Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 05/07/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales et sectorielles relatives à la détention de veaux à l'engraissement de plus de deux semaines et de moins de six mois, à l'exception des veaux au pis "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales et sectorielles relatives à la détention de veaux à l'engraissement de plus de deux semaines et de moins de six mois, à l'exception des veaux au pis Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden voor het houden van fokkalveren die ouder dan twee weken en jonger dan zes maanden zijn, met uitzondering van zuigkalveren
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales et sectorielles relatives à la détention de veaux à l'engraissement de plus de deux semaines et de moins de six mois, à l'exception des veaux au pis Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 JULI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden voor het houden van fokkalveren die ouder dan twee weken en jonger dan zes maanden zijn, met uitzondering van zuigkalveren De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment ses articles 4, 5, §§ 2 et 3, 7, § 1er, 8 et 9; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, §§ 2 en 3, 7, §
Vu l'avis 42.926/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2007 en 1, 8 en 9; Gelet op het advies 42.926/4 van de Raad van State, gegeven op 23 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving

Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op het houden van

Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent à la détention de

fokkalveren die ouder dan twee weken en jonger dan zes maanden zijn,
veaux à l'engraissement de plus de deux semaines et de moins de six met uitzondering van zuigkalveren, zoals bedoeld in de rubriek
mois, à l'exception des veaux au pis visés à la rubrique 01.30.02 de 01.30.02 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4
l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie
arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en
installations et activités classées. activiteiten.

Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder

: :
1° effluents : les fertilisants organiques, c'est-à-dire les 1° dierlijke mest : organische meststoffen, namelijk dierlijke
déjections des animaux ou les mélanges, quelles qu'en soient les
proportions, de déjections animales et d'autres composants, tels que uitwerpselen of mengsels, ongeacht de verhoudingen, van dierlijke
des litières, même s'ils ont subi une transformation; uitwerpselen en andere bestanddelen zoals stalstro, zelfs na
2° litière : la paille, les sciures, ou toute autre matière servant à verwerking; 2° stalstro : stro, zaagsel of elke andere stof ter bedekking van de
recouvrir le sol des enclos ou de tout autre lieu d'hébergement des bodem van omheinde ruimten of van elke andere plaats waar dieren
animaux; ondergebracht worden;
3° enclos : l'espace à ciel ouvert et clôturé, à l'exception des 3° omheinde ruimte : afgesloten ruimte in de openlucht, met inbegrip
prairies de pâturage; van de loopruimten, weilanden uitgezonderd;
4° jus d'écoulement : les liquides, à l'exception du purin, 4° afvloeisel : vloeistoffen, met uitzondering van aalt, die
s'échappant par ruissellement de l'aire ou du réservoir où ils sont wegsijpelen uit de ruimte of uit de tank waar zij geproduceerd of
produits ou stockés. Les eaux pluviales ne sont pas considérées comme opgeslagen worden; regenwater wordt niet als afvloeisel beschouwd;
des jus d'écoulement;
5° établissement existant : l'établissement dûment autorisé ou déclaré 5° bestaande inrichting : inrichting die behoorlijk is vergund vóór de
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. L'établissement dont la inwerkingtreding van dit besluit. De inrichting waarvan de
demande de permis a été introduite avant l'entrée en vigueur du vergunningsaanvraag vóór de inwerkingtreding van dit besluit is
présent arrêté et la transformation ou l'extension d'un établissement ingediend en de verbouwing of uitbreiding van een inrichting die de
que l'exploitant a, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, exploitant vóór de inwerkingtreding van dit besluit heeft vermeld in
consignée dans le registre prévu par l'article 10, § 2, du décret du het register bedoeld in artikel 10, § 2, van het decreet van 11 maart
11 mars 1999 relatif au permis d'environnement sont assimilés à des 1999 betreffende de milieuvergunning worden gelijkgesteld met
établissements existants. bestaande inrichtingen.
CHAPITRE II. - Implantation et construction HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw

Art. 3.L'établissement ne peut être implanté :

Art. 3.De inrichting mag niet gevestigd worden :

1° à moins de 10 mètres d'une eau de surface, d'un piézomètre, d'un 1° op minder dan 10 meter van een oppervlaktewater, een piëzometer,
point d'entrée d'égout public; een inlaat van een openbare riolering;
2° dans une zone de prise d'eau telle que visée par les articles R. 2° in een waterwingebied zoals bedoeld in de artikelen R. 147, R 157
147, R. 157 et R. 160 du Livre II du Code de l'Environnement, en R. 160 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek
contenant le Code de l'Eau; inhoudt;
3° à moins de 20 mètres d'une habitation de tiers lorsque le nombre de 3° op minder dan 20 meter van een woning van derden als het aantal in
veaux à l'engraissement de plus de deux semaines et de moins de six dat gebouw of die infrastructuur ondergebrachte fokkalveren die ouder
mois, à l'exception des veaux au pis hébergés dans ce bâtiment ou dans dan twee weken en jonger dan zes maanden zijn, met uitzondering van
cette infrastructure est inférieur ou égal à 50;
4° à moins de 50 mètres d'une habitation de tiers lorsque le nombre de zuigkalveren, gelijk is aan 50 of minder;
veaux à l'engraissement de plus de deux semaines et de moins de six 4° op minder dan 50 meter van een woning van derden als meer dan 50
mois, à l'exception des veaux au pis hébergés dans ce bâtiment ou dans fokkalveren die ouder dan twee weken en jonger dan zes maanden zijn,
met uitzondering van zuigkalveren, in dat gebouw of die infrastructuur
cette infrastructure est supérieur à 50. ondergebracht worden.

Art. 4.Les sols des bâtiments ou des infrastructures d'hébergement

Art. 4.De vloeren van de gebouwen of infrastructuren voor de

d'animaux sont aménagés de manière à empêcher les entrées non huisvesting van dieren worden ingericht zodat geen afvloeiend water of
maîtrisées d'eau de ruissellement ou de toiture. dakwater kan binnensijpelen.

Art. 5.Les installations de nourrissage telles que notamment les

Art. 5.De voederinstallaties, zoals, o.a., troggen, voeder- of

mangeoires, les auges ou les abreuvoirs sont en matériaux durables et facilement lavables. drinkbakken, zijn vervaardigd uit duurzame en vlot wasbare materialen.
CHAPITRE III. - Exploitation HOOFDSTUK III. - Exploitatie

Art. 6.S'il y a présence d'une litière, celle-ci est saine et d'une

Art. 6.Eventueel stalstro is gezond en compact genoeg om dierlijke

épaisseur suffisante pour absorber les effluents. mest te absorberen.

Art. 7.Des mesures sont prises pour éviter l'apparition de vermine,

Art. 7.Er worden preventiemaatregelen worden genomen tegen

la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs. Ces mesures ongedierte, insecten en knaagdieren. Deze maatregelen bestaan in het
sont l'utilisation de produits de lutte agréés, de pièges ou poisons gebruik van erkende bestrijdingsmiddelen, van toegelaten vallen of
autorisés pour les rongeurs, le maintien des stocks de farines et giften voor knaagdieren, in het behoud van de opslagen van meel en
d'autres aliments dans des conditions saines, leur protection par des ander voeder in gezonde omstandigheden, in de bescherming ervan met
dispositifs tels que de fins grillages, des moustiquaires, des voorzieningen zoals dunne afrasteringen, klamboes, elektrische
dispositifs insecticides électriques ou de tout autre système insectenverdelgers of elk ander gelijkwaardig systeem.
équivalent.

Art. 8.Les produits pouvant présenter un danger pour l'homme et

Art. 8.Producten die een gevaar inhouden voor de mens en het milieu

l'environnement sont stockés dans des endroits réservés à cet usage. worden opgeslagen op daartoe bestemde plaatsen.

Art. 9.Les aliments sont entreposés dans des endroits réservés à cet

Art. 9.Voedingsmiddelen worden in specifieke ruimten of in silo's

usage ou dans des silos. opgeslagen.

Art. 10.Des dispositions sont prises pour empêcher les animaux de

Art. 10.Er worden maatregelen genomen om ontsnapping van de dieren te

s'échapper. voorkomen.
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie

Art. 11.Dans l'établissement, les accès aux extincteurs et aux

Art. 11.Binnen het bedrijf zijn de toegangen tot de blussers en

dévidoirs sont en permanence dégagés. haspels voortdurend ontruimd.

Art. 12.La hauteur, le type, les dimensions et l'écartement des

Art. 12.De hoogte, het type, de afmetingen en de wijdte tussen de

piquets, l'écartement des fils ou les dimensions des grillages des palen, de wijdte van de draden of de afmetingen van de afrasteringen
clôtures des enclos et des prairies sont adaptés au type d'animal. van de loopruimten en weilanden worden aan het soort dier aangepast.
CHAPITRE V. - Eau HOOFDSTUK V. - Water

Art. 13.Tout rejet direct ou indirect d'effluents et de jus d'écoulement ainsi que d'eaux usées autres que domestiques et pluviales dans le sous-sol, dans un égout public, dans une eau de surface ou dans une voie d'écoulement des eaux pluviales est interdit.

Art. 14.La toiture des bâtiments d'hébergement des animaux est aménagée de manière à ce que les eaux pluviales soient récoltées via des gouttières ou recueillies par un système de drainage des eaux permettant d'éviter toute stagnation d'eau ou infiltration d'eau au pied des bâtiments. Ces eaux pluviales recueillies sont dirigées vers une citerne d'eau de pluie, un puits perdant, des drains dispersants, des voies artificielles d'écoulement ou des eaux de surface ordinaires.

Art. 13.Het is verboden rechtstreeks of onrechtstreeks dierlijke mest, afvloeisel en ander afvalwater dan huishoud- en regenwater in de ondergrond, een openbare riolering, een oppervlaktewater of een regenwaterafvoer te lozen.

Art. 14.Het dak op de gebouwen voor huisvesting van dieren wordt aangebracht zodat het regenwater opgevangen wordt via goten of een waterdraineersysteem waarmee waterstagnatie of -insijpeling aan de voet van de gebouwen voorkomen kan worden. Het opgevangen regenwater wordt afgevoerd naar een regenput, een verliesput, draineerbuizen, kunstmatige afvloeiwegen of gewone oppervlaktewateren.

CHAPITRE VI. - Air HOOFDSTUK VI. - Lucht

Art. 15.L'exploitant limite les émissions olfactives et de poussières

Art. 15.De exploitant beperkt de geur- en stofemissies uit de

provenant des bâtiments ou des infrastructures d'hébergement d'animaux gebouwen of infrastructuren voor de huisvesting van dieren of uit de
ou des installations annexes. bijhorende installaties.
CHAPITRE VII. - Gestion des déchets HOOFDSTUK VII. - Afvalbeheer
Section 1re - Effluents Afdeling 1 - Dierlijke mest

Art. 16.A défaut d'une valorisation par l'exploitant, les effluents

Art. 16.Bij gebrek aan valorisatie door de exploitant wordt de

sont soumis à un contrat de valorisation ou repris par un collecteur dierlijke mest aan een valorisatiecontract onderworpen of door een
enregistré. geregistreerde ophaler overgenomen.
L'exploitant établit un registre dans lequel il indique pour chaque De exploitant stelt een register op waarin hij voor elke
opération d'évacuation d'effluents les informations suivantes : afvoeroperatie de volgende gegevens vermeldt :
1° la date de l'enlèvement; 1° de ophaaldatum;
2° la quantité enlevée en t ou en m3; 2° de opgehaalde hoeveelheid in t of in m3;
3° le type de filière d'évacuation; 3° het soort afvoerkanaal;
4° le nom de la personne procédant à l'évacuation; 4° de naam van de afvoerder;
5° la destination des effluents. 5° de bestemming van de dierlijke mest.
Section 2 - Déchets animaux Afdeling 2 - Dierlijke afval

Art. 17.Tout lieu de stockage de cadavres d'animaux ne peut être

Art. 17.Opslagplaatsen voor krengen mogen niet gelegen zijn op :

situé : 1° à moins de 10 mètres d'une eau de surface, d'un piézomètre, d'un 1° op minder dan 10 meter van een oppervlaktewater, een piëzometer,
point d'entrée d'égout public; een inlaat van een openbare riolering;
2° dans une zone de prise d'eau telle que visée par les articles R. 2° in een waterwingebied zoals bedoeld in de artikelen R. 147, R 157
147, R. 157 et R. 160 du Livre II du Code de l'Environnement, en R. 160 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek
contenant le Code de l'Eau; inhoudt;
3° à moins de 20 mètres d'une habitation de tiers. 3° op minder dan 20 meter van een woning van derden.

Art. 18.Dans l'attente de cet enlèvement, le cadavre de l'animal est

Art. 18.Het kreng wordt in afwachting van zijn verwijdering op een

conservé sur une aire d'entreposage ou au minimum sous bâche et dans voor de door de exploitant gemachtigde personen vlot toegankelijke
un endroit facilement accessible aux seules personnes autorisées par plaats in een opslagruimte of op zijn minst onder een dekzeil bewaard.
l'exploitant.

Art. 19.L'exploitant tient les relevés des enlèvements de cadavres

Art. 19.De exploitant bewaart de door de erkende ophaler of

d'animaux fournis par le collecteur agréé. vervoerder overgemaakte lijsten van opgehaalde krengen.
CHAPITRE VIII. - Contrôle et surveillance HOOFDSTUK VIII. - Controle en toezicht

Art. 20.Les registres visés aux articles 16, § 2, et 19 sont

Art. 20.De registers bedoeld in de artikelen 16, § 2, en 19 worden

conservés au siège d'exploitation pendant cinq ans et sont tenus à la gedurende vijf jaar op de bedrijfszetel bewaard en ter inzage gelegd
disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance. van de toezichthoudend ambtenaar.
CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK IX. - Slot- en overgangsbepalingen

Art. 21.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès

Art. 21.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen

son entrée en vigueur. zodra het in werking treedt.
Par dérogation à l'alinéa 1er : In afwijking van het eerste lid :
1° les articles 4 et 12 s'appliquent aux établissements existants au 1° zijn de artikelen 4 en 12 uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding
plus tard un an après l'entrée en vigueur du présent arrêté; van dit besluit van toepassing op de bestaande inrichtingen;
2° l'article 3 ne s'applique pas aux établissements existants. 2° is artikel 3 niet van toepassing op de bestaande inrichtingen.

Art. 22.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 22.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 5 juillet 2007. Namen, 5 juli 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^