) De Waalse Regering, |
Vu le décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon de Recherches | Gelet op het decreet van 3 juli 2003 tot oprichting van het "Centre |
agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation de recherches | wallon de Recherches agronomiques " (Waals Centrum voor Landbouwkundig |
Onderzoek) en van een Oriëntatie- en Evaluatiecomité voor | |
agronomiques, notamment les articles 10, §§ 1er et 3, et 11; | landbouwkundig onderzoek, inzonderheid op de artikelen 10, §§ 1 en 3, |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 2007; | en 11; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 november 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2007; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 |
Vu l'avis n° 44.014/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2008, en | december 2007; Gelet op het advies nr. 44.014/4 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | februari 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
1° décret : le décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon de | 1° decreet : het decreet van 3 juli 2003 tot oprichting van het |
Recherches agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation de | "Centre wallon de Recherches agronomiques " (Waals Centrum voor |
Landbouwkundig Onderzoek) en van een Oriëntatie- en Evaluatiecomité | |
recherches agronomiques; | voor landbouwkundig onderzoek; |
2° Centre : le Centre wallon de Recherches agronomiques créé par | 2° Centrum : het Waals Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek opgericht |
l'article 2 du décret; | bij artikel 2 van het decreet; |
3° Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; | 3° Minister : de Minister bevoegd voor Landbouw; |
4° le droit comptable des entreprises : la loi du 17 juillet 1975 | 4° het boekhoudrecht van de ondernemingen : de wet van 17 juli 1975 |
relative à la comptabilité des entreprises ainsi que ses arrêtés | met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen alsook haar |
d'application. | uitvoeringsbesluiten. |
CHAPITRE II. - Tenue de la comptabilité | HOOFDSTUK II. - Boekhouding |
Art. 2.L'exercice prend cours le 1er janvier et est clôturé le 31 décembre. |
Art. 2.Het boekjaar vangt aan op 1 januari en eindigt op 31 december. |
Art. 3.Le Centre tient une comptabilité générale selon les règles |
Art. 3.Het Centrum voert een algemene boekhouding volgens de |
usuelles et les principes de la comptabilité en partie double, ainsi que, d'une manière simultanée, une comptabilité budgétaire et une comptabilité analytique. Art. 4.La comptabilité générale du Centre couvre l'ensemble de ses opérations, de ses avoirs, droits, dettes, obligations et engagements de toute nature. Elle est tenue sur base d'un plan comptable fondé sur le droit comptable des entreprises et approprié à la nature des activités du Centre. Ce plan comptable est proposé par le Centre et approuvé par le Ministre. Art. 5.La comptabilité budgétaire, qui est tenue en liaison avec la comptabilité générale, doit permettre un suivi permanent de l'exécution du budget du Centre. |
gebruikelijke regels en de principes van het dubbel boekhouden, alsook, gelijktijdig, een begrotingsboekhouding en een analytische boekhouding. Art. 4.De algemene boekhouding van het Centrum omvat al haar verrichtingen, tegoeden, rechten, schulden, verplichtingen en engagementen van welke aard. Ze wordt gevoerd op basis van een boekhoudplan gebaseerd op het boekhoudrecht van de ondernemingen en aangepast aan de aard van de activiteiten van het Centrum. Dit boekhoudplan wordt voorgesteld door het Centrum en goedgekeurd door de Minister. Art. 5.De begrotingsboekhouding, die wordt gevoerd in relatie met de algemene boekhouding, moet een permanente contrôle mogelijk maken van de voortgang van de uitvoering van de begroting van het Centrum. |
Art. 6.La comptabilité analytique est un système de comptabilisation |
Art. 6.De analytische boekhouding is een hulpboekhoudsysteem bij de |
auxiliaire à la comptabilité générale, au sein duquel les écritures de | algemene boekhouding, waarbinnen de boekingen van de opbrengsten en de |
produits et charges de la comptabilité générale sont retraitées en vue | kosten van de algemene boekhouding worden herwerkt teneinde specifieke |
d'analyser des aspects spécifiques des activités du Centre, de | aspecten van de activiteiten van het Centrum te kunnen analyseren, de |
samenstelling van zijn globale resultatenrekening te kunnen bepalen en | |
déterminer la formation de son compte des résultats global et de | de bijdrage van de verschillende activiteiten tot deze resultaten te |
dégager la contribution des différentes activités à ces résultats. | kunnen onderscheiden. |
Art. 7.La comptabilité analytique peut comprendre trois axes : |
Art. 7.De analytische boekhouding omvat drie assen : |
1° l'axe centres de coûts; | 1° de kostenplaatsas; |
2° l'axe projets; | 2° de projectas; |
3° l'axe secteurs. L'axe centres de coût est établi sur la base d'une structure analytique qui découpe l'entité comptable en unités administratives selon la structure hiérarchique de celles-ci. L'axe projets est établi sur la base d'une structure analytique qui découpe le Centre en projets tels que les contrats et les conventions de recherche. L'axe secteurs est établi sur la base d'une structure analytique qui découpe le Centre en secteurs géographiques, secteurs d'activités, ou départements. Le choix des axes est déterminé en accord avec le Ministre. Art. 8.Toutes les opérations doivent être inscrites, sans retard, de manière fidèle et complète et par ordre de date dans le grand livre des comptes et dans un ou plusieurs journaux. Ces documents sont tenus et conservés de manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur régularité et l'irréversibilité des écritures. Art. 9.Les enregistrements font référence et s'appuient sur des |
3° de sectoriële as. De kostenplaatsas wordt opgesteld op basis van een analytische structuur die de boekhoudkundige entiteit opdeelt in administratieve eenheden volgens hun hiërarchische structuur. De projectas wordt opgesteld op basis van een analytische structuur die het Centrum opdeelt in projecten zoals de contracten en de onderzoeksovereenkomsten. De sectoriële as wordt opgesteld op basis van een analytische structuur die het Centrum opdeelt in geografische sectoren, activiteitensectoren, of departementen. De keuze van de assen wordt bepaald in overeenstemming met de Minister. Art. 8.Alle verrichtingen dienen, zonder uitstel, getrouw en volledig en chronologisch te worden "ingeschreven" in het grootboek van de rekeningen en in een of meer journalen. Die documenten worden op zodanige wijze bijgehouden en bewaard dat de materiële continuïteit ervan, evenals de regelmatigheid en de onveranderlijkheid van de boekingen verzekerd worden. Art. 9.De registraties verwijzen naar en steunen op bewijsstukken die |
pièces justificatives qui sont classées dans l'ordre de leur | in volgorde van hun inschrijving in de diverse journalen worden |
inscription dans les différents journaux et conservées pendant une | geklasseerd en die gedurende een periode van tien jaar worden bewaard. |
période de dix ans. | Voor de werken, leveringen en diensten worden ofwel het afschrift van |
Pour les travaux, fournitures et services, sont annexés aux factures | de contracten, ofwel de bestelbons, ofwel de processen-verbaal van |
soit une copie des contrats, soit les bons de commande, soit le | toewijzing van de opdracht en van oplevering bijgehouden. Bij gebrek |
procès-verbal d'attribution du marché et de réception. A défaut de | aan een proces-verbaal, moet de aftekening voor ontvangst op de |
procès-verbal, le visa pour réception doit être apposé sur la facture | factuur zelf worden aangebracht. Indien deze documenten apart worden |
elle-même. Si ces documents sont classés séparément, ils peuvent être | geklasseerd, kunnen ze worden teruggevonden op basis van het |
retrouvés sur base du système comptable. | boekhoudsysteem. |
Les dépenses pour salaires sont appuyées par les journaux des salaires | De uitgaven voor lonen worden gestaafd door de loonjournalen waarop |
sur lesquels figurent toutes les données qui justifient ces dépenses. | alle gegevens die deze uitgaven rechtvaardigen, worden vermeld. |
Art. 10.Les charges et les produits sont enregistrés en comptabilité |
Art. 10.De kosten en de opbrengsten worden geboekt ongeacht de dag |
sans considération de la date de leur paiement ou de leur | waarop ze betaald of geïnd worden, met inachtneming van de principes |
encaissement, dans le respect des principes de spécialisation de | van specialisatie van de uitoefening, van verwezenlijking en van |
l'exercice, de réalisation et de rapprochement des charges et des | vergelijking van de lasten en de opbrengsten. |
produits. Ces principes imposent, notamment, que : | Die principes vereisen, in het bijzonder, dat : |
1° les produits des prestations, des contrats et des conventions | 1° de opbrengsten van de dienstverleningen, van de contracten en van |
soient comptabilisés au moment de la livraison des biens et des | de overeenkomsten op het ogenblik van de levering van goederen en |
services, lorsque le prix de vente peut être fixé et que les charges | diensten worden geboekt, wanneer de verkoopprijs kan worden bepaald en |
correspondantes sont enregistrées, dans la même période, en compte de | de overeenstemmende lasten op de resultatenrekening, in dezelfde |
résultats; | periode, worden geboekt; |
2° les produits d'interventions de la Région - dont, en particulier, | 2° de opbrengsten van de tegemoetkomingen van het Gewest - w.o. meer |
les subventions de fonctionnement - soient pris en résultats dans la | bepaald de werkingstoelagen - in resultaat worden genomen in de |
période à laquelle ils se réfèrent et, au plus tôt, au moment de | periode waarop ze betrekking hebben en, ten vroegste, op het ogenblik |
l'octroi définitif; | van de definitieve toekenning; |
3° les charges liées aux achats de biens et de services soient | 3° de lasten verbonden aan de aankopen van goederen en |
enregistrées en résultats dans la période de la livraison des biens, | dienstverleningen in resultaat worden geboekt in de periode van |
de la réception des services et des travaux, sans considération de la | levering van de goederen, van opleveringen van de dienstverleningen en |
date de l'engagement budgétaire. | van de werken, ongeacht de datum van de budgettaire vastlegging. |
Art. 11.Les engagements de dépenses sont enregistrés en comptabilité |
Art. 11.De vastleggingen van uitgaven worden geboekt in de |
budgétaire dans des comptes de la classe "0" qui concerne les droits | begrotingsboekhouding op rekeningen van klasse "0" die betrekking |
et engagements hors bilan. | heeft op de niet in de balans opgenomen rechten en verplichtingen. |
Art. 12.Tous les achats d'immobilisations corporelles sont inscrits |
Art. 12.Alle aankopen van materiële vaste activa worden in het |
dans un livre d'inventaire. Les numéros d'inscription font référence à | inventarisboek ingeschreven. De inschrijvingsnummers verwijzen naar |
l'année d'acquisition et forment une série continue. | het jaar van verwerving en vormen een doorlopende reeks. |
Art. 13.Les règles d'évaluation et les dispositions comptables |
Art. 13.De waarderingsregels en de bijzondere boekhoudkundige |
particulières, adaptées à la nature des activités du Centre, sont | bepalingen, aangepast aan de aard van de activiteiten van het Centrum, |
arrêtées par le Ministre. | worden vastgesteld door de Minister. |
CHAPITRE III. - La reddition des comptes | HOOFDSTUK III. - Rekening en verantwoording |
Art. 14.Le Centre procède une fois l'an au moins, avec bonne foi et |
Art. 14.Het Centrum verricht, omzichtig en te goeder trouw, ten |
prudence, aux opérations de relevé, de vérification, d'examen et | minste eens per jaar de nodige opnemingen, verificaties, |
d'évaluation nécessaires pour établir, à la date du 31 décembre, un | onderzoekingen en waarderingen om de inventaris per 31 december op te |
inventaire complet de ses avoirs et droits de toute nature, de ses | maken van al zijn bezittingen en rechten, schulden en verplichtingen |
dettes, obligations et engagements de toute nature et des moyens | van welke aard ook en van de daartoe bestemde eigen middelen. |
propres qui y sont affectés. | |
Cet inventaire est ordonné de la même manière que les classes de bilan | Die inventaris wordt opgesteld overeenkomstig de balansklassen van het |
du plan comptable général mentionné à l'article 4. Le bilan est établi | algemene boekhoudplan bedoeld in artikel 4. De balans wordt opgesteld |
après mise en concordance des comptes avec les données de | na overeenstemming met de gegevens uit de inventaris. |
l'inventaire. | |
Art. 15.Les comptes annuels doivent donner une image fidèle du |
Art. 15.De jaarrekening moet een getrouw beeld geven van het |
patrimoine, de la situation financière ainsi que des résultats du | vermogen, de financiële situatie en het resultaat van het Centrum, |
Centre, conformément aux principes du droit comptable des entreprises. | overeenkomstig de regels en de beginselen van het boekhoudkundig recht |
van de ondernemingen. | |
Ils comprennent les documents suivants qui forment un tout : | Ze omvatten de volgende documenten die een geheel vormen : |
1. le bilan; | 1. de balans; |
2. le compte de résultats comportant l'ensemble des charges et produits; | 2. de resultatenrekening, bevattende alle kosten en opbrengsten; |
3. le tableau des flux de trésorerie; | 3. het kasstroomoverzicht; |
4. l'annexe qui comprend, notamment : | 4. de biljlage met, met name : |
a) un tableau de mutation des actifs immobilisés ventilés par | a) een overzicht van de verplaatsingen van de vaste activa |
rubrique; | onderverdeeld per rubriek; |
b) un tableau justifiant les variations des capitaux permanents; | b) de rechtvaardigingen van de mutaties van de permanente kapitalen; |
c) la ventilation comparée des rubriques significatives du bilan et du | c) de vergelijkende onderverdeling van de hoofdrubrieken van de balans |
compte de résultats; | en van de resultatenrekening; |
d) un relevé récapitulatif des droits et engagements hors bilan; | d) een samenvattende opgave van de niet in de balans opgenomen rechten |
en verplichtingen; | |
e) un résumé des règles d'évaluation et les notes explicatives en cas | e) een samenvatting van de waarderingsregels en de toelichtingen bij |
de dérogation; | afwijking; |
f) un bilan social; | f) een sociale balans; |
g) un commentaire des principales rubriques des comptes annuels; | g) een commentaar van de hoofdrubrieken van de jaarrekeningen; |
h) un tableau donnant la réconciliation entre le résultat de la | h) een overzicht van de reconciliatie tussen het resultaat van de |
comptabilité générale et celui de la comptabilité budgétaire. | algemene boekhouding en het resultaat van de begrotingsboekhouding. |
Le bilan, le compte de résultats et le tableau des flux de trésorerie | De balans, de resultatenrekening en het kasstroomoverzicht vermelden, |
reprennent, à titre de comparaison, les chiffres des deux derniers | ter vergelijking, de cijfers van de laatste twee boekjaren. Ze worden |
exercices. Leur présentation adopte des schémas adaptés aux | gepresenteerd in de vorm van schema's aangepast aan de eisen van het |
spécificités du Centre, qui s'inspirent des dispositions du droit | Centrum, die afgeleid zijn van de bepalingen van het boekhoudrecht van |
comptable des entreprises ou de pratiques généralement appliquées. | de ondernemingen of op algemene toegepaste praktijken. |
Art. 16.Le compte général comprend les comptes annuels et le compte |
Art. 16.De algemene rekening bestaat uit de jaarrekeningen en de |
d'exécution du budget, établi à partir de la comptabilité budgétaire | uitvoeringsrekeningen van de begroting, opgesteld op basis van de |
dans la même forme que le budget. Ces comptes sont établis dans le | begrotingsboekhouding in dezelfde vorm als de begroting. Deze |
rekeningen worden opgemaakt met inachtneming van artikel 6, § 3, van | |
respect de l'article 6, § 3, de la loi du 16 mars 1954 relative au | de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
contrôle de certains organismes d'intérêt public. | instellingen van openbaar nut. |
Art. 17.Après leur approbation, les comptes annuels sont publiés sur |
Art. 17.Na goedkeuring worden de jaarrekeningen op de website van het |
le site Internet du Centre. | Centrum gepubliceerd. |
Art. 18.Le Centre adresse au Ministre des situations comptables |
Art. 18.Het Centrum richt aan de Minister driemaandelijkse |
trimestrielles comprenant un état des opérations budgétaires, ainsi | boekhoudkundige situaties met een overzicht van de budgettaire |
qu'une situation bilantaire, un compte de résultats et un tableau des | verrichtingen, alsook een financiële toestand, een resultatenrekening |
flux de trésorerie arrêtés au 30 juin. | en een kasstroomoverzicht op 30 juni. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 19.En cas d'opérations ou de circonstances non traitées par le |
Art. 19.Wat betreft de verrichtingen of situaties die in dit besluit |
présent arrêté, le Centre s'inspirera des dispositions du droit | niet worden behandeld, laat het Centrum zich leiden door de bepalingen |
comptable des entreprises dans le respect de la réglementation | van het boekhoudrecht van de ondernemingen met inachtneming van de |
applicable en Région wallonne. | regelgeving die van toepassing is in het Waalse Gewest. |
Art. 20.L'article 24 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier |
Art. 20.Artikel 24 van het besluit van de Waalse Regering van 15 |
2004 portant certaines dispositions d'exécution du décret du 3 juillet | januari 2004 houdende sommige uitvoeringsbepalingen van het decreet |
2003 créant le Centre wallon de Recherches agronomiques et le Comité | van 3 juli 2003 tot oprichting van het Waals Centrum voor |
d'orientation et d'évaluation de recherches agronomiques est abrogé. | Landbouwkundig Onderzoek en van een Oriëntatie- en Evaluatiecomité |
voor landbouwkundig onderzoek wordt opgeheven. | |
Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 22.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 22.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 5 juin 2008. | Namen, 5 juni 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |