Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales et sectorielles relatives à la détention de bovins de six mois et plus | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden voor het houden van runderen van zes maanden en meer |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales et sectorielles relatives à la détention de bovins de six mois et plus Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 JULI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden voor het houden van runderen van zes maanden en meer De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
notamment ses articles 4, 5, §§ 2 et 3, 7, § 1er, 8 et 9; | milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, §§ 2 en 3, 7, § |
Vu l'avis 42.924/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2007 en | 1, 8 en 9; Gelet op het advies 42.924/4 van de Raad van State, gegeven op 23 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving |
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent à la détention de |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op het houden van |
bovins de six mois et plus visée à la rubrique 01.30.01 de l'annexe Ire | runderen van zes maanden en meer bedoeld in de rubriek 01.30.01 van |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
activités classées. | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten. |
Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par |
Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder |
: | : |
1° effluents : les fertilisants organiques, c'est-à-dire les | 1° dierlijke mest : organische meststoffen, namelijk dierlijke |
déjections des animaux ou les mélanges, quelles qu'en soient les | |
proportions, de déjections animales et d'autres composants, tels que | uitwerpselen of mengsels, ongeacht de verhoudingen, van dierlijke |
des litières, même s'ils ont subi une transformation; | uitwerpselen en andere bestanddelen zoals stalstro, zelfs na |
2° litière : la paille, les sciures, ou toute autre matière servant à | verwerking; 2° stalstro : stro, zaagsel of elke andere stof ter bedekking van de |
recouvrir le sol des enclos ou de tout autre lieu d'hébergement des | bodem van omheinde ruimten of van elke andere plaats waar dieren |
animaux; | ondergebracht worden; |
3° enclos : l'espace à ciel ouvert et clôturé, à l'exception des | 3° omheinde ruimte : afgesloten ruimte in de openlucht, weilanden |
prairies de pâturage; | uitgezonderd; |
4° jus d'écoulement : les liquides, à l'exception du purin, | 4° afvloeisel : vloeistoffen, met uitzondering van aalt, die |
s'échappant par ruissellement de l'aire ou du réservoir où ils sont | wegsijpelen uit de ruimte of uit de tank waar zij geproduceerd of |
produits ou stockés. Les eaux pluviales ne sont pas considérées comme | opgeslagen worden; regenwater wordt niet als afvloeisel beschouwd |
des jus d'écoulement; | |
5° eaux blanches : les eaux issues du nettoyage du matériel de traite | 5° wit water : water afkomstig van de reiniging van het melkmateriaal |
et de stockage du lait; | en de melkopslagapparatuur; |
6° eaux brunes : les eaux issues des aires non couvertes de parcours | 6° bruin water : water afkomstig van niet-overdekte loop- of |
ou d'attente des animaux, souillées régulièrement par ces animaux; | wachtruimten die regelmatig door de dieren bezoedeld worden; |
7° eaux vertes : les eaux issues du nettoyage des quais de traite. | 7° groen water : water afkomstig van de reiniging van melkstallen; het |
Elles sont produites dans des zones régulièrement fréquentées par les | wordt geproduceerd in zones waar de dieren regelmatig komen en wordt |
animaux. Leur gestion relève des effluents; | als dierlijke mest beheerd; |
8° établissement existant : l'établissement dûment autorisé ou déclaré | 8° bestaande inrichting : inrichting die behoorlijk is vergund of |
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. L'établissement dont la | aangegeven vóór de inwerkingtreding van dit besluit. De inrichting |
demande de permis a été introduite avant l'entrée en vigueur du | waarvan de vergunningsaanvraag vóór de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté et la transformation ou l'extension d'un établissement | besluit is ingediend en de verbouwing of uitbreiding van een |
que l'exploitant a, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, | inrichting die de exploitant vóór de inwerkingtreding van dit besluit |
consignée dans le registre prévu par l'article 10, § 2, du décret du | heeft opgenomen in het register bedoeld in artikel 10, § 2, van het |
11 mars 1999 relatif au permis d'environnement sont assimilés à des | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning worden |
établissements existants. | gelijkgesteld met bestaande inrichtingen. |
CHAPITRE II. - Implantation et construction | HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw |
Art. 3.L'établissement ne peut être implanté : |
Art. 3.De inrichting mag niet gevestigd worden : |
1° à moins de 10 mètres d'une eau de surface, d'un piézomètre, d'un | 1° op minder dan 10 meter van een oppervlaktewater, een piëzometer, |
point d'entrée d'égout public; | een inlaat van een openbare riolering; |
2° dans une zone de prise d'eau telle que visée par les articles R. | 2° in een waterwingebied zoals bedoeld in de artikelen R. 147, R. 157 |
147, R. 157 et R. 160 du Livre II du Code de l'Environnement, | en R. 160 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek |
contenant le Code de l'Eau; | inhoudt; |
3° à moins de 20 mètres d'une habitation de tiers lorsque le nombre de | 3° op minder dan 20 meter van een woning van derden als het aantal |
bovins de six mois et plus hébergés dans ce bâtiment ou dans cette | runderen van zes maanden en meer die in dat gebouw of die |
infrastructure est inférieur ou égal à 50; | |
4° à moins de 50 mètres d'une habitation de tiers lorsque le nombre de | infrastructuur ondergebracht worden gelijk is aan 50 of minder; |
bovins de six mois et plus hébergés dans ce bâtiment ou dans cette | 4° op minder dan 50 meter van een woning van derden als meer dan 50 |
runderen van zes maanden en meer in dat gebouw of die infrastructuur | |
infrastructure est supérieur à 50. | ondergebracht worden. |
Art. 4.Les sols des bâtiments ou des infrastructures d'hébergement |
Art. 4.De vloeren van de gebouwen of infrastructuren voor de |
d'animaux sont aménagés de manière à empêcher les entrées non | huisvesting van dieren worden ingericht zodat geen afvloeiend water of |
maîtrisées d'eau de ruissellement ou de toiture. | dakwater kan binnensijpelen. |
Art. 5.Les installations de nourrissage telles que notamment les |
Art. 5.De voederinstallaties, zoals, o.a., troggen, voeder- of |
mangeoires, les auges ou les abreuvoirs sont en matériaux durables et facilement lavables. | drinkbakken, zijn vervaardigd uit duurzame en vlot wasbare materialen. |
CHAPITRE III. - Exploitation | HOOFDSTUK III. - Exploitatie |
Art. 6.S'il y a présence d'une litière, celle-ci est saine et d'une |
Art. 6.Eventueel stalstro is gezond en compact genoeg om dierlijke |
épaisseur suffisante pour absorber les effluents. | mest te absorberen. |
Art. 7.Des mesures sont prises pour éviter l'apparition de vermine, |
Art. 7.Er worden preventiemaatregelen genomen tegen ongedierte, |
la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs. Ces mesures | insecten en knaagdieren. Deze maatregelen bestaan in het gebruik van |
sont l'utilisation de produits de lutte agréés, de pièges ou poisons | erkende bestrijdingsmiddelen, van toegelaten vallen of giften voor |
autorisés pour les rongeurs, le maintien des stocks de farines et | knaagdieren, in het behoud van de opslagen van meel en ander voeder in |
d'autres aliments dans des conditions saines, leur protection par des | |
dispositifs tels que de fins grillages, des moustiquaires, des | gezonde omstandigheden, in de bescherming ervan met voorzieningen |
dispositifs insecticides électriques ou de tout autre système | zoals dunne afrasteringen, klamboes, elektrische insectenverdelgers of |
équivalent. | elk ander gelijkwaardig systeem. |
Art. 8.Les produits pouvant présenter un danger pour l'homme et |
Art. 8.Producten die een gevaar inhouden voor de mens en het milieu |
l'environnement sont stockés dans des endroits réservés à cet usage. | worden opgeslagen op daartoe bestemde plaatsen. |
Art. 9.Les aliments sont entreposés dans des endroits réservés à cet |
Art. 9.De voedingsmiddelen worden in specifieke ruimten of in silo's |
usage ou dans des silos. | opgeslagen. |
Art. 10.Des dispositions sont prises pour empêcher les animaux de |
Art. 10.Er worden maatregelen genomen om ontsnapping van de dieren te |
s'échapper. | voorkomen. |
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies | HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie |
Art. 11.Dans l'établissement, les accès aux extincteurs et aux |
Art. 11.Binnen het bedrijf zijn de toegangen tot de blussers en |
dévidoirs sont en permanence dégagés. | haspels voortdurend ontruimd. |
Art. 12.La hauteur, le type, les dimensions et l'écartement des |
Art. 12.De hoogte, het type, de afmetingen en de wijdte tussen de |
piquets, l'écartement des fils ou les dimensions des grillages des | palen, de wijdte van de draden of de afmetingen van de afrasteringen |
clôtures des enclos et des prairies sont adaptés au type d'animal. | van de loopruimten en weilanden worden aan het soort dier aangepast. |
CHAPITRE V. - Eau | HOOFDSTUK V. - Water |
Art. 13.Tout rejet direct ou indirect d'effluents et de jus d'écoulement ainsi que d'eaux usées autres que domestiques et pluviales dans le sous-sol, dans un égout public, dans une eau de surface ou dans une voie d'écoulement des eaux pluviales est interdit. Art. 14.La toiture des bâtiments d'hébergement des animaux est aménagée de manière à ce que les eaux pluviales soient récoltées via des gouttières ou recueillies par un système de drainage des eaux permettant d'éviter toute stagnation d'eau ou infiltration d'eau au pied des bâtiments. Ces eaux pluviales recueillies sont dirigées vers une citerne, un puits perdant, des drains dispersants, des voies artificielles d'écoulement ou des eaux de surface ordinaires. Art. 15.Les eaux brunes et les eaux vertes ne peuvent être rejetées directement dans le sous-sol, dans un égout public ou dans une eau de surface. Ces eaux sont collectées et stockées vers une infrastructure |
Art. 13.Het is verboden rechtstreeks of onrechtstreeks dierlijke mest, afvloeisel en ander afvalwater dan huishoud- en regenwater in de ondergrond, een openbare riolering, een oppervlaktewater of een regenwaterafvoer te lozen. Art. 14.Het dak op de gebouwen voor huisvesting van dieren wordt aangebracht zodat het regenwater opgevangen wordt via goten of een waterdraineersysteem waarmee waterstagnatie of -insijpeling aan de voet van de gebouwen voorkomen kan worden. Het opgevangen regenwater wordt afgevoerd naar een regenput, een verliesput, draineerbuizen, kunstmatige afvloeiwegen of gewone oppervlaktewateren. Art. 15.Het bruine en het groene water mogen niet rechtstreeks in de ondergrond, een openbare riolering of een oppervlaktewater geloosd worden. Dat water wordt verzameld en opgeslagen in een infrastructuur |
de stockage d'effluents. | voor de opslag van dierlijke mest. |
Art. 16.Avant rejet, les eaux blanches sont traitées dans un |
Art. 16.Alvorens geloosd te worden, wordt het witte water behandeld |
dégraisseur et par une fosse tampon d'une capacité minimale de 3 000 | in een ontvetter en door een bufferput met een inhoud van minimum 3 |
litres. | 000 liter. |
CHAPITRE VI. - Air | HOOFDSTUK VI. - Lucht |
Art. 17.L'exploitant limite les émissions olfactives et de poussières |
Art. 17.De exploitant beperkt de geur- en stofemissies uit de |
provenant des bâtiments ou des infrastructures d'hébergement d'animaux | gebouwen of infrastructuren voor de huisvesting van dieren of uit de |
ou des installations annexes. | bijhorende installaties. |
CHAPITRE VII. - Gestion des déchets | HOOFDSTUK VII. - Afvalbeheer |
Section 1re - Effluents | Afdeling 1 - Dierlijke mest |
Art. 18.A défaut d'une valorisation par l'exploitant, les effluents |
Art. 18.Bij gebrek aan valorisatie door de exploitant wordt de |
sont soumis à un contrat de valorisation ou repris par un collecteur | dierlijke mest aan een valorisatiecontract onderworpen of door een |
enregistré. | geregistreerde ophaler opgehaald. |
L'exploitant établit un registre dans lequel il indique pour chaque | De exploitant houdt een register waarin hij voor elke afvoer van |
opération d'évacuation d'effluents les informations suivantes : | dierlijke mest de volgende gegevens vermeldt : |
1° la date de l'enlèvement; | 1° de ophaaldatum; |
2° la quantité enlevée en t ou en m3; | 2° de opgehaalde hoeveelheid in t of in m3; |
3° le type de filière d'évacuation; | 3° het soort afvoerkanaal; |
4° le nom de la personne procédant à l'évacuation; | 4° de naam van de afvoerder; |
5° la destination des effluents. | 5° de bestemming van de dierlijke mest. |
Section 2. - Déchets animaux | Afdeling 2 - Dierlijke afval |
Art. 19.Tout lieu de stockage de cadavres d'animaux ne peut être |
Art. 19.Opslagplaatsen voor krengen mogen niet gelegen zijn op : |
situé : 1° à moins de 10 mètres d'une eau de surface, d'un piézomètre, d'un | 1° op minder dan 10 meter van een oppervlaktewater, een piëzometer, |
point d'entrée d'égout public; | een inlaat van een openbare riolering; |
2° dans une zone de prise d'eau telle que visée par les articles R. | 2° in een waterwingebied zoals bedoeld in de artikelen R. 147, R. 157 |
147, R. 157 et R. 160 du Livre II du Code de l'Environnement, | en R. 160 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek |
contenant le Code de l'Eau; | inhoudt; |
3° à moins de 20 mètres d'une habitation de tiers. | 3° op minder dan 20 meter van een woning van derden. |
Art. 20.Dans l'attente de cet enlèvement, le cadavre de l'animal est |
Art. 20.Het kreng wordt in afwachting van zijn verwijdering op een |
conservé sur une aire d'entreposage ou au minimum sous bâche et dans | voor de door de exploitant gemachtigde personen vlot toegankelijke |
un endroit facilement accessible aux seules personnes autorisées par | plaats in een opslagruimte of op zijn minst onder een dekzeil bewaard. |
l'exploitant. | |
Art. 21.L'exploitant tient les relevés des enlèvements de cadavres |
Art. 21.De exploitant bewaart de door de erkende ophaler of |
d'animaux fournis par le collecteur agréé. | vervoerder overgemaakte lijsten van opgehaalde krengen. |
CHAPITRE VIII. - Contrôle et surveillance | HOOFDSTUK VIII. - Controle en toezicht |
Art. 22.Les registres visés aux articles 18, § 2, et 21 sont |
Art. 22.De registers bedoeld in de artikelen 18, § 2, en 21 worden |
conservés au siège d'exploitation pendant cinq ans et sont tenus à la | gedurende vijf jaar op de bedrijfszetel bewaard en ter inzage gelegd |
disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance. | van de toezichthoudend ambtenaar. |
CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK IX. - Slot- en overgangsbepalingen |
Art. 23.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès |
Art. 23.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen |
son entrée en vigueur. | zodra het in werking treedt. |
Par dérogation à l'alinéa 1er : | In afwijking van het eerste lid : |
1° les articles 4 et 12 s'appliquent aux établissements existants au | 1° zijn de artikelen 4 en 12 uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding |
plus tard un an après l'entrée en vigueur du présent arrêté; | van dit besluit van toepassing op de bestaande inrichtingen; |
2° l'article 3 ne s'applique pas aux établissements existants. | 2° is artikel 3 niet van toepassing op de bestaande inrichtingen. |
Art. 24.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 24.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 5 juillet 2007. | Namen, 5 juli 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |